Воскресение 19 декабря, 2021 |

Воскресение 19 декабря, 2021



ТЕМАЭВОЛЮЦИОНИРУЕТ ЛИ ВСЕЛЕННАЯ И ЧЕЛОВЕК ПОСРЕДСТВОМ АТОМНЫХ СИЛ?

SubjectIs the Universe, Including Man, Evolved by Atomic Force?

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Псалтирь 102 : 19

Господь на небесах поставил трон Свой, и царство Его повелевает всеми.



Golden Text: Psalm 103 : 19

The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Иов 12 : 7-9; Иов 9 : 4, 7-10


7     Но у зверей спроси - они тебя научат, спроси у птиц - они тебе ответят.

8     Или с землёй поговори - она научит, или мирским созданиям позволь с тобою мудростью своею поделиться.

9     Каждый знает, что Бог всё это сотворил.

4     Господь премудр, и велико Его могущество. Никто не может с ним сразиться без вреда себе.

7     Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звезды, и они не засияют.

8     Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он.

9     Бог сотворил Медведиц, Ореон, Плеяды. Планеты создал в южных небесах.

10     Бог делает прекрасное, что люди понять не в состоянии, - конца великим чудесам Господним нет.

Responsive Reading: Job 12 : 7-9; Job 9 : 6-10

7.     Ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:

8.     Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.

9.     Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?

6.     Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.

7.     Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.

8.     Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.

9.     Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.

10.     Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. От Иоанна 1 : 1, 3

1     В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.

3     Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него..

1. John 1 : 1, 3

1     In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

3     All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

2. Бытие 2 : 1

1     Итак, сотворение земли, неба и всего, что на них, было закончено.

2. Genesis 2 : 1

1     Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

3. Псалтирь 103 : 1, 2, 5, 19, 30

1     Восхваляй, душа моя, Господа! Господи, Боже мой, Ты велик. Честь и величие - Твоё одеяние.

2     Ты одеваешься светом, словно ризою. Ты распростёр небеса, как шатёр.

5     Ты, Господи, установил на основании землю, и не рухнет она никогда.

19     Господь, Ты дал луну нам для указания смен времён.

30     Когда Ты им Свой дух даруешь, то возрождаешь их. И землю снова обновляешь.

3. Psalm 104 : 1, 2, 5, 19, 30

1     Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

2     Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

5     Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

19     He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

30     Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

4. 4-я Царств 20 : 1-5, 6, 8, 9-11

1     В это время Езекия заболел, и был при смерти. Пророк Исайя, сын Амоса, пришёл к Езекии и сказал ему: „Так говорит Господь: "Приведи свой дом в порядок, потому что ты умрёшь, и не будешь жить!""

2     Езекия отвернулся лицом к стене. Он молился Господу и говорил:

3     „Господи, вспомни, что я преданно служил Тебе всем моим сердцем. Я делал то, что Ты считал правильным". И Езекия горько заплакал.

4     Перед тем, как Исайя вышел из среднего двора, было к нему слово Господа. Господь сказал:

5     „Вернись и скажи Езекии, вождю Моего народа: "Так говорит Господь, Бог твоего предка Давида: Я услышал твою молитву, и увидел твои слезы. Я вылечу тебя.

6     Я прибавлю пятнадцать лет к жизни твоей.

8     Езекия спросил Исайю: „Какое будет знамение, что Господь вылечит меня?"

9     Исаия сказал: „Что ты хочешь, чтобы тень продвинулась вперёд на десять ступеней, или чтобы она вернулась назад на десять ступеней? Это будет тебе знаком от Господа, что Господь исполнит то, что обещал".

10     Езекия ответил: „Тени легко продвинуться вперёд на десять ступеней. Пусть она вернётся назад на десять ступеней".

11     Тогда пророк Исайя помолился Господу, и Господь передвинул тень назад на десять ступеней, и она вернулась на ступени, на которых она уже была.

