Воскресение 20 сентября, 2020 |

Воскресение 20 сентября, 2020



ТЕМАМАТЕРИЯ

SubjectMatter

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Деяния 20 : 35

мы должны помогать слабым и помнить слова Господа Иисуса, который говорил: "Больше счастья в том, чтобы давать, чем в том, чтобы брать.



Golden Text: Acts 20 : 35

It is more blessed to give than to receive.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 97 : 1, 2, 6, 7, 9-12


1     Возрадуйся, земля, где царствует Господь...

2     справедливость и доброта — основание трона Его.

6     Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его.

7     Кто поклонялся идолам своим, „божествами" кто своими похвалялся — все они придут в замешательство. И Господу поклонятся те „божки".

9     Господь наш Всевышний, Ты — правитель Вселенной, Ты превыше всех этих „божеств".

10     Все любящие Бога не приемлют зло.

11     На лицах праведных сияет свет и счастье.

12     Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте.

Responsive Reading: Psalm 97 : 1, 6, 7, 9, 11, 12

1.     The Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

6.     The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.

7.     Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

9.     For thou, Lord, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.

11.     Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

12.     Rejoice in the Lord, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Аввакум 2 : 20

20     Господь — в Своём святом храме: да будет молчаливой земля перед Ним!"

1. Habakkuk 2 : 20 (the Lord)

20      …the Lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.

2. 1е Иоанна 2 : 15-17

15     Покончите с любовью ко всему мирскому и к самому миру: если кто любит мирское, то в его сердце нет любви к Отцу.

16     Ведь всё, что есть в мире, всё, чего жаждет наша греховная натура, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни, есть не от Отца, но от мира суетного.

17     Мир уходит в небытие вместе со всеми страстями, которые он порождает, тот, кто исполняет волю Божью, живёт вечно.

2. I John 2 : 15-17

15     Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.

16     For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.

17     And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.

3. 3-я Царств 21 : 1-4, 7-10

1     Недалеко от дворца Ахава, царя Самарии, в Изрееле, был виноградник, который принадлежал Навуфею.

2     Ахав сказал Навуфею: „Отдай мне свой виноградник, потому что он рядом с моим дворцом. Я хочу сделать из него огород. Взамен я дам тебе виноградник лучше этого или, если угодно тебе, заплачу тебе столько, сколько он стоит".

3     Но Навуфей ответил: „Я не могу отдать тебе мою землю. Эта земля принадлежит моей семье".

4     И Ахав пошёл домой злой и огорчённый ... лёг в постель, отвернулся и отказался есть.

7     Иезавель, жена Ахава, сказала ему: „Но ты же царь Израиля! Встань с постели, съешь что-нибудь и будь спокоен! Я добуду тебе виноградник Навуфея Изреелитянина".

8     Она написала несколько писем, подписала их именем Ахава...

9     В письмах она написала следующее: Объявите день,..Затем соберите всех жителей города и мы будем говорить о Навуфее.

10     Найдите несколько негодяев, которые оклеветали бы Навуфея. Эти люди должны сказать, что они слышали, как Навуфей ругал Бога и царя.

13     Затем пришли эти два человека, сели рядом с Навуфеем и сказали людям, что они слышали, как Навуфей говорил против Бога и царя. Люди вывели его из города и убили камнями.

17     В это время Господь сказал Илию Фесвитянину (Илия был пророком):

18     „Пойди навстречу Ахаву, царю Израильскому, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навуфея, куда пришёл, чтобы взять его себе.

20     И пошёл Илия к Ахаву. Ахав сказал Илии: „Ты снова нашёл меня. Ты всегда против меня". Илия ответил: „Да, я снова нашёл тебя, ибо ты посвятил свою жизнь тому, чтобы грешить против Господа.

27     Когда Ахав услышал эти слова, он разодрал свои одежды, оделся в траурную одежду и объявил пост. Он спал в своей траурной одежде и был очень опечален.

28     И сказал Господь пророку Илии Фестивитянину:

29     „Я вижу, что Ахав смирился предо Мною. Поэтому Я не наведу на него бед, пока он жив. Я подожду, когда сын его станет царём, и тогда наведу беды на семью Ахава".

3. I Kings 21 : 1 (Naboth)-4 (to displeased), 4 (And he), 7, 8 (to 1st,), 9 (saying), 13, 17, 18, 20, 27-29

1     Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.

2     And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.

3     And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.

4     And Ahab came into his house heavy and displeased … And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

7     And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.

8     So she wrote letters in Ahab’s name,

9     …saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:

13     And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.

17     And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

18     Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to possess it.

20     And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.

27     And it came to pass, when Ahab heard those words, that he rent his clothes, and put sackcloth upon his flesh, and fasted, and lay in sackcloth, and went softly.

