Воскресение 16 августа, 2020 |

Воскресение 16 августа, 2020



ТЕМАДУША

SubjectSoul

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Псалтирь 22 : 1, 3

Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.



Golden Text: Psalm 23 : 1, 3

The Lord is my shepherd; I shall not want. He restoreth my soul.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 24 : 1, 2 • Псалтирь 26 : 1, 3-5, 11, 14


1.     К Тебе, Господи, возношу я душу мою,

2.     на Тебя, мой Бог, уповаю.

1.     Господь – мой свет и мое спасение:

3.     кого мне бояться? Господь – крепость жизни моей: кого мне страшиться?

4.     Пусть войско меня окружит – сердце мое не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война – и тогда я буду спокоен.

5.     Одного я прошу у Господа,только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Господнем во все дни моей жизни, созерцать красоту Господню и размышлять в Его храме

6.     В день беды Он даст мне приют в Своем жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесет меня на скалу.

11.     Господи, научи меня Твоему пути, веди меня по прямой стезе....

15.     Надейся на Господа, мужайся и сердце свое укрепи, надейся на Господа!

Responsive Reading: Psalm 25 : 1, 2; Psalm 27 : 1, 3-5, 11, 14

1.     Unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

2.     O my God, I trust in thee.

1.     The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?

3.     Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

4.     One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple.

5.     For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.

11.     Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path.

14.     Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Псалтырь 41 : 2, 3, 5, 9, 12

2.     Как стремится лань к воде, так стремится душа моя к Тебе, Боже.

3.     Душа моя жаждет Бога, живого Бога. Когда я приду и пред Богом предстану?

5.     Сердце мое болит, когда я вспоминаю, как ходил в многолюдстве к дому Божьему, в шествии народ предваряя, ходил в праздничной толпе с криками радости и хвалы.

9.     Днем Господь являет мне Свою милость, ночью я пою Ему песню – молитву Богу моей жизни.

12.     Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.

1. Psalm 42 : 1, 2, 4, 8, 11

1     As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

2     My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?

4     When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

8     Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

11     Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

2. Исаия 11 : 1-3, 5, 6, 9, 10, 16

1.     И выйдет от корня Иессея Побег; вырастет из его корней Отрасль.

2.     На Нем будет покоиться Дух Господа – Дух мудрости и разума, Дух совета и силы, Дух знания и страха Господня,

3.     и будет страх Господень Ему в радость. Он не будет судить по тому, что увидят Его глаза, и решать по тому, что услышат Его уши,

5.     Праведность будет Его поясом, верность – опоясанием на Его бедрах.

6.     Волк будет жить вместе с ягненком, леопард ляжет рядом с козленком, теленок и лев будут вместе пастись , и дитя поведет их.

9.     И не будут ни вредить, ни губить на всей святой Моей горе, ведь земля будет наполнена познанием Господа, как воды наполняют море.

10.     В тот день Корень Иессея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.

16.     Для уцелевших из Его народа, что останется в Ассирии, будет широкий путь, как было для Израиля, когда он вышел из Египта.

2. Isaiah 11 : 1-3, 5, 6, 9, 10, 16

1     And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:

2     And the spirit of the Lord shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the Lord;

3     And shall make him of quick understanding in the fear of the Lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:

5     And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins.

6     The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

9     They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.

10     And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

16     And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

3. от Марка 1 : 1

1.     Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,

3. Mark 1 : 1

1     The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

4. Матфея 4 : 23-25

23.     И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

24.     И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

25.     И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.

4. Matthew 4 : 23-25

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

25     And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

5. от Матфея 8 : 2, 3, 5-10, 13-16

2.     И вот подходит к Нему прокаженный, падает перед Ним на колени и говорит: «Господин мой! Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захотеть!»

3.     Иисус, протянув руку, прикоснулся к нему и сказал: «Да, хочу, очистись». И тут же сошла с него проказа

5.     Когда Иисус пришел в Капернаум, подошел к Нему, прося о помощи, римский центурион:

6.     «Господин мой, у меня дома лежит слуга, разбитый параличом, он ужасно страдает».

7.     «Я приду и вылечу его», — говорит ему Иисус.

8.     Сотник возразил Иисусу: – Господи, я не достоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома. Скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.

9.     Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» – и он идет, другому: «Ко мне!» – и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!» – и он делает.

10.     Иисус, услышав это, удивился и сказал тем, кто шел за Ним: – Говорю вам истину, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.

11.     Говорю вам, что многие из других народов придут с востока и запада и возлягут на пиру с Авраамом, Исааком и Иаковом в Небесном Царстве.