4. II Kings 20 : 1-5 (to 2nd :), 6 (to 1st ;), 8 (to 2nd ,), 9-11

1     In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.

2     Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,

3     I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

4     And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,

5     Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee:

6     And I will add unto thy days fifteen years;

8     And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me,

9     And Isaiah said, This sign shalt thou have of the Lord, that the Lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?

10     And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.

11     And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.

5. Иов 22 : 12

12     Не выше ли небес живёт Бог!

5. Job 22 : 12 (to ?)

12     Is not God in the height of heaven?

6. Иисус Навин 10 : 1, 2, 3, 4, 6 , 7-14

1     Царём Иерусалима в то время был Адониседек. Он слышал, что Иисус взял Гай и полностью разрушил его. Царь слышал, что Иисус поступил так же с Иерихоном и его царём. Он также узнал, что жители Гаваона заключили мир с Израилем и жили очень близко от Иерусалима.

2     Адониседек и его народ были очень напуганы.

3     Поэтому Адониседек, царь Иерусалима, поговорил с Гогамом, царём Хеврона, с Фирамом, царём Иармуфским, с Яфием, царём Лахисским, и с Девиром, царём Еглонским. Царь Иерусалима умолял этих людей:

4     „Придите и помогите мне напасть на Гаваон, который заключил союз с Иисусом и с народом Израиля".

6     Жители города Гаваона послали в лагерь в Галгале известие Иисусу: „Мы твои рабы! Не оставляй нас одних. Приди и помоги нам!

7     Иисус выступил из Галгала со всей своей армией и лучшими воинами.

8     Господь сказал Иисусу: „Не страшись этих армий. Я разрешу тебе победить их. Ни одна из них не сможет одолеть тебя".

9     Иисус выступил из Галгала ночью и напал на врага внезапно.

10     Господь привёл эти армии в смятение, когда на них напал Израиль. Израиль нанёс им сильное поражение и одержал большую победу.

11     Когда армия Израиля преследовала врага вниз по дороге от Вефорона до Азека, Господь послал с небес крупный град. Убитых градом было больше, чем тех, кто погиб от меча израильских воинов.

12     В тот день Господь предал аморреев в руки Израиля, и тогда Иисус сказал Господу перед народом Израиля: „Солнце, остановись над Гаваоном, Луна, стой над долиной Аиалонской!"

13     И остановилось солнце, и луна стояла, пока народ не разгромил своих врагов.

14     Такого не случалось ни прежде, ни после того дня!

6. Joshua 10 : 1, 2 (to 1st ,), 3, 4, 6 (to ;), 7-10 (to 1st ,), 11 (to :), 12, 13 (to 1st .), 14 (to ,)

1     Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;

2     That they feared greatly,

3     Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,

4     Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.

6     And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;

7     So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.

8     And the Lord said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.

9     Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night.

10     And the Lord discomfited them before Israel,

11     And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Beth-horon, that the Lord cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died:

12     Then spake Joshua to the Lord in the day when the Lord delivered up the Amorites before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.

13     And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies.

14     And there was no day like that before it or after it,

7. Псалтирь 102 : 19

19     Господь на небесах поставил трон Свой, и царство Его повелевает всеми.

7. Psalm 103 : 19

19     The Lord hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.

8. Иов 26 : 7-13, 14

7     Он раскинул северные небеса над пустотой, Он подвесил небо на пустоте.

8     Он воды сворачивает в облака свои, и облака от тяжести своей не рвутся.

9     Лик полной луны Он закрывает, покрывает облаками,

10     Он горизонт прочерчивает по воде, чтобы свет отделить от тьмы.

11     Ошеломленные укорами Его, дрожат небесные столпы.

12     Своим могуществом Он успокоил море, своею мудростью

13     Своим дыханием вернул Он ясность небу

14     И это всё ничто, лишь часть Его деяний, мы только шёпот слышим от Него. Гром Его могущества кому дано постичь?"

8. Job 26 : 7-13 (to ;), 14 (the)

7     He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.

8     He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

9     He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.

10     He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.

11     The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.

12     He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

13     By his spirit he hath garnished the heavens;

14     …the thunder of his power who can understand?

