Воскресение 13 декабря, 2020 |

Воскресение 13 декабря, 2020



ТЕМАБОГ ЕСТЬ ХРАНИТЕЛЬ ЧЕЛОВЕКА

SubjectGod the Preserver of Man

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Притчи 30 : 5

Всякое слово Бога чисто; Он - щит уповающим на Него.



Golden Text: Proverbs 30 : 5

Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 35 : 6-11


6     Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.

7     Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.

8     Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,

9     их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.

10     Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.

11     Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.

Responsive Reading: Psalm 36 : 5-10

5.     Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

6.     Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.

7.     How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

8.     They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

9.     For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

10.     O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Псалтирь 120 : 1-8

1     Я посмотрел на холм, откуда помощь мне придёт?

2     От Господа приходит помощь мне, Творца земли и неба.

3     Не дремлет тот, кто хранит тебя и не даст упасть. Он охранит тебя.

4     Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт никогда.

5     Господь - защитник твой, с тобой Он рядом, подобно тени в солнечный день.

6     Полдневное солнце, ночная луна - ничто тебе не повредит.

7     Душу твою и тебя Господь хранит от любой беды. Он жизнь твою защитит.

8     В походах и возвращеньях твоих Господь тебя будет вечно хранить.

1. Psalm 121 : 1-8

1     I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

2     My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.

3     He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

4     Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.

5     The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand.

6     The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

7     The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.

8     The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

2. 2-я Паралипоменон 14 : 1-5, 8-13

1     Вместо Авии новым царём стал его сын Аса. Во времена Асы в стране десять лет был мир.

2     Аса поступал хорошо и правильно перед Господом, Богом своим.

3     Он убрал чужие алтари, которые использовались для поклонения идолам.

4     Он приказал иудеям следовать Господу, Богу их предков. Аса приказал им подчиняться законам и заповедям Господа.

5     Аса также убрал во всех городах высоты и жертвенники воскурения. Царство жило в мире при царе Асе.

8     В войске Асы было триста тысяч человек из колена Иуды и двести восемьдесят человек из колена Вениамина. Воины Иуды носили большие щиты и копья, а воины Вениамина носили маленькие щиты и стреляли из луков. Все они были сильными и храбрыми воинами.

9     И вышел Зарай против войска Асы. Зарай был из Эфиопии. В его войске был один миллион воинов и триста колесниц. Войско Зарая дошло до города Мареши.

10     Аса вышел сразиться с Зараем. Войско Асы приготовилось к сражению в долине Цефата у Мареши.

11     Аса воззвал к Господу, Богу своему, и сказал: „Господи, только Ты можешь помочь слабым людям [устоять] против сильных людей! Помоги нам, Господи, Боже наш! Мы уповаем на Тебя. Мы сражаемся против этого огромного войска во имя Твоё. Господи, Ты наш Бог! Не допусти, чтобы победили Тебя!"

12     Тогда Господь с помощью войска Асы из Иудеи разбил эфиопское войско, и оно бежало.

13     Войско Асы преследовало эфиопскую армию до города Герара. Они были разбиты Господом и Его войском.

2. II Chronicles 14 : 2 (Asa)-5, 8-13

2     Asa did that which was good and right in the eyes of the Lord his God:

3     For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

4     And commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to do the law and the commandment.

5     Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.

8     And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.

9     And there came out against them Zerah the Ethiopian with an host of a thousand thousand, and three hundred chariots; and came unto Mareshah.

10     Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

11     And Asa cried unto the Lord his God, and said, Lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O Lord our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O Lord, thou art our God; let not man prevail against thee.

12     So the Lord smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

13     And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and the Ethiopians were overthrown, that they could not recover themselves; for they were destroyed before the Lord, and before his host; and they carried away very much spoil.

3. Исаия 41 : 10-13

10     Не беспокойся, Я с тобой, Я - Бог твой, Я тебе дам силы и поддержу тебя Своею правою рукой.

11     Те, кто тобою недоволен, устыдятся, твои враги исчезнут.

12     Будешь ты искать врагов своих, но не найдёшь, кто воевал с тобою, те исчезнут.

13     Я - Бог твой, Я - Господь, Я говорю: не бойся, Я помогу тебе.

3. Isaiah 41 : 10-13

10     Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.

11     Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.

12     Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.

13     For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.

4. 1-я Паралипоменон 17 : 16, 20-22

16     16. Тогда Давид пошёл в священный шатёр и сел там перед Господом. Давид сказал:

20     Нет подобного Тебе, Господи, нет Бога, кроме Тебя. Мы не слышали ни о каком боге, который бы совершал прекрасные дела подобно Тебе!

