Воскресение 24 октября, 2021 |

Воскресение 24 октября, 2021



ТЕМАИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД-ПОСЛУШАНИЕ ПОСЛЕ СМЕРТИ

SubjectProbation After Death

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: К Римлянам 6 : 4

Христос был воскрешён из мёртвых славной властью Отца, и мы могли бы воскреснуть и жить новой жизнью.



Golden Text: Romans 6 : 4

As Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


1-е Коринфянам 15 : 19-23, 26-28


19     Если бы мы надеялись на Христа только в этой жизни, то были бы несчастнейшими из всех людей.

20     Теперь же, на самом деле Христос был воскрешён из мёртвых, как первый плод среди тех, кто умер.

21     Ибо так как смерть пришла через человека, то через человека и воскресение из мёртвых.

22     И как все мы умрём из-за Адама, так же будем возвращены к жизни благодаря тому, что сделал Христос,

23     но для каждого будет свой черёд. Христос - первый среди воскресших, затем те, кто принадлежит Христу, когда Он придёт.

26     Смерть будет уничтожена, как последний враг.

27     Ибо „Он поверг всё к Его ногам". Когда говорится, что „всё" повергнуто, то ясно, что это - за исключением Бога, Кто подчинил всё Ему.

28     И когда всё будет отдано во власть Христу, тогда и Сам Сын будет во власти Бога, Который отдал всё во власть Ему, чтобы Бог мог быть всем для всех.

Responsive Reading: I Corinthians 15 : 19-23, 26-28

19.     If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.

20.     But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

21.     For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

22.     For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

23.     But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.

26.     The last enemy that shall be destroyed is death.

27.     For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.

28.     And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 25 : 1, 6-8

1     Господи, Ты мой Бог! Честь и хвалу воздаю имени Твоему! Сколько Ты сделал дивного, сказанное Тобою

6     В те дни Господь Всемогущий устроит пир на Своей горе. На этом пиру будут лучшие яства и вина.

7     Сейчас покров, называемый смертью, покрывает всех людей и все народы.

8     Но смерть будет навсегда уничтожена и Господь Всемогущий утрёт слезы с каждой щеки. В прошлом Его народ был печален, но Бог снимет эту печаль.

1. Isaiah 25 : 1 (to 3rd ;), 6-8

1     O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things;

6     And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

7     And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.

8     He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.

2. От Матфея 4 : 23

23     И Он пошёл по всей Галилее, проповедуя в синагогах и благовествуя о Царстве Небесном, исцеляя болезни и недуги среди народа.

2. Matthew 4 : 23

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

3. От Матфея 5 : 1-12

1     Когда Он увидел толпы народа, то поднялся в горы. Там Он сел, и пришли к Нему Его ученики,

2     и Он стал говорить и наставлять их:

3     „Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им.

4     Блаженны печалящиеся, ибо Бог их утешит.

5     Блаженны кроткие, ибо унаследуют они землю обетованную.

6     Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, ибо удовлетворены они будут Богом сполна.

7     Блаженны милостивые, ибо будет им оказана Божья милость.

8     Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога.

9     Блаженны миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими.

10     Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им.

11     Блаженны вы, когда оскорбляют вас и преследуют, и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики.

12     Ликуйте и радуйтесь, ибо велика будет ваша награда на небесах. Так же преследовали и пророков, живших до вас".

3. Matthew 5 : 1-12

1     And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

3     Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

4     Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

5     Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

6     Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

7     Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

8     Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

9     Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

10     Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.

11     Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.

12     Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

4. От Матфея 7 : 24-29

24     „И потому тот, кто слышит эти Мои слова и следует им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале.

25     Пошёл дождь, и вода поднялась. Дули ветры и обрушивались на этот дом, но он не рухнул, ибо в его основании была скала.

26     А всякий, кто слышит эти слова Мои и не поступает согласно им, подобен глупцу, построившему дом на песке:

27     пошёл дождь, и вода поднялась, подул ветер и обрушился на этот дом, и он рухнул с ужасным шумом".