9. Откровение 20 : 11

11     Тогда я увидел большой белый престол и Сидящего на нём. Земля и небо бесследно исчезли в Его присутствии.

9. Revelation 20 : 11 (to ;)

11     And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away;

10. Откровение 21 : 5, 6

5     И тогда Сидящий на престоле сказал: „Смотри! Я сотворяю всё заново!"

6     И сказал Он мне затем: „Свершилось! Я Альфа и Омега, начало и конец. Я щедро расточаю воду из ручья жизни тем, кто томим жаждой.

10. Revelation 21 : 5 (to 1st .), 6 (to 2nd .)

5     And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new.

6     And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 135 : 9-10

Только духовная эволюция заслуживает проявления божественной силы.

1. 135 : 9-10

Spiritual evolution alone is worthy of the exercise of divine power.

2. 275 : 20-23

Божественная завершенность

Божественная метафизика, какой она открывается духовному пониманию, ясно показывает, что все есть Разум и что Разум есть Бог, всемогущество, вездесущность, всеведение — то есть, вся сила, всё присутствие, вся Наука.

2. 275 : 20-23

Divine metaphysics, as revealed to spiritual understanding, shows clearly that all is Mind, and that Mind is God, omnipotence, omnipresence, omniscience, — that is, all power, all presence, all Science.

3. 547 : 19-22

Эволюция из эмбриона

Материальная эволюция предполагает, что великая Первопричина должна стать материальной, а затем должна или вернуться к Разуму, или исчезнуть в прахе и небытии.

3. 547 : 19-22

Material evolution implies that the great First Cause must become material, and afterwards must either return to Mind or go down into dust and nothingness.

4. 555 : 16-23

Происхождение Божества

Искать происхождение человека, который являет собой отражение Бога, равносильно поиску происхождения Бога, Самосуществующего и Вечного. Только бессильное заблуждение будет пытаться соединить Дух и материю, добро и зло, бессмертие и смертность и назвать это ложное единство «человеком», как будто человек одновременно создание и Разума, и материи, и Божественного, и человеческого. Творение покоится на духовной основе.

4. 555 : 16-23

Searching for the origin of man, who is the reflection of God, is like inquiring into the origin of God, the self-existent and eternal. Only impotent error would seek to unite Spirit with matter, good with evil, immortality with mortality, and call this sham unity man, as if man were the offspring of both Mind and matter, of both Deity and humanity. Creation rests on a spiritual basis.

5. 317 : 2-5

…материальное знание захватило трон созидающего, божественного Принципа, настаивая на могуществе материи, силе лжи, малозначительности духа и провозглашая человекоподобного Бога.

5. 317 : 2 (material) -5

…material knowledge usurped the throne of the creative divine Principle, insisted on the might of matter, the force of falsity, the insignificance of spirit, and proclaimed an anthropomorphic God.

6. 257 : 15-21

Материя не первооснова

Материальные чувства и человеческие понятия хотели бы превратить духовные идеи в материальные верования и хотели бы сказать, что человекоподобный Бог, а не бесконечный Принцип (божественная Любовь) — есть отец дождя, который «рождает капли росы» и который выводит на небо «созвездия в свое время».

6. 257 : 15-21

The material senses and human conceptions would translate spiritual ideas into material beliefs, and would say that an anthropomorphic God, instead of infinite Principle, — in other words, divine Love, — is the father of the rain, "who hath begotten the drops of dew," who bringeth "forth Mazzaroth in his season," and guideth "Arcturus with his sons."