21     Есть ли где другой народ, подобный Израилю? Нет! Израиль - единственный народ на земле, для которого Ты совершил эти прекрасные дела. Ты вывел нас из Египта и сделал нас свободными. Ты сделал Себя великим! Ты шёл перед Твоим народом и заставлял другие народы оставлять свою землю для нас!

22     Ты взял Израиль, чтобы он был Твоим народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом!

4. I Chronicles 17 : 16 (David) (to 2nd ,), 20-22

16     David the king came and sat before the Lord, and said,

20     O Lord, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.

21     And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?

22     For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord, becamest their God.

5. 1-я Паралипоменон 18 : 1-3, 5, 6, 14

1     Позже Давид напал на филистимлян и поразил их. Он забрал у филистимлян город Геф и маленькие города вокруг него.

2     Затем Давид поразил страну Моав. Моавитяне стали рабами Давида и приносили ему дань.

3     Давид также сразился против войска Адраазара, царя Сувского, и поражал его войско до самого города Емаф, ибо Адраазар хотел распространить своё царство на всём пути до реки Евфрат.

5     Сирийцы из Дамаска пришли помочь Адраазару, царю Сувскому. Но Давид поразил и убил двадцать две тысячи сирийских воинов.

6     Затем Давид поставил крепости в городе Дамаске, в Сирии. Сирийцы стали слугами Давида и приносили ему дань. Господь давал Давиду победу везде, куда бы он ни пошёл.

14     Давид был царём над всем Израилем. Он делал то, что для всех было правильным и справедливым.

5. I Chronicles 18 : 1-3, 5, 6, 14 (David)

1     Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.

2     And he smote Moab; and the Moabites became David’s servants, and brought gifts.

3     And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.

5     And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

6     Then David put garrisons in Syria-damascus; and the Syrians became David’s servants, and brought gifts. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.

14     David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

6. Исаия 49 : 8-10

8     Господь говорит: „Настанет время, когда явлю Я доброту Мою, когда отвечу на твои молитвы, день, когда Я тебя спасу, особым будет днём. Я помогу и сберегу тебя, ты станешь свидетельством завета Моего с людьми. Разрушена страна, но ты вернёшь обратно эту землю людям, которые владеют ею.

9     Ты скажешь узникам: "Выходите из своей темницы!" И скажешь тем, кто в темноте: "Выходите из тьмы!" И будет у людей еда в избытке на пути и даже на холмах бесплодных.

10     Они не будут знать ни голода, ни жажды, ни зной, ни ветер им не повредят, поскольку Бог утешит их и поведёт. Бог поведёт их вдоль ручьёв прохладных.

6. Isaiah 49 : 8-10

8     Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;

9     That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

10     They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

7. К Ефесянам 2 : 4-8

4     Но щедр Бог в милостях Своих и благодаря великой Его любви, которой любил Он нас,

5     когда были мы ещё духовно мертвы из-за своих уклонений, Он даровал нам жизнь вместе с Христом и были вы спасены по благодати Божьей,

6     и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом.

7     Это для того, чтобы Он мог подтвердить на все времена грядущие несравнимую полноту благодати Своей, которую оказал Он нам через Иисуса Христа.

8     Ибо лишь по благодати Божьей вы спасены благодаря вере, а это не от самих вас исходит. Это - дар Божий,

7. Ephesians 2 : 4 (God), 5 (to 2nd ,), 6, 8

4     God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

5     Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ,

6     And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:

8     For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 387 : 27-32

История Христианства дает впечатляющие доказательства поддержки и защиты, дарованных человеку его небесным Отцом, всемогущим Разумом. Он сообщает человеку веру и понимание, чтобы защитить себя не только от искушения, но и от физических страданий.

1. 387 : 27-32

The history of Christianity furnishes sublime proofs of the supporting influence and protecting power bestowed on man by his heavenly Father, omnipotent Mind, who gives man faith and understanding whereby to defend himself, not only from temptation, but from bodily suffering.

2. 23 : 21-31

Уверенность в себе и доверие

Слова, соответствующие слову вера, на древнееврейском, греческом, латинском и английском языках имеют следующие два значения: преисполненность и достойность доверия. Один вид веры вверяет свое благополучие другим. Другой же вид понимает божественную Любовь и знает, как «со страхом и трепетом совершать свое спасение».

«Верую, Господи! помоги моему неверию!» выражает беспомощность слепой веры, тогда как повеление: «Веруй... и спасешься!» требует от человека, чтобы он был достойным доверия и полагался на себя, обладая духовным пониманием и вверяя все Богу.