28     Когда Иисус кончил говорить, народ был поражён Его учением,

29     ибо Он учил их как имеющий власть, а не как законоучители.

4. Matthew 7 : 24-29

24     Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

25     And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

26     And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

27     And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

28     And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

29     For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

5. От Иоанна 10 : 7, 10 (I)

7     И сказал тогда Иисус снова: „Истинно говорю вам: Я и есть те ворота для овец.

10     Вор приходит только для того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы имели жизнь и имели с избытком.

5. John 10 : 7 (to 1st ,), 10 (I)

7     Then said Jesus unto them again,

10     I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.

6. От Иоанна 12 : 46, 49, 50

46     Я, подобно светочу, пришёл в мир, чтобы всякий, кто уверует в Меня, не оставался во тьме.

49     Ибо Я говорю не от Себя, но Отец Мой, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.

50     И знаю Я, что Его заповедь приводит к жизни вечной. Поэтому Я говорю то, что Отец Мой велел Мне говорить".

6. John 12 : 46, 49, 50 (to :)

46     I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

49     For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

50     And I know that his commandment is life everlasting:

7. От Матфея 26 : 1-4

1     Когда Иисус кончил говорить всё это, то сказал Своим ученикам:

2     „Вы знаете, что через два дня наступит Пасха, и Сын Человеческий будет отдан на распятие".

3     Тогда первосвященники и старейшины собрались во дворе первосвященника по имени Каиафа,

4     и сговорились захватить Иисуса обманом и убить.

7. Matthew 26 : 1-4

1     And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

2     Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

3     Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

4     And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

8. От Иоанна 18 : 14

14     Каиафа и был тот самый, кто сказал иудеям, что лучше, если один человек умрёт за народ.

8. John 18 : 14

14     Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.

9. От Иоанна 19 : 16-18, 41, 42

16     И тогда Пилат передал им Иисуса, чтобы они распяли Его. Солдаты схватили Иисуса.

17     Неся предназначенный для Него крест, Иисус отправился к месту, называемому Лобное место, по-еврейски Голгофа.

18     Там они распяли Его.

41     Рядом с тем местом, где распяли Иисуса, был сад, а в нём стояла новая гробница, в которой никто не был похоронен.

42     Так как была пятница, когда иудеи готовились к субботнему дню, и гробница была рядом, они положили в неё Иисуса.

9. John 19 : 16 (And they)-18 (to 1st ,), 41, 42

16     And they took Jesus, and led him away.

17     And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:

18     Where they crucified him,

41     Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.

42     There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

10. От Иоанна 20 : 1, 12-14, 17

1     В первый день недели рано утром, ещё затемно, Мария Магдалина пришла к гробнице и увидела, что камень отодвинут от входа.

12     и увидела там двух ангелов, облачённых в белое; один из них сидел в головах, а другой в ногах у того места, где раньше лежало Тело Иисуса.

13     И спросили они её: „Женщина, почему ты плачешь?" Она сказала им: „Кто-то забрал отсюда моего Господа, и я не знаю, где Его положили".

14     Сказав это, она обернулась и увидела, что позади неё стоит Иисус, но не поняла, что это Он.

17     Иисус сказал: „Не удерживай Меня, ибо Я ещё не вознёсся к Отцу Моему. Пойди лучше к братьям Моим и скажи им: "Возвращаюсь к Отцу Моему и вашему, и к Богу Моему и вашему"".

10. John 20 : 1, 12-14, 17

1     The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

12     And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.

13     And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

14     And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.

17     Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.

11. К Римлянам 13 : 11, 12

11     вы знаете, в какое время мы живём. Вы знаете, что уже пришло вам время пробудиться от сна, ибо спасение наше теперь ближе, чем тогда, когда мы впервые уверовали.

12     Ночь уже почти миновала, и день уже близок. Так отречёмся от всего того, что принадлежит тьме, и вооружимся всем тем, что принадлежит свету.

11. Romans 13 : 11 (now), 12

11     …now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

12     The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.

12. 1-е Коринфянам 15 : 55-58

55     „Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твоё жало?"