28     And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite, saying,

29     Seest thou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son’s days will I bring the evil upon his house.

4. От Луки 19 : 1-9

1     Иисус проходил через город Иерихон.

2     И был там богатый человек по имени Закхей, старший над сборщиками налогов.

3     Он старался увидеть, кто же Иисус, но не мог за толпой, так как был мал ростом.

4     Побежав вперёд, он взобрался на сикомор, чтобы увидеть Иисуса, ибо Он собирался пройти той дорогой.

5     Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх, и, увидев Закхея, сказал: „Закхей, поскорее спускайся вниз, ибо Я должен остановиться сегодня в твоём доме".

6     Тот поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.

7     И все, видя это, стали роптать, говоря: „Он остановился у грешника".

8     Но Закхей встал и сказал Господу: „Господи! Половину состояния своего я отдам бедным, и если я обманул кого в деньгах, то заплачу вчетверо больше!"

9     Иисус сказал ему: „Сегодня спасение пришло в этот дом, ибо и этот человек истинный сын Авраама.

4. Luke 19 : 1 (Jesus)-9

1     Jesus entered and passed through Jericho.

2     And, behold, there was a man named Zacchæus, which was the chief among the publicans, and he was rich.

3     And he sought to see Jesus who he was; and could not for the press, because he was little of stature.

4     And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

5     And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchæus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.

6     And he made haste, and came down, and received him joyfully.

7     And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.

8     And Zacchæus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.

9     And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.

5. От Марка 12 : 41-44

41     Сев напротив ящика для сбора пожертвований, Иисус наблюдал, как люди клали в него деньги. И многие богачи клали много денег.

42     А одна бедная вдова, придя, положила две мелкие монеты, которые едва составляли один грош.

43     Тогда, призвав к себе Своих учеников, Иисус сказал им: „Истинно говорю: эта бедная вдова положила в дароносицу больше, чем все богатые жертвователи,

44     ибо те пожертвовали от избытка своего, она же отдала всё, что у неё было на жизнь".

5. Mark 12 : 41-44

41     And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

42     And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

43     And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

44     For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.

6. от Матфея 5 : 2, 3

2     и Он стал говорить и наставлять их:

3     „Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им.

6. Matthew 5 : 2

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

7. От Матфея 6 : 19-21

19     „Не накапливайте сокровищ на земле, где тлен и ржавчина разрушают их и воры врываются и крадут.

20     Лучше копите себе сокровища на небе, где ничто-ни тлен, ни ржавчина-не уничтожит их и куда воры не могут проникнуть и украсть.

21     Ибо где ваше сокровище, там будет и ваше сердце.

7. Matthew 6 : 19-21

19     Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:

20     But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:

21     For where your treasure is, there will your heart be also.

8. 2-е Коринфянам 9 : 6-11

6     Помните: кто скупится на семена, и урожай снимет скудный, тот же, кто посеет обильно, и урожай соберёт обильный.

7     Каждый должен давать, как подсказывает ему сердце, без сожалений и не потому, что чувствует себя вынужденным, ибо Бог возлюбил того, кто даёт с радостью.

8     И Бог может осыпать вас дарами всякими, так что всегда будет у вас всё, что нужно вам, и даже более, чем достаточно, для всяких добрых дел.

9     Как сказано в Писании: „Раздаёт Он дары по собственной воле, подаёт бедным. Щедрость его непреходяща".

10     И Тот, Кто посылает зерно сеятелю и хлеб людям для еды, пошлёт и вам семена и приумножит их и увеличит жатву, принесённую щедростью вашей.

11     И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас.

8. II Corinthians 9 : 6-11

6     But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

7     Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

8     And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

9     (as it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

10     Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

11     Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 468 : 8-15

Вопрос: — В чем состоит научное объяснение бытия?

Ответ: — В материи нет ни жизни, ни истины, ни ума, ни первоосновы. Все существующее есть бесконечный Разум и его бесконечные проявления, так как Бог есть Всё-во-всём. Дух есть бессмертная Истина; материя — смертное заблуждение. Дух реален и вечен, а материя — нереальна и преходяща. Дух есть Бог, а человек — Его образ и подобие. Следовательно, человек не материален — он духовен.

1. 468 : 8-15

Question. — What is the scientific statement of being?

Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.

2. 477 : 9-17

Материальное тело не может быть идеей Бога

Все, что материально, смертно. Пяти телесным чувствам кажется, что человек это соединение материи и разума; но Христианская Наука раскрывает человека как Божью идею и заявляет, что телесные чувства — это человеческие иллюзии. Божественная Наука показывает, что материальное тело, хотя и соединенное с высшим слоем материи, ошибочно называемым умом, ни в коем случае не является человеком — подлинным, совершенным человеком, бессмертной идеей бытия, несокрушимой и вечной.