2. 23 : 21-31

In Hebrew, Greek, Latin, and English, faith and the words corresponding thereto have these two definitions, trustfulness and trustworthiness. One kind of faith trusts one's welfare to others. Another kind of faith understands divine Love and how to work out one's "own salvation, with fear and trembling." "Lord, I believe; help thou mine unbelief!" expresses the helplessness of a blind faith; whereas the injunction, "Believe … and thou shalt be saved!" demands self-reliant trustworthiness, which includes spiritual understanding and confides all to God.

3. 1 : 1-4

МОЛИТВА, исправляющая грешника и исцеляющая больного есть абсолютная вера в то, что все возможно Богу, — это самоотверженная любовь и духовное понимание Бога.

3. 1 : 1-4

The prayer that reforms the sinner and heals the sick is an absolute faith that all things are possible to God, — a spiritual understanding of Him, an unselfed love.

4. 146 : 2-7

Ранние Христиане были целителями. Почему же был утрачен этот элемент Христианства? — Потому что наша религия так или иначе находится под влиянием медицины. Первым идолопоклонством была вера в материю. Обучение сделало модной веру в медикаменты вместо веры в Бога.

4. 146 : 2-7

The ancient Christians were healers. Why has this element of Christianity been lost? Because our systems of religion are governed more or less by our systems of medicine. The first idolatry was faith in matter. The schools have rendered faith in drugs the fashion, rather than faith in Deity.

5. 328 : 4-13

Окончательное уничтожение заблуждения

Смертные думают, что они могут жить без доброты, тогда как Бог добр, и Он — единственная реальная Жизнь. Каков же результат таких мыслей? — Мало понимая, божественный Принцип, который спасает и исцеляет, смертные только воображают, что они избавляются от греха, болезни и смерти. В действительности же эти заблуждения не уничтожаются и неизбежно остаются со смертными, до тех пор, пока они либо здесь, либо в жизни будущей не достигнут истинного понимания Бога в Христовой Науке, которая уничтожает ложные человеческие представления о Боге и открывает великие реалии Его всебытия.

5. 328 : 4-13

Mortals suppose that they can live without goodness, when God is good and the only real Life. What is the result? Understanding little about the divine Principle which saves and heals, mortals get rid of sin, sickness, and death only in belief. These errors are not thus really destroyed, and must therefore cling to mortals until, here or hereafter, they gain the true understanding of God in the Science which destroys human delusions about Him and reveals the grand realities of His allness.

6. 285 : 23-31

Спасение через исправление

Понимая Бога как телесного Спасителя, а не как спасающий Принцип, или божественную Любовь, мы и дальше будем искать спасения через прощение, а не через исправление и прибегать к материальным средствам для исцеления больных, вместо того чтобы обращаться к Духу. По мере того как смертные через познание Христианской Науки достигнут более высокого сознания, они будут стремиться учиться не у материи, а у божественного Принципа, Бога как манифестировать Христа, Истину, как исцеляющую и спасающую силу.

6. 285 : 23-31

By interpreting God as a corporeal Saviour but not as the saving Principle, or divine Love, we shall continue to seek salvation through pardon and not through reform, and resort to matter instead of Spirit for the cure of the sick. As mortals reach, through knowledge of Christian Science, a higher sense, they will seek to learn, not from matter, but from the divine Principle, God, how to demonstrate the Christ, Truth, as the healing and saving power.

7. 133 : 8-15

В Египте спасителем израильтян от верования в язвы был Разум. Во время национального благоденствия успехи евреев сопровождались чудесами, а их деморализация началась, когда они отошли от истинной идеи.

7. 133 : 8-15

In Egypt, it was Mind which saved the Israelites from belief in the plagues. In the wilderness, streams flowed from the rock, and manna fell from the sky. The Israelites looked upon the brazen serpent, and straightway believed that they were healed of the poisonous stings of vipers. In national prosperity, miracles attended the successes of the Hebrews; but when they departed from the true idea, their demoralization began.

8. 243 : 4-15

Древние и современные чудеса

Божественная Любовь, которая обезвредила ядовитую змею, спасла людей из кипящего масла, из огненной печи и от пасти льва, может исцелять больных и торжествовать над грехом и смертью во все времена. Она наделила исцеления Христа Иисуса непревзойденной мощью и любовью. Но для того, чтобы подтвердить и повторить былые исцеления данные пророками и апостолами, тот же «Разум . . . какой был и во Христе Иисусе», должен всегда сопровождать букву Науки. То, что эти чудеса не так часто повторяются в наши дни, происходит не столько из-за отсутствия желания, сколько от недостатка духовного роста.