13.     И Иисус сказал сотнику: – Иди! По твоей вере будет тебе. И в тот же час слуга выздоровел.

14.     Придя в дом Петра, Иисус увидел, что его теща лежит в горячке.

15.     Он прикоснулся к ее руке, и жар оставил ее, она встала и начала накрывать для Него на стол.

16.     С наступлением вечера к Иисусу привели много людей, одержимых демонами. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных.

5. Matthew 8 : 2, 3, 5-10, 13-16

2     And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

3     And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.

5     And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

6     And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

7     And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

8     The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

9     For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

10     When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

13     And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.

14     And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.

15     And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.

16     When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:

6. от Луки 11 : 1, 2

1.     Однажды Иисус молился в уединённом месте. После того как Он закончил, один из Его учеников сказал Ему: „Господи, научи нас молиться, как Иоанн научил своих учеников".

2.     И сказал им Иисус:

6. Luke 11 : 1, 2 (to 1st ,)

1     And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

2     And he said unto them,

7. от Матфея 6 : 5-13

5.     И когда молишься, не уподобляйся лицемерам, которые любят стоять в синагогах и на углах улиц и молиться напоказ перед людьми. Истинно говорю: им уже дана награда полная.

6.     Ты же, когда молишься, скройся в задней комнате и, закрыв плотно дверь, молись Отцу своему тайному, и Отец твой, видящий тайное, вознаградит тебя.

7.     И когда молишься, не болтай попусту, как язычники, которые считают, что будут услышаны благодаря своему многословию.

8.     Не уподобляйтесь им, ибо Отец ваш знает, в чём вы нуждаетесь, прежде, чем вы попросили Его об этом.

9.     А потому молитесь вот как: "Отец наш Небесный, да святится имя Твое.

10.     Да наступит Царство Твое. Да исполнится воля Твоя на земле, как на небе.

11.     Пошли нам хлеб насущный на каждый день

12.     и прости нам грехи наши, как мы простили тех, кто причинил нам зло.

13.     И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого". Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

7. Matthew 6 : 5 (when)-13

5     …when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

6     But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

7     But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

8     Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

9     After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

10     Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven.

11     Give us this day our daily bread.

12     And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

13     And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 595 : 1-2

Солнце. Символ Души, руководящей человеком, — символ Истины, Жизни и Любви.

1. 595 : 1-2

Sun. The symbol of Soul governing man, — of Truth, Life, and Love.

2. 310 : 11-18, 31-2

Центральный рассудок

День клонится к вечеру и сумерки опускаются на землю, но тьма исчезнет, когда Земля снова обернется вокруг своей оси. Вращение земли не вредит Солнцу. Так Наука показывает Душу как Бога, не затронутую грехом и смертью, — как центральную Жизнь и мудрость, вокруг которой всё гармонично обращается в построениях Разума.

Душа нетленна

Душа не изменяется. Нас обычно учат, что существует человеческая душа, которая грешит и духовно погибает, — что душа может погибнуть и все же быть бессмертной. Если бы Душа могла грешить, Дух, Душа, был бы плотью, а не Духом. Грешат верования плоти и материальных чувств. Если бы Душа грешила, то Душа умерла бы.

Душа не подвергается ни росту, ни зрелости, ни распаду. Эти перемены суть изменения материального чувства, переменчивые облака смертного верования, скрывающие истину бытия.

2. 310 : 11-18, 31-2

Day may decline and shadows fall, but darkness flees when the earth has again turned upon its axis. The sun is not affected by the revolution of the earth. So Science reveals Soul as God, untouched by sin and death, — as the central Life and intelligence around which circle harmoniously all things in the systems of Mind.

Soul changeth not.

There is neither growth, maturity, nor decay in Soul. These changes are the mutations of material sense, the varying clouds of mortal belief, which hide the truth of being.

3. 273 : 16-20

Так называемые законы материи и медицинской науки никогда не делали смертных здоровыми, гармоничными и бессмертными. Человек гармоничен, когда им управляет Душа. Вот почему так важно понять истину бытия, которая открывает нам законы духовного существования.

3. 273 : 16-20

The so-called laws of matter and of medical science have never made mortals whole, harmonious, and immortal. Man is harmonious when governed by Soul. Hence the importance of understanding the truth of being, which reveals the laws of spiritual existence.

4. 209 : 5-8

Всеобъемлемость Истины

Разум, владычествующий и управляющий всеми своими творениями, является центральным светилом в системе своих собственных идей, жизнью и светом всего своего необъятного творения; а человек подчиненный божественного Разума.