2. 477 : 9-17

Whatever is material is mortal. To the five corporeal senses, man appears to be matter and mind united; but Christian Science reveals man as the idea of God, and declares the corporeal senses to be mortal and erring illusions. Divine Science shows it to be impossible that a material body, though interwoven with matter's highest stratum, misnamed mind, should be man, — the genuine and perfect man, the immortal idea of being, indestructible and eternal.

3. 279 : 13-21, 26-29

Дух и материя не могут ни сосуществовать, ни сотрудничать, и одно так же не может создать другое, как Истина не может создать заблуждение, а заблуждение не может создать Истину. По мере того, как исчезает верование, что жизнь и мудрость существуют в материи или происходят от материи, бессмертные факты бытия становятся очевидными; их единственная идея или рассудок, — в Боге. Дух достигается только через понимание и демонстрацию вечной Жизни, и Истины, и Любви. Логические, научные заключения достигается только знанием того факта, что существуют не две основы бытия, материя и разум, а только одна — Разум.

3. 279 : 13-21, 26-29

Spirit and matter can neither coexist nor cooperate, and one can no more create the other than Truth can create error, or vice versa.

In proportion as the belief disappears that life and intelligence are in or of matter, the immortal facts of being are seen, and their only idea or intelligence is in God. Spirit is reached only through the understanding and demonstration of eternal Life and Truth and Love.

A logical and scientific conclusion is reached only through the knowledge that there are not two bases of being, matter and mind, but one alone, — Mind.

4. 301 : 17-23, 24-29

Перевернутые образы и идеи

Поскольку Бог есть первооснова, а человек есть Божественный образ и подобие, то человек должен желать только того, чем он в действительности уже обладает, — Сущности добра, Сущности Духа, но не материи. Верование, что человек имеет какую- либо другую основу или разум, не духовно и нарушает Первую Заповедь: «Да будет у тебя один Бог, один Разум.» Смертный человек кажется самому себе материальной субстанцией, тогда как человек есть «образ» (идея). Обман, грех, болезнь и смерть являются следствием ложного свидетельства материальных чувств, которое, находясь в воображаемой точке, вне фокусного расстояния бесконечного Духа, показывает негативное изображение Разума и первоосновы, в котором все перевернуто с ног на голову.

4. 301 : 17-23, 24-29

As God is substance and man is the divine image and likeness, man should wish for, and in reality has, only the substance of good, the substance of Spirit, not matter. The belief that man has any other substance, or mind, is not spiritual and breaks the First Commandment, Thou shalt have one God, one Mind. … Delusion, sin, disease, and death arise from the false testimony of material sense, which, from a supposed standpoint outside the focal distance of infinite Spirit, presents an inverted image of Mind and substance with everything turned upside down.

5. 269 : 21-28

Свидетельство материальных чувств не абсолютно и не божественно. Поэтому я всецело основываюсь на учении Иисуса и его апостолов, на учении пророков и на свидетельстве Науки Разума. Других основ не существует. Все другие системы — системы, базирующиеся полностью или отчасти на знании, полученном посредством материальных чувств, — суть тростинки, колеблемые ветром, а не дома, построенные на камне.

5. 269 : 21-28

The testimony of the material senses is neither absolute nor divine. I therefore plant myself unreservedly on the teachings of Jesus, of his apostles, of the prophets, and on the testimony of the Science of Mind. Other foundations there are none. All other systems — systems based wholly or partly on knowledge gained through the material senses — are reeds shaken by the wind, not houses built on the rock.

6. 326 : 8-14

Вся природа учит Божьей любви к человеку, но человек не сможет полюбить Бога превыше всего и посвятить все свои привязанности духовному, пока он любит материальное или полагается на него больше, чем на духовное. Мы должны отказаться от материальных принципов, несмотря на то, что они признаны с давних пор, если мы хотим обрести в Христе своего единственного Спасителя.

6. 326 : 8-14

All nature teaches God's love to man, but man cannot love God supremely and set his whole affections on spiritual things, while loving the material or trusting in it more than in the spiritual.

We must forsake the foundation of material systems, however time-honored, if we would gain the Christ as our only Saviour.

7. 593 : 6

Что такое "Кошелёк"? Накопление сокровищ в материи; заблуждение. Красный дракон. Заблуждение; страх; воспаление; чувственность; хитрость; гипноз плоти; зависть; месть.

7. 593 : 6 (to 2nd .)

Purse. Laying up treasures in matter; error.