7. 124 : 3-9, 14-24, 26-31

Естественные науки — это слепое верование

Так называемые естественные науки суть человеческие знания — закон смертного ума, слепое верование, Самсон, лишенный своей силы. Когда нет структур, которые поддерживали бы это человеческое верование, исчезает и его основание. Не имея ни моральной силы, ни духовной основы, ни святого Принципа, это верование принимает следствие за причину и пытается найти жизнь и ум в материи,

Верное объяснение

Вселенная, как и человек, должна быть истолкована Наукой на основании своего божественного Принципа, Бога, и тогда она может быть понята; но в толковании, базирующемся на физическом чувстве, представленная подверженной росту, зрелости и разрушению, вселенная, как и человек, является и должна остаться загадкой.

Все силы мысленны

Присоединение, сцепление и притяжение — это свойства Разума. Они принадлежат божественному Принципу и поддерживают равновесие той мысле-силы, которая направляет землю по ее орбите и говорит надменной волне: «До сих пор и не дальше».

Дух есть жизнь, постоянная первооснова всего существующего. Мы ходим по силам. Устраните их, и мироздание рухнет. Человеческое знание называет их силами материи, но божественная Наука объявляет, что они всецело принадлежат божественному Разуму, присущи этому Разуму, и таким образом восстанавливает их в их законных правах.

7. 124 : 3-9 (to ,), 14-24, 26-31

Physical science (so-called) is human knowledge, — a law of mortal mind, a blind belief, a Samson shorn of his strength. When this human belief lacks organizations to support it, its foundations are gone. Having neither moral might, spiritual basis, nor holy Principle of its own, this belief mistakes effect for cause and seeks to find life and intelligence in matter,

The universe, like man, is to be interpreted by Science from its divine Principle, God, and then it can be understood; but when explained on the basis of physical sense and represented as subject to growth, maturity, and decay, the universe, like man, is, and must continue to be, an enigma.

Adhesion, cohesion, and attraction are properties of Mind. They belong to divine Principle, and support the equipoise of that thought-force, which launched the earth in its orbit and said to the proud wave, "Thus far and no farther."

We tread on forces. Withdraw them, and creation must collapse. Human knowledge calls them forces of matter; but divine Science declares that they belong wholly to divine Mind, are inherent in this Mind, and so restores them to their rightful home and classification.

8. 192 : 11-21

Человеческая сила слепа

Заблуждающаяся сила — это материальное верование — слепая сила, неправильно именуемая силой, — отпрыск силы воли, а не мудрости, смертного ума, а не бессмертного разума. Это бушующий поток, всепожирающее пламя, дыхание бури. Это молния и ураган — все, что эгоистично, порочно, нечестно и нечисто.

Единственная реальная сила

Моральное и духовное могущество принадлежит Духу, который собрал «ветер в пригоршни Свои»; и это учение согласуется с Наукой и гармонией. В Науке вы не можете иметь силы, противодействующей Богу, а физические чувства должны отказаться от своих ложных свидетельств

8. 192 : 11-21

Erring power is a material belief, a blind miscalled force, the offspring of will and not of wisdom, of the mortal mind and not of the immortal. It is the headlong cataract, the devouring flame, the tempest's breath. It is lightning and hurricane, all that is selfish, wicked, dishonest, and impure.

Moral and spiritual might belong to Spirit, who holds the "wind in His fists;" and this teaching accords with Science and harmony. In Science, you can have no power opposed to God, and the physical senses must give up their false testimony.

9. 252 : 15-17, 24-8

Свидетельство чувств

Ложное свидетельство материальных чувств резко отличается от свидетельства Духа. Материальное чувство повышает свой голос и превозносясь над реальностью говорит:

Весь мир — мое царство. Я восседаю на великолепном троне материи. Но в любой момент прикосновение, несчастный случай или Божий закон могут, полностью уничтожить мой покой потому, что все мои воображаемые радости пагубны. Впадая в отчаяние я разливаюсь подобно извергающейся лаве и сверкаю блеском всепожирающего огня.