56     Жало смерти - грех, а сила греха идёт от закона.

57     Но благодарение Богу, Кто дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!

58     Итак, мои дорогие братья, стойте твёрдо и непоколебимо. Предавайтесь постоянно всем сердцем трудам Господним, ибо вы знаете, что труд ваш в Господе не пропадёт зря.

12. I Corinthians 15 : 55-58

55     O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

56     The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

57     But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

58     Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 246 : 27-31

Истинная жизнь вечна

Жизнь вечна. Мы должны понять этот факт и начать его демонстрировать. Жизнь и доброта бессмертны. Сформируем тогда наши понятия о существовании так, чтобы они являли собой красоту, свежесть и постоянство, а не старость и увядание.

1. 246 : 27-31

Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

2. 25 : 13-16, 22-26

Торжество, имеющее силу

Наглядным примером Иисус учил пути Жизни, чтобы мы могли понять, как божественный Принцип исцеляет больных, изгоняет заблуждение и торжествует над смертью.

Хотя великий Учитель и демонстрировал свою власть над грехом и болезнью, он отнюдь не освобождал других от необходимости доказать их собственную праведность. Он трудился для их окормления, чтобы и они могли, подобно ему, проявлять эту силу и понимать ее божественный Принцип.

2. 25 : 13-16, 22-26

Jesus taught the way of Life by demonstration, that we may understand how this divine Principle heals the sick, casts out error, and triumphs over death.

Though demonstrating his control over sin and disease, the great Teacher by no means relieved others from giving the requisite proofs of their own piety. He worked for their guidance, that they might demonstrate this power as he did and understand its divine Principle.

3. 429 : 31-12

Жизнь всеобъемлюща

Иисус сказал: «Кто соблюдет слово мое, тот не увидит смерти вовек», (от Иоанна 8:51). Это заявление относится не только к духовной жизни, но и охватывает всё, что существует. Иисус доказал этот факт, исцеляя умирающих и воскрешая мертвых.

Смертный ум должен расстаться с заблуждением, должен совлечь сам себя вместе со своими делами и тогда появится бессмертное естество человека, идеал-Христос. Вера должна расширить свои границы и укрепить свою основу, опираясь на Дух, а не на материю. Когда человек откажется от своего верования в смерть, он будет быстрее приближаться к Богу, Жизни и Любви. Верование в болезнь и смерть, так же как и верование в грех, неизбежно ведет к вытеснению истинного понятия о Жизни и здоровье. Когда же человечество пробудится и познает этот великий факт Науки?

3. 429 : 31-12

Jesus said (John viii. 51), "If a man keep my saying, he shall never see death." That statement is not confined to spiritual life, but includes all the phenomena of existence. Jesus demonstrated this, healing the dying and raising the dead. Mortal mind must part with error, must put off itself with its deeds, and immortal manhood, the Christ ideal, will appear. Faith should enlarge its borders and strengthen its base by resting upon Spirit instead of matter. When man gives up his belief in death, he will advance more rapidly towards God, Life, and Love. Belief in sickness and death, as certainly as belief in sin, tends to shut out the true sense of Life and health. When will mankind wake to this great fact in Science?

4. 42 : 5-8, 15-18, 24-28

Бесполезное верование в смерть

Всеобщее верование в смерть не приносит никакой пользы. Оно не может сделать очевидной ни Жизнь, ни Истину. С течением времени станет ясно, что смерть это смертная греза, которая приходит во мраке и исчезает при появлении света.

Смерть преодолена

Воскресение великого выразителя Божьей силы было доказательством Его

окончательного торжества над телом и материей и дало полное свидетельство истинности божественной Науки — свидетельство, столь важное для смертных. … Пусть люди

думают, что они убили Его тело! Впоследствии Он покажет им его неизмененным. Это доказывает тот факт, что в Христианской Науке истинный человек находится под управлением Бога — добра, а не зла — и поэтому он не смертен, а бессмертен.