8. 262 : 17-26

Истинное понимание

Иов сказал: «Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя». Мысль Иова отзовется в смертных [умах], когда мнимые страдания и наслаждения материи перестанут господствовать [над ними]. Тогда они откажутся от ложной оценки жизни и счастья, радости и горя и достигнут блаженства самоотверженной любви, терпеливой работы и победы над всем, что не подобно Богу. Начав с возвышенной точки зрения, человек самопроизвольно поднимается выше, подобно тому как светило без усилия излучает свет, так как «где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».

8. 262 : 17-26

Job said: "I have heard of Thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth Thee." Mortals will echo Job's thought, when the supposed pain and pleasure of matter cease to predominate. They will then drop the false estimate of life and happiness, of joy and sorrow, and attain the bliss of loving unselfishly, working patiently, and conquering all that is unlike God. Starting from a higher standpoint, one rises spontaneously, even as light emits light without effort; for "where your treasure is, there will your heart be also."

9. 272 : 19-25

Контраст бездуховного

Именно одухотворение мысли и христианизация повседневной жизни, в противоположность призрачной комедии материального существования; именно целомудрие и чистота, в противоположность влечению вниз, к земному, к чувственности и пороку — вот что, действительно, свидетельствует о божественном происхождении и влиянии Христианской Науки.

9. 272 : 19-25

It is the spiritualization of thought and Christianization of daily life, in contrast with the results of the ghastly farce of material existence; it is chastity and purity, in contrast with the downward tendencies and earthward gravitation of sensualism and impurity, which really attest the divine origin and operation of Christian Science.

10. 322 : 26-5

Польза от страданий

Тяжелые переживания, вызванные верованием в мнимую жизнь материи, так же как наши разочарования и непрестанные беды, побуждают нас броситься, подобно усталым детям, в объятия божественной Любви. И тогда мы начинаем познавать Жизнь в божественной Науке. Без этого процесса отвыкания [от греха] «Можешь ли ты исследованием найти Бога?» Легче мечтать об Истине, чем освободиться от заблуждения.

Смертные могут стремиться к пониманию Христианской Науки, но они не смогут при помощи Христианской Науки постичь факты бытия, не стараясь и не прилагая к этому усилий. Эти усилия заключаются в отказе от всякого рода заблуждения и от любого другого сознания, кроме сознания добра.

10. 322 : 26-5

The sharp experiences of belief in the supposititious life of matter, as well as our disappointments and ceaseless woes, turn us like tired children to the arms of divine Love. Then we begin to learn Life in divine Science. Without this process of weaning, "Canst thou by searching find out God?" It is easier to desire Truth than to rid one's self of error. Mortals may seek the understanding of Christian Science, but they will not be able to glean from Christian Science the facts of being without striving for them. This strife consists in the endeavor to forsake error of every kind and to possess no other consciousness but good.

11. 61 : 4-11

Преобладание добра

Хорошее в человеческих чувствах должно преобладать над плохим и духовное над телесным — без этого никогда не обрести счастья. Достижение этого возвышенного состояния улучшило бы наше потомство, уменьшило бы преступность и направило бы стремления человечества к более высоким целям. Всякая долина греха должна наполниться и всякая гора эгоизма понизиться, дабы путь нашего Господа был приготовлен в Науке. Дети духовно мыслящих родителей наследуют более светлый и уравновешенный ум и более крепкий организм.

11. 61 : 4-11

The good in human affections must have ascendency over the evil and the spiritual over the animal, or happiness will never be won. The attainment of this celestial condition would improve our progeny, diminish crime, and give higher aims to ambition. Every valley of sin must be exalted, and every mountain of selfishness be brought low, that the highway of our God may be prepared in Science. 

12. 518 : 15-19

Богатые духом помогают нищим в едином, великом братстве, так как у всех нас один и тот же Принцип, или Отец; и благословен тот человек, который видит нужду брата своего и помогает ему, находя свое собственное благо в благе другого.

12. 518 : 15-19

The rich in spirit help the poor in one grand brotherhood, all having the same Principle, or Father; and blessed is that man who seeth his brother's need and supplieth it, seeking his own in another's good.

13. 451 : 14-18

Человек идет в том направлении, куда он смотрит, а где сокровище его, там будет и сердце его. Если наши надежды и влечения духовны, то они исходят от горнего, а не от земного и, как встарь, приносят плоды Духа.

13. 451 : 14-18

Man walks in the direction towards which he looks, and where his treasure is, there will his heart be also. If our hopes and affections are spiritual, they come from above, not from beneath, and they bear as of old the fruits of the Spirit.

14. 390 : 9-11

В конце концов Истина заставит нас всех заменить наслаждения и страдания чувств — радостями Души.

АМИНЬ !

14. 390 : 9-11

Truth will at length compel us all to exchange the pleasures and pains of sense for the joys of Soul.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442