Свидетельство Души

Дух же, свидетельствуя о противоположном, говорит:

Я есмь Дух. Человек, чувства которого духовны, — мое подобие. Он отражает бесконечное понимание, ибо Я есмь Бесконечность. Красота святости, совершенство бытия, нетленная слава — все принадлежит Мне, ибо Я есмь Бог. Я даю человеку бессмертие, ибо Я есмь Истина. Я заключаю в себе и сообщаю все блаженство, ибо Я есмь Любовь. Я даю жизнь без начала и без конца, ибо Я есмь Жизнь. Я превыше всего и даю всё, ибо Я есмь Разум. Я первооснова всего, ибо «Я ЕСМЬ Сущий».

9. 252 : 15-17, 24-8

The false evidence of material sense contrasts strikingly with the testimony of Spirit. Material sense lifts its voice with the arrogance of reality and says:

The world is my kingdom. I am enthroned in the gorgeousness of matter. But a touch, an accident, the law of God, may at any moment annihilate my peace, for all my fancied joys are fatal. Like bursting lava, I expand but to my own despair, and shine with the resplendency of consuming fire.

Spirit, bearing opposite testimony, saith:

I am Spirit. Man, whose senses are spiritual, is my likeness. He reflects the infinite understanding, for I am Infinity. The beauty of holiness, the perfection of being, imperishable glory, — all are Mine, for I am God. I give immortality to man, for I am Truth. I include and impart all bliss, for I am Love. I give life, without beginning and without end, for I am Life. I am supreme and give all, for I am Mind. I am the substance of all, because I am that I am.

10. 524 : 28-3

Мог ли Дух произвести свою противоположность, материю, и наделить материю способностью грешить и страдать? Можно ли Дух, Бога вдохнуть в прах, а позже изгнать Его по требованию материи? Проникает ли Дух в прах, теряя в нем свое божественное всемогущество и свою сущность? Входит ли Разум, Бог, в материю, чтобы превратиться в ней в смертного грешника, одушевленного дыханием Бога?

10. 524 : 28-3

Could Spirit evolve its opposite, matter, and give matter ability to sin and suffer? Is Spirit, God, injected into dust, and eventually ejected at the demand of matter? Does Spirit enter dust, and lose therein the divine nature and omnipotence? Does Mind, God, enter matter to become there a mortal sinner, animated by the breath of God?

11. 195 : 11-14

Полезное знание

Вопрос, который каждый должен решить для себя, состоит в том, находится ли причинность в смертном уме или в бессмертном Разуме? Мы должны отказаться от материи как основы и принять метафизическую Науку и ее божественный Принцип.

11. 195 : 11-14

The point for each one to decide is, whether it is mortal mind or immortal Mind that is causative. We should forsake the basis of matter for metaphysical Science and its divine Principle.

12. 306 : 25-29

Всегда царящая Наука невозмутима среди нестройного хора свидетельств материальных чувств и раскрывает перед смертными незыблемый, гармоничный, божественный Принцип — показывает Жизнь и вселенную всегда присутствующими и вечными.

12. 306 : 25-29

Undisturbed amid the jarring testimony of the material senses, Science, still enthroned, is unfolding to mortals the immutable, harmonious, divine Principle, — is unfolding Life and the universe, ever present and eternal.

13. 520 : 3-5, 23-24

Необъятный Разум выразил Себя. Глубина, широта, высота, мощь, величие и слава бесконечной Любви заполняют все пространство. Этого достаточно!

Причина роста — Разум

Вот категорическое заявление о том, что Бог творит все посредством Разума, а не посредством материи,

13. 520 : 3-5 (to !), 23-24 (to 2nd ,)

Unfathomable Mind is expressed. The depth, breadth, height, might, majesty, and glory of infinite Love fill all space. That is enough!

Here is the emphatic declaration that God creates all through Mind, not through matter,

14. 471 : 18-20

Бог бесконечен, поэтому Он всегда присутствует, и другой силы или другого присутствия не существует. Следовательно, духовность вселенной — единственный факт творения.

АМИНЬ!!!

14. 471 : 18-20

God is infinite, therefore ever present, and there is no other power nor presence. Hence the spirituality of the universe is the only fact of creation.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442