4. 209 : 5-8

Mind, supreme over all its formations and governing them all, is the central sun of its own systems of ideas, the life and light of all its own vast creation; and man is tributary to divine Mind.

5. 162 : 12-19

Практический успех

Опыты подтвердили тот факт, что Разум управляет телом не только в каком-нибудь одном случае, а в каждом случае. Вечные способности Духа существуют вне материальных условий, а также вне ложных верований в так называемое материальное существование. Разрабатывая правила Науки на практике, автор восстанавливала здоровье в самых тяжелых случаях как острых, так и хронических заболеваний.

5. 162 : 12-19

Experiments have favored the fact that Mind governs the body, not in one instance, but in every instance. The indestructible faculties of Spirit exist without the conditions of matter and also without the false beliefs of a so-called material existence. Working out the rules of Science in practice, the author has restored health in cases of both acute and chronic disease in their severest forms.

6. 422 : 22-32

Лечение костей хирургом

Представим себе два аналогичных случая заболевания костей: оба одинакового происхождения и с одинаковыми симптомами. В одном случае обращаются к хирургу, а в другом — к целителю Христовой Науки. Хирург опасается и сомневается в исходе болезни, потому что он считает, что материя создает свои собственные состояния и может сделать их фатальными. Не держа бразды правления в своих руках, он считает, что нечто более сильное, чем Разум, — а именно: материя, — управляет случаем. Поэтому лечение назначаемое им — пробное. Такой менталитет приводит к поражению.

6. 422 : 22-32 (to 2nd .)

Let us suppose two parallel cases of bone-disease, both similarly produced and attended by the same symptoms. A surgeon is employed in one case, and a Christian Scientist in the other. The surgeon, holding that matter forms its own conditions and renders them fatal at certain points, entertains fears and doubts as to the ultimate outcome of the injury. Not holding the reins of government in his own hands, he believes that something stronger than Mind — namely, matter — governs the case. His treatment is therefore tentative. This mental state invites defeat.

7. 423 : 8-26

Научное корректирующее средство

Понимая на основании Христовой Науки, что все вокруг есть Разум, целитель приступает к ментальному причинно-следственному утверждению истины всебытия, чтобы уничтожить зло-заблуждение. Это корректирующее средство одновременно является и укрепляющим; оно достигает каждой системы человеческого организма. Согласно Св.

Писанию оно проникает до «суставов и костного мозга» и восстанавливает гармонию в человеке.

Как справиться с трудностями

Врач-материалист рассматривает материю как своего врага и одновременно как свое лечебное средство. Он считает, что болезнь стихает или обостряется, руководствуясь материальными данными. Целитель-метафизик же, избрав Разум основой своих действий не считается с материей и признает, что истина и гармония бытия превосходят заблуждение и разлад; таким образом он не слабеет, а наоборот крепнет, чтобы справиться с болезнью и соразмерно с этим он укрепляет своего пациента, пробуждая в нем мужество и сознательную силу. Так и Наука и сознание работают согласно промыслу бытия и закону Разума, который неизбежно утверждает свое абсолютное господство.

7. 423 : 8-26

The Christian Scientist, understanding scientifically that all is Mind, commences with mental causation, the truth of being, to destroy the error. This corrective is an alterative, reaching to every part of the human system. According to Scripture, it searches "the joints and marrow," and it restores the harmony of man.

The matter-physician deals with matter as both his foe and his remedy. He regards the ailment as weakened or strengthened according to the evidence which matter presents. The metaphysician, making Mind his basis of operation irrespective of matter and regarding the truth and harmony of being as superior to error and discord, has rendered himself strong, instead of weak, to cope with the case; and he proportionately strengthens his patient with the stimulus of courage and conscious power. Both Science and consciousness are now at work in the economy of being according to the law of Mind, which ultimately asserts its absolute supremacy.

8. 494 : 10-19, 30-2

Божественная Любовь всегда удовлетворяла и всегда будет удовлетворять каждую человеческую нужду. Неправильно думать, что Иисус открывал исцеляющую божественную силу только для немногих избранных или на ограниченный период времени, так как божественная Любовь все время дарует все блага всему человечеству.

Рассудок и Любовь

Чудо благодати не является чудом для Любви. Иисус показал бессилие телесности и бесконечные возможности Духа и таким образом помог заблуждающемуся человеческому сознанию сбежать от своих собственных убеждений и искать прибежища в божественной Науке.

