Воскресение 10 июля, 2022 |

Воскресение 10 июля, 2022



ТЕМАПРИЧАСТИЕ

SubjectSacrament

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Притчи 15 : 8

... молитва праведных благоугодна Господу.



Golden Text: Proverbs 15 : 8

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 50 : 12-14, 17-19


12     Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.

13     Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.

14     Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.

17     Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:

18     ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.

19     Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.

Responsive Reading: Psalm 51 : 10-12, 15-17

10.     Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11.     Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12.     Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

15.     O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

16.     For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

17.     The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Михей 6 : 6-8

6     С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?

7     Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего - за грех души моей?'

8     О, человек! сказано тебе, что - добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.

1. Micah 6 : 6-8

6     Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?

7     Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?

8     He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?

2. 3-я Царств 8 : 1-11

1     царь Соломон созвал к себе в Иерусалим всех старейшин Израиля, всех глав

2     колен Израиля, всех начальников израильских семей, чтобы перенести ковчег завета Господа из Сиона, города Давида.

3     И собрались к царю Соломону на праздник все израильтяне в месяце Афаниме, седьмом месяце года.

4     Когда собрались все старейшины, священники подняли ковчег

5     и понесли ковчег Господа вместе с шатром собрания и со всеми священными вещами в ней. Их несли священники и левиты.

6     А царь Соломон и весь собравшийся к нему израильский народ шли перед ковчегом, принося в жертву столько овец и крупного рогатого скота, что их невозможно было сосчитать.

7     Затем священники внесли ковчег завета Господа на его место в храм, в Святое Святых, и поставили его под крылья херувимов.

8     Крылья херувимов простирались над ковчегом, покрывая ковчег и его шесты.

9     В ковчеге ничего не было, кроме двух каменных скрижалей, которые Моисей положил туда на Хориве, когда Господь заключил завет с израильтянами после того, как они вышли из Египта.

10     Когда священники вышли из святилища, облако наполнило храм Господа.

11     слава Господа наполнила храм Его.

2. I Kings 8 : 1 (Solomon assembled)-11

1     Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion.

2     And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

3     And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark.

4     And they brought up the ark of the Lord, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

5     And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude.

6     And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.

7     For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.

8     And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.

9     There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the Lord made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

10     And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord,

11     So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.

3. К Римлянам 12 : 1, 2

1     Потому молю вас, братья, ради этого милосердия Божьего, принесите жизни ваши Богу в жертву живую, святую и угодную Ему. Это будет вашим духовным служением Богу.

2     И пусть законы мира этого более не руководят вами. Вместо того, пусть разум ваш возродится и принесёт вам обновление, чтобы вы поняли и приняли то, чего Бог желает для вас, тогда вы узнаете волю Божью: что есть добро, что угодно Ему и что совершенно.

3. Romans 12 : 1, 2

1     I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

2     And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

4. От Матфея 26 : 17-20, 26-29

17     В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали:

18     „Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?"

19     Он сказал: „Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему: "Учитель говорит: Моё время пришло. Я отпраздную пасху вместе с учениками в твоём доме"".

20     Ученики поступили, как велел им Иисус и приготовили пасхальный ужин.

26     Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками.

27     И когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, благословил его и, разломив, стал раздавать Своим ученикам, говоря: „Берите, ешьте, это-Тело Моё!"

28     А потом Он взял чашу и, возблагодарив Господа, передал им, говоря: „Пейте все, ибо это-Кровь Моя, которая скрепляет новый договор и которая прольётся за многих ради прощения их грехов.

29     Но скажу вам, не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего".

4. Matthew 26 : 17-20, 26-29

17     Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

18     And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

19     And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

20     Now when the even was come, he sat down with the twelve.

26     And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.

27     And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;

28     For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

29     But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.

5. От Иоанна 19 : 1, 16-18

1     Тогда Пилат приказал увести Иисуса и подвергнуть бичеванию.

16     И тогда Пилат передал им Иисуса, чтобы они распяли Его. Солдаты схватили Иисуса.

17     Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное место, по-еврейски Голгофа.

18     Там они распяли Его. Вместе с Ним распяли ещё двоих по обе стороны от Него, так что Иисус оказался посередине.