4. 42 : 5-8, 15-18, 24-28

The universal belief in death is of no advantage. It cannot make Life or Truth apparent. Death will be found at length to be a mortal dream, which comes in darkness and disappears with the light.

The resurrection of the great demonstrator of God's power was the proof of his final triumph over body and matter, and gave full evidence of divine Science, — evidence so important to mortals. … Let men think they had killed the body! Afterwards he would show it to them unchanged. This demonstrates that in Christian Science the true man is governed by God — by good, not evil — and is therefore not a mortal but an immortal.

5. 46 : 20-24

Духовное вознесение

Физическое состояние Иисуса после того, что казалось смертью не изменилось, а затем последовало Его возвышение над всеми материальными условностями; и это возвышение объяснило его вознесение и ясно раскрыло и испытания, и переходное состояние по ту сторону могилы.

5. 46 : 20-24

Jesus' unchanged physical condition after what seemed to be death was followed by his exaltation above all material conditions; and this exaltation explained his ascension, and revealed unmistakably a probationary and progressive state beyond the grave.

6. 77 : 5-11, 13-18

Вторая смерть

Пока не достигнута Наука бытия, существование продолжает быть верованием телесных чувств. Заблуждение несет с собой собственное саморазрушение как здесь, так и после- здесь потому, что смертный ум создает свои собственные физические условия. Смерть случится и на этом уровне существования, и на следующем, пока не будет достигнуто духовное понимание Жизни. Тогда, и только тогда, будет продемонстрировано, что «смерть вторая не имеет власти».

Исчезающая грёза

Какой потребуется срок, чтобы эта греза материальной жизни, заключающее в себе все так называемые наслаждения и страдания, исчезла из сознания, «никто не знает... ни Сын, но только Отец». Этот срок будет длиннее или короче в зависимости от упорства заблуждения.

6. 77 : 5-11, 13-18

Existence continues to be a belief of corporeal sense until the Science of being is reached. Error brings its own self-destruction both here and hereafter, for mortal mind creates its own physical conditions. Death will occur on the next plane of existence as on this, until the spiritual understanding of Life is reached.

The period required for this dream of material life, embracing its so-called pleasures and pains, to vanish from consciousness, "knoweth no man ... neither the Son, but the Father." This period will be of longer or shorter duration according to the tenacity of error.

7. 296 : 4-9

Научное очищение

Прогресс — результат опыта. Это созревание смертного человека, благодаря которому он отказывается от смертного ради бессмертного. Здесь, или в следующей жизни (после- здесь), либо страдание, либо Наука должны уничтожить все иллюзии относительно

жизни и разума и полностью обновить материальное чувство и материальное «я». Ветхого человека с его делами надо отбросить.

7. 296 : 4-9 (to 2nd .)

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self. The old man with his deeds must be put off.

8. 324 : 7-18

Узкий путь

Если гармония и бессмертие человека не станут более явными — то, мы не достигнем правильного понимания Бога, и наше тело будет отражать то, что им управляет, — будь это Истина или заблуждение, понимание или верование, Дух или материя. Поэтому

«сблизься же с Ним, и будешь спокоен». Будьте внимательны, воздержанны и бдительны. Прям и узок путь, ведущий к пониманию, что Бог есть единственная Жизнь. Это борьба с плотью, в которой мы должны победить грех, болезнь и смерть, либо здесь, либо в жизни следующей — но определенно, прежде чем мы сможем достигнуть цели — Духа, или

жизни в Боге.

8. 324 : 7-18

Unless the harmony and immortality of man are becoming more apparent, we are not gaining the true idea of God; and the body will reflect what governs it, whether it be Truth or error, understanding or belief, Spirit or matter. Therefore "acquaint now thyself with Him, and be at peace." Be watchful, sober, and vigilant. The way is straight and narrow, which leads to the understanding that God is the only Life. It is a warfare with the flesh, in which we must conquer sin, sickness, and death, either here or hereafter, — certainly before we can reach the goal of Spirit, or life in God.