Последователи Иисуса

Наш Учитель изгонял дьяволов (зло) и исцелял больных. Хорошо бы, чтобы и о его последователях можно было сказать, что они изгоняют страх и всякое зло из самих себя и из других и исцеляют больных. Бог исцеляет больных через человека, всякий раз когда человек руководствуется Богом.

8. 494 : 10-19, 30-2

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

The miracle of grace is no miracle to Love. Jesus demonstrated the inability of corporeality, as well as the infinite ability of Spirit, thus helping erring human sense to flee from its own convictions and seek safety in divine Science.

Our Master cast out devils (evils) and healed the sick. It should be said of his followers also, that they cast fear and all evil out of themselves and others and heal the sick. God will heal the sick through man, whenever man is governed by God.

9. 14 : 9-24

Присутствие в теле

Если мы чувствами находимся в теле и считаем Всемогущего телесной материальной личностью, уха которой мы хотели бы достичь, то мы не «находимся вне тела» и не

«присутствуем у Господа» в демонстрации Духа. Мы не можем «служить двум господам». «Присутствовать у Господа» значит не только пребывать в эмоциональном экстазе и вере, но в действительности проявлять и понимать Жизнь, какой она открывается в Христианской Науке. Быть «у Господа» это быть в повиновении закону Божьему, быть абсолютно управляемым божественной Любовью — Духом, а не материей.

Одухотворенное сознание

Осознайте на одно лишь мгновение, что Жизнь и рассудок чисто духовны, — не в материи и не от материи — и тело перестанет жаловаться. Если вы страдаете от верования в болезнь, вы внезапно почувствуете себя здоровым. Печаль сменяется радостью, когда телом управляет духовная Жизнь, Истина и Любовь. Отсюда надежда, дарованная обещанием Иисуса: «Верующий в меня, дела, которые творю я, и он сотворит... потому что я к Отцу моему иду» — [потому что Я Есмь не находится в теле, а пребывает с Истиной и Любовью]. Молитва Господня есть молитва Души, а не материального чувства.

9. 14 : 9-24

To be "with the Lord" is to be in obedience to the law of God, to be absolutely governed by divine Love, — by Spirit, not by matter.

Become conscious for a single moment that Life and intelligence are purely spiritual, — neither in nor of matter, — and the body will then utter no complaints. If suffering from a belief in sickness, you will find yourself suddenly well. Sorrow is turned into joy when the body is controlled by spiritual Life, Truth, and Love. Hence the hope of the promise Jesus bestows: "He that believeth on me, the works that I do shall he do also; … because I go unto my Father," — [because the Ego is absent from the body, and present with Truth and Love.] The Lord's Prayer is the prayer of Soul, not of material sense.

10. 16 : 20-15

Только поднимаясь над всей материальной чувственностью и над грехом, можем мы достигнуть небесных устремлений и духовного сознания, на которое указывает Молитва Господня и которое мгновенно исцеляет больных.

Позвольте мне изложить мое понимание духовного смысла Молитвы Господней: Отче наш, сущий на небесах,

Наш Отец-Мать, Бог — всегармоничный,

Да святится имя Твое. Единственный, достойный обожания Да прийдет царствие Твое.

Твое царство уже пришло, Ты всегда присутствуешь.

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.

Дай нам познать, что как на небе, так и на земле, Бог всемогущ и превыше всего.

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

Дай нам благость на сей день, укрепи ослабевшую любовь;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И Любовь отражается в любви;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого;

И Бог не вводит нас в искушение, но избавляет нас от греха, болезни и смерти.

Ибо Твое есть царство и сила и слава во веки.

Ибо Бог бесконечен, вся сила, вся Жизнь, Истина, Любовь, надо всем и Всё.

АМИНЬ!

10. 16 : 20-15

Only as we rise above all material sensuousness and sin, can we reach the heaven-born aspiration and spiritual consciousness, which is indicated in the Lord's Prayer and which instantaneously heals the sick.

Here let me give what I understand to be the spiritual sense of the Lord's Prayer:

Our Father which art in heaven,

Our Father-Mother God, all-harmonious,

Hallowed be Thy name.

Adorable One.

Thy kingdom come.

Thy kingdom is come; Thou art ever-present.

Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Enable us to know, — as in heaven, so on earth, — God is omnipotent, supreme.

Give us this day our daily bread;

Give us grace for to-day; feed the famished affections;

And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

And Love is reflected in love;

And lead us not into temptation, but deliver us from evil;

And God leadeth us not into temptation, but delivereth us from sin, disease, and death.

For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever.

For God is infinite, all-power, all Life, Truth, Love, over all, and All.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442