5. John 19 : 1, 16-18

1     Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him.

16     Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.

17     And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

18     Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

6. От Иоанна 20 : 1, 16, 17

1     В первый день недели рано утром, ещё затемно, Мария Магдалина пришла к гробнице и увидела, что камень отодвинут от входа.

16     Иисус сказал ей: „Мария!" Она обернулась и ответила Ему по-еврейски: „Раввуни!" - что значит: „Учитель!"

17     Иисус сказал: „Не удерживай Меня, ибо Я ещё не вознёсся к Отцу Моему. Пойди лучше к братьям Моим и скажи им: "Возвращаюсь к Отцу Моему и вашему, и к Богу Моему и вашему"".

6. John 20 : 1, 16, 17

1     The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

16     Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

17     Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.

7. От Иоанна 21 : 1, 15-17

1     После этого Иисус снова явился Своим ученикам на Тивериадском озере.

15     Когда они закончили завтрак, Иисус сказал Симону Петру: „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем все остальные?" Пётр сказал Иисусу: „Да, Господи, Ты сам знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: „Позаботься же о Моих овцах".

16     И во второй раз Иисус сказал ему: „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?". Он сказал Ему: „Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал Петру: „Позаботься об овцах Моих". И сказал Иисус ему в третий раз:

17     „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?" Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: „Любишь ли ты Меня?" И потому Пётр сказал Иисусу: „Господи, Тебе всё ведомо, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: „Позаботься об овцах Моих.

7. John 21 : 1 (to ;), 15-17

1     After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias;

15     So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs.

16     He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.

17     He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.

8. К Евреям 13 : 15, 16

15     Так будем через Иисуса приносить Богу жертвенные молитвы, которые исходят из уст, прославляющих имя Его.

16     Не забывайте также творить добро и делиться с другими, ибо Богу угодны такие жертвы.

8. Hebrews 13 : 15 (let), 16

15     let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

16     But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 241 : 19-22

Сущность всякого поклонения — это отражение и демонстрация божественной Любви, исцеление от болезни и уничтожение греха. Наш Учитель сказал: «Если любите меня, соблюдите мои заповеди».

1. 241 : 19-22

The substance of all devotion is the reflection and demonstration of divine Love, healing sickness and destroying sin. Our Master said, "If ye love me, keep my commandments."

2. 25 : 3-12

Истинные плоть и кровь

Духовная сущность крови — это жертва. Эффективность духовной жертвы Иисуса бесконечно выше, чем может быть выражено нашим представлением о человеческой крови. Физическая кровь Иисуса, пролитая на «проклятом дереве», не стала более эффективной для очищения от греха, чем когда Он ежедневно творил дела Отца Своего и кровь текла в Его жилах. Его подлинной Плотью и кровью была Его Жизнь; и те воистину едят его плоть и пьют его кровь, которые участвует в этой Божественной Жизни.

2. 25 : 3-12

The spiritual essence of blood is sacrifice. The efficacy of Jesus' spiritual offering is infinitely greater than can be expressed by our sense of human blood. The material blood of Jesus was no more efficacious to cleanse from sin when it was shed upon "the accursed tree," than when it was flowing in his veins as he went daily about his Father's business. His true flesh and blood were his Life; and they truly eat his flesh and drink his blood, who partake of that divine Life.

3. 32 : 28-26

Печальная трапеза Иисуса

Пасха, которую Иисус отмечал со своими учениками в месяце Нисане, в ночь накануне распятия, была скорбным событием, печальной трапезой на закате дня, в сумерках славного жизненного пути, с быстро надвигающейся тьмой; и с этой трапезой Иисус навсегда покончил с обрядностью и уступками материи.

Пища с небес

Его приверженцы, грустные и молчаливые, предвидя час, когда их Учитель будет предан, приобщились небесной манны, которая некогда в пустыне питала гонимых последователей Истины. И действительно, их хлеб сошел с небес. Это была великая истина духовного бытия, исцеляющая больных и изгоняющая заблуждение.

Их Учитель объяснил им это раньше, и теперь этот хлеб питал и поддерживал их. Они носили этот хлеб из дома в дом, преломляя (объясняя) его для других, и он теперь утешал и их самих.