9. 76 : 22-31

Нематериальное наслаждение

Безгрешная радость — совершенная гармония и бессмертие Жизни, обладающей безграничной божественной красотой и добротой, без единого телесного наслаждения или боли, — составляет единственно истинного, неразрушимого человека, бытие которого духовно. Этот вид существования научен и целостен — совершенство, распознаваемое лишь теми, кто обладает окончательным пониманием Христа в божественной Науке. Смерть не способна приблизить этот вид существования, так как

смерть необходимо преодолеть, а не подчиниться ей, прежде чем появиться бессмертие.

9. 76 : 22-31

The sinless joy, — the perfect harmony and immortality of Life, possessing unlimited divine beauty and goodness without a single bodily pleasure or pain, — constitutes the only veritable, indestructible man, whose being is spiritual. This state of existence is scientific and intact, — a perfection discernible only by those who have the final understanding of Christ in divine Science. Death can never hasten this state of existence, for death must be overcome, not submitted to, before immortality appears.

10. 409 : 27-3

Смерть не благотворительница

У нас нет права утверждать, что сейчас жизнь зависит от материи, но не будет зависеть от нее после смерти.

Мы не можем проводить свои дни в этой жизни в незнании Науки Жизни и ожидать, что по ту сторону могилы мы будем вознаграждены за это незнание. Смерть не сделает нас гармоничными и бессмертными в награду за невежество. Если в этой жизни (здесь) мы не внемлем Христианской Науке, которая духовна и вечна, то в будущей жизни (после- здесь) мы не будем готовы к духовной Жизни.

10. 409 : 27-3

We have no right to say that life depends on matter now, but will not depend on it after death. We cannot spend our days here in ignorance of the Science of Life, and expect to find beyond the grave a reward for this ignorance. Death will not make us harmonious and immortal as a recompense for ignorance. If here we give no heed to Christian Science, which is spiritual and eternal, we shall not be ready for spiritual Life hereafter.

11. 290 : 23-27

Грехи наказываются

Грехи и заблуждения, которые владеют нами в момент смерти, не исчезают в этот самый миг, но продолжаются до тех пор, пока не умрут эти заблуждения. Для того чтобы быть всецело духовным, человек должен быть безгрешным, и он становится таковым только тогда, когда достигает совершенства.

11. 290 : 23-27

The sin and error which possess us at the instant of death do not cease at that moment, but endure until the death of these errors. To be wholly spiritual, man must be sinless, and he becomes thus only when he reaches perfection.

12. 291 : 12-18

Спасение через послушничество

Всеобщее спасение основывается на послушничестве и движении вперед, а без этого оно недостижимо. Рай не является физическим местом, но божественным состоянием Разума, в котором все проявления Разума гармоничны и бессмертны, потому что в нем нет греха, а человек не обладает своей собственной праведностью, но имеет «ум Господень», как гласит Св. Писание.

12. 291 : 12-18

Universal salvation rests on progression and probation, and is unattainable without them. Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.

13. 426 : 16-22

Когда мы узнаем, что болезнь не может уничтожить жизнь, и что смерть не спасает смертных от греха или болезни, это понимание поможет нам обрести новую жизнь. Оно победит и желание умереть, и страх перед могилой, и, таким образом, уничтожит великий страх, одолевающий смертное существование.

13. 426 : 16-22

When it is learned that disease cannot destroy life, and that mortals are not saved from sin or sickness by death, this understanding will quicken into newness of life. It will master either a desire to die or a dread of the grave, and thus destroy the great fear that besets mortal existence.

14. 492 : 7-12

Суть человека есть святость, гармония и бессмертие. Уже доказано, что даже ограниченное понимание этого факта поднимает физический и моральный уровень смертных, продлевает их жизни, очищает и возвышает характер. Таким образом прогресс в конце концов уничтожит все заблуждение и сделает бессмертие явным.

АМИНЬ !

14. 492 : 7-12

Being is holiness, harmony, immortality. It is already proved that a knowledge of this, even in small degree, will uplift the physical and moral standard of mortals, will increase longevity, will purify and elevate character. Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442