8. 243 : 4-15

The divine Love, which made harmless the poisonous viper, which delivered men from the boiling oil, from the fiery furnace, from the jaws of the lion, can heal the sick in every age and triumph over sin and death. It crowned the demonstrations of Jesus with unsurpassed power and love. But the same "Mind … which was also in Christ Jesus" must always accompany the letter of Science in order to confirm and repeat the ancient demonstrations of prophets and apostles. That those wonders are not more commonly repeated to-day, arises not so much from lack of desire as from lack of spiritual growth.

9. 230 : 1-2, 4-10

Если бы болезнь была реальной, то она должна была бы принадлежать бессмертию; если бы она была истинной, то она бы являлась частью Истины. Но так как болезнь и грех это иллюзии, то пробуждение от этой смертной грезы, или иллюзии, приведет нас к здоровью, святости и бессмертию. Пробуждение — это беспрестанное пришествие Христа, развивающееся появление Истины, которая изгоняет заблуждение и исцеляет больных. Это то спасение, которое приходит через Бога, божественный Принцип, Любовь, как это демонстрировал Иисус Христос.

9. 230 : 1-2, 4-10

If sickness is real, it belongs to immortality; if true, it is a part of Truth. … But if sickness and sin are illusions, the awakening from this mortal dream, or illusion, will bring us into health, holiness, and immortality. This awakening is the forever coming of Christ, the advanced appearing of Truth, which casts out error and heals the sick. This is the salvation which comes through God, the divine Principle, Love, as demonstrated by Jesus.

10. 202 : 6-14

Изучение божественного

Если бы люди подходили к изучению Науки Разума хотя бы с долей той веры, которую они имеют в так называемые страдания и наслаждениях материальных чувств, то они не скатились бы ниже некуда, вплоть до тюрьмы и смертной казни, а вся семья человеческая была бы спасена Христовой добродетелью — познанием и приятием Истины. Для этого великого результата Христианская Наука зажигает факел духовного понимания.

10. 202 : 6-14

If men would bring to bear upon the study of the Science of Mind half the faith they bestow upon the so-called pains and pleasures of material sense, they would not go on from bad to worse, until disciplined by the prison and the scaffold; but the whole human family would be redeemed through the merits of Christ, — through the perception and acceptance of Truth. For this glorious result Christian Science lights the torch of spiritual understanding.

11. 410 : 14-17

Любовь изгоняет страх

Каждое испытание нашей веры в Бога укрепляет нас. Чем труднее кажутся материальные условия, которые необходимо преодолеть Духом, тем крепче должна быть наша вера и тем чище наша любовь. Апостол Иоанн говорит: «В Любви нет страха, но совершенная Любовь изгоняет страх... боящийся не совершен в Любви».

11. 410 : 14-17

Every trial of our faith in God makes us stronger. The more difficult seems the material condition to be overcome by Spirit, the stronger should be our faith and the purer our love.

12. 487 : 27-1

Понимание, что Жизнь есть Бог, Дух, продлевает нашу жизнь тем, что укрепляет нашу веру в бессмертную реальность Жизни, в ее всемогущество и нетленность. Эта вера основывается на полном понимании Принципа. Этот Принцип исцеляет больного и проливает свет на надежные, гармоничные ступени развития всего сущего.

12. 487 : 27-1

The understanding that Life is God, Spirit, lengthens our days by strengthening our trust in the deathless reality of Life, its almightiness and immortality.

This faith relies upon an understood Principle. This Principle makes whole the diseased, and brings out the enduring and harmonious phases of things.

13. 368 : 14-19

Когда у нас будет больше веры в истину бытия, чем в заблуждение, больше веры в Дух, чем в материю, больше веры в жизнь, чем в смерть, больше веры в Бога, чем в человека, тогда никакие материальные предположения не смогут помешать нам исцелять больных и уничтожать заблуждение.

13. 368 : 14-19

When we come to have more faith in the truth of being than we have in error, more faith in Spirit than in matter, more faith in living than in dying, more faith in God than in man, then no material suppositions can prevent us from healing the sick and destroying error.

14. 395 : 8-14

Божественная власть

Подобно Иисусу, кто дал нам свой великий Пример, целитель должен обращаться к болезни, как власть имеющий, предоставляя Душе опровергнуть ложные показания телесных чувств и утвердить свои права над смертностью и болезнью. Один и тот же Принцип излечивает и грех и болезнь. Когда божественная Наука одолеет веру в плотский разум, и вера в Бога уничтожит всякую веру в грех и в материальные методы лечения, тогда грех, болезнь и смерть исчезнут.

АМИНЬ !

14. 395 : 11-14

When divine Science overcomes faith in a carnal mind, and faith in God destroys all faith in sin and in material methods of healing, then sin, disease, and death will disappear.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442