Святая борьба

Когда человеческое начало боролось в нем с божественным, наш великий Учитель сказал:

«впрочем да будет не Моя воля, а Твоя!» — иначе говоря: пусть Дух, а не плоть, будет представлен во Мне. Таково новое понимание духовной Любви. Оно отдает все ради Христа, или Истины. Оно благословляет своих врагов, исцеляет больных, изгоняет заблуждение, воскрешает мертвых из беззакония и грехов, и проповедует Евангелие нищим, кротким сердцем.

3. 32 : 28-26

The Passover, which Jesus ate with his disciples in the month Nisan on the night before his crucifixion, was a mournful occasion, a sad supper taken at the close of day, in the twilight of a glorious career with shadows fast falling around; and this supper closed forever Jesus' ritualism or concessions to matter.

His followers, sorrowful and silent, anticipating the hour of their Master's betrayal, partook of the heavenly manna, which of old had fed in the wilderness the persecuted followers of Truth. Their bread indeed came down from heaven. It was the great truth of spiritual being, healing the sick and casting out error. Their Master had explained it all before, and now this bread was feeding and sustaining them. They had borne this bread from house to house, breaking (explaining) it to others, and now it comforted themselves.

For this truth of spiritual being, their Master was about to suffer violence and drain to the dregs his cup of sorrow. He must leave them. With the great glory of an everlasting victory overshadowing him, he gave thanks and said, "Drink ye all of it."

When the human element in him struggled with the divine, our great Teacher said: "Not my will, but Thine, be done!" — that is, Let not the flesh, but the Spirit, be represented in me. This is the new understanding of spiritual Love. It gives all for Christ, or Truth. It blesses its enemies, heals the sick, casts out error, raises the dead from trespasses and sins, and preaches the gospel to the poor, the meek in heart.

4. 34 : 29-2

Последняя утренняя трапеза

Какой контраст между тайной вечерей нашего Господа перед распятием и последней духовной трапезой воскресшего Христа с его учениками в ясные утренние часы во время радостной встречи на берегу Галилейского моря! Его скорбь превратилась в славу, а горе его учеников в раскаяние — сердца их были очищены, а гордыня обличена.

4. 34 : 29-2

What a contrast between our Lord's last supper and his last spiritual breakfast with his disciples in the bright morning hours at the joyful meeting on the shore of the Galilean Sea! His gloom had passed into glory, and His disciples' grief into repentance, — hearts chastened and pride rebuked.

5. 35 : 10-19, 25-29

Эта духовная встреча с нашим Господом на рассвете нового дня для утренней трапезы и есть то, что вспоминают ученики Христовой Науки. Они склоняются перед Христом — Истиной, чтобы побольше научиться от Его возвращения и молча пообщаться с божественным Принципом — Любовью. Они празднуют победу своего Господа над смертью, Его испытание во плоти после смерти, как наглядный пример испытания человеков, и Его окончательное, духовное вознесение над материей и плотью, когда Он поднялся выше материального восприятия.

Духовная Евхаристия

Наше крещение есть очищение от всего заблуждения.

Наша Евхаристия есть духовное общение с единым Богом. Наш хлеб, «сходящий с небес», есть Истина. Наша чаша есть крест. Наше вино — вдохновение Любви, напиток, который пил наш Учитель и заповедал пить своим последователям.

5. 35 : 10-19, 25-29

This spiritual meeting with our Lord in the dawn of a new light is the morning meal which Christian Scientists commemorate. They bow before Christ, Truth, to receive more of his reappearing and silently to commune with the divine Principle, Love. They celebrate their Lord's victory over death, his probation in the flesh after death, its exemplification of human probation, and his spiritual and final ascension above matter, or the flesh, when he rose out of material sight.

Our baptism is a purification from all error.

Our Eucharist is spiritual communion with the one God. Our bread, "which cometh down from heaven," is Truth. Our cup is the cross. Our wine the inspiration of Love, the draught our Master drank and commended to his followers.

6. 43 : 11-4

Последнее доказательство Иисуса было наивысшим, самым убедительным и самым полезным для его учеников. Злоба жестоких преследователей, измена и самоубийство его предателя, превратились посредством божественной Любви, в славу человека и истинной идеи Бога, которую преследователи Иисуса осмеивали и пытались убить. Окончательное проявление истины, которой учил Иисус и за которую он был распят, открыло новую эру для мира. Те, кто убили Учителя с целью прекратить Его влияние, наоборот навечно расширили и продолжили это влияние.

Божественная победа

Иисус возвысился в своей практической манифестации исцеляющей силы, потому что он испил горькую чашу. Человеческий закон осудил Его, но Он явил божественную Науку. Недостижимый для жестокой бесчеловечности своих врагов, он действовал в силу духовного закона, вопреки материи и смертности, и этот духовный закон поддерживал его. Божественное должно преодолеть человеческое во всем. Наука, которую Иисус преподавал и претворял в жизнь, должна восторжествовать над всеми материальными верованиями о жизни, субстанции и разуме и над многочисленными заблуждениями, вытекающими из этих верований. Любовь должна восторжествовать над ненавистью.

Истина и Жизнь должны закрепить победу над заблуждением и смертью, прежде чем венец заменит тернии с последующим благословением: «Хорошо, добрый и верный служитель!» Вот тогда господство Духа будет доказано.

6. 43 : 11-4

Jesus' last proof was the highest, the most convincing, the most profitable to his students. The malignity of brutal persecutors, the treason and suicide of his betrayer, were overruled by divine Love to the glorification of the man and of the true idea of God, which Jesus' persecutors had mocked and tried to slay. The final demonstration of the truth which Jesus taught, and for which he was crucified, opened a new era for the world. Those who slew him to stay his influence perpetuated and extended it.

Jesus rose higher in demonstration because of the cup of bitterness he drank. Human law had condemned him, but he was demonstrating divine Science. Out of reach of the barbarity of his enemies, he was acting under spiritual law in defiance of matter and mortality, and that spiritual law sustained him. The divine must overcome the human at every point. The Science Jesus taught and lived must triumph over all material beliefs about life, substance, and intelligence, and the multitudinous errors growing from such beliefs.

Love must triumph over hate. Truth and Life must seal the victory over error and death, before the thorns can be laid aside for a crown, the benediction follow, "Well done, good and faithful servant," and the supremacy of Spirit be demonstrated.

7. 33 : 31-17

Острые вопросы

Все ли те, кто едят хлеб и пьют вино в память Иисуса, действительно согласны испить Его чашу, взять Его крест и оставить все ради Христова-принципа? Зачем же тогда приписывать вдохновение мертвому обряду, вместо того, чтобы изгонять заблуждение и делать тело «святым, благоугодным Богу», показывая этим, что Истина открылась пониманию? Если Христос, Истина, пришел к нам в доказательство, то другого воспоминания не нужно потому, что демонстрация исцеления и есть Эммануил или с нами Бог; а если друг с нами, то для чего же нам нужно поминовение об этом друге?

Слава Христова Царства

Если бы все, кто когда либо причащались, действительно вспоминали страдания Иисуса и пили из Его чаши, они бы изменили мир к лучшему.

Если все, кто ищут воспоминания о нем в материальных символах, возьмут крест, будут исцелять больных, изгонять зло и проповедовать Христа — Истину, нищим — то есть восприимчивым мыслям, — то это приведет к Царству Христа на земле.

7. 33 : 31-17

Are all who eat bread and drink wine in memory of Jesus willing truly to drink his cup, take his cross, and leave all for the Christ-principle? Then why ascribe this inspiration to a dead rite, instead of showing, by casting out error and making the body "holy, acceptable unto God," that Truth has come to the understanding? If Christ, Truth, has come to us in demonstration, no other commemoration is requisite, for demonstration is Immanuel, or God with us; and if a friend be with us, why need we memorials of that friend?

If all who ever partook of the sacrament had really commemorated the sufferings of Jesus and drunk of his cup, they would have revolutionized the world. If all who seek his commemoration through material symbols will take up the cross, heal the sick, cast out evils, and preach Christ, or Truth, to the poor, — the receptive thought, — they will bring in the millennium.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442