Воскресение 25 октября, 2020 |

Воскресение 25 октября, 2020



ТЕМАИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД ПОСЛУШАНИЕ ПОСЛЕ СМЕРТИ

SubjectProbation After Death

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: 2-е Петра 2 : 9

Знает Господь, как уберечь благочестивых от испытаний



Golden Text: II Peter 2 : 9

The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Иакова 1 : 2-4, 12, 16, 17, 21


2     Братья мои, с великой радостью принимайте всякие испытания,

3     зная, что ваша вера, пройдя через испытание, порождает терпение.

4     И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете совершенства и полноты, и не будет в вас изъяна.

12     Блажен, кто подвергается испытаниям, ибо, пройдя через них, он получит венец жизни вечной, обещанной Богом тем, кто любит Его.

16     Так не позволяйте же себе обманываться, мои возлюбленные братья.

17     Всякий добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, Создавшего свет небесный. Бог постоянен и неизменен.

21     Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг и примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в сердца ваши, ибо оно может спасти ваши души.

Responsive Reading: James 1 : 2-4, 12, 16, 17, 21

2.     My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;

3.     Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

4.     But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

12.     Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.

16.     Do not err, my beloved brethren.

17.     Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.

21.     Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. От Матфея 6 : 13

13     И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого".

1. Matthew 6 : 13 (to :)

13     And lead us not into temptation, but deliver us from evil:

2. От Матфея 4 : 1-11

1     И тогда Дух повёл Иисуса в пустыню, дабы подвергнуть Его искушению дьяволом.

2     Иисус постился сорок дней и ночей

3     и был очень голоден. Тогда к Нему пришёл искуситель и сказал: „Если Ты Сын Божий, то прикажи, чтобы камни эти превратились в караваи хлеба".

4     Но Иисус сказал в ответ: „Написано: "Не хлебом единым жив человек, а всяким словом, исходящим из уст Божьих"".

5     Тогда дьявол взял Его с собой в святой Иерусалим, поставил Его на самую высокую башню храма

6     и сказал: „Если Ты-Сын Божий, то бросься вниз, ибо сказано в Писании: "И велит Он ангелам Своим охранять Тебя, и снесут они Тебя на руках, чтобы ноги Твои не коснулись камня!"

7     Иисус отвечал ему: „Но в Писании сказано также: "Не искушай Господа Бога твоего!"

8     После этого дьявол перенёс Его на высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их великолепии.

9     И сказал он Ему: „Я дам Тебе всё это, если падёшь предо мной ниц и станешь мне поклоняться".

10     И ответил тогда ему Иисус: „Отойди от Меня, сатана! Сказано в Писании: "Поклоняйся Господу Богу твоему и служи Ему одному!"

11     И тогда дьявол оставил Его, и пришли к Нему ангелы и стали Ему служить.

2. Matthew 4 : 1-11

1     Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.

2     And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.

3     And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.

4     But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.

5     Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

6     And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

7     Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

8     Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;

9     And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.

10     Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

11     Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

3. От Матфея 26 : 1-4, 17-20, 30-35, 56, 69-75

1     Когда Иисус кончил говорить всё это, то сказал Своим ученикам:

2     „Вы знаете, что через два дня наступит Пасха, и Сын Человеческий будет отдан на распятие".

3     Тогда первосвященники и старейшины собрались во дворе первосвященника по имени Каиафа,

4     и сговорились захватить Иисуса обманом и убить.

17     В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали:

18     „Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?"

19     Он сказал: „Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему: "Учитель говорит: Моё время пришло. Я отпраздную пасху вместе с учениками в твоём доме"".

20     Ученики поступили, как велел им Иисус и приготовили пасхальный ужин.

30     Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками.

31     И сказал тогда Иисус: „Вы все отречётесь от Меня сегодня ночью, ибо записано: "Поражу пастыря, и овцы стада рассеются".

32     Но после воскресения Моего отправлюсь впереди вас в Галилею".

33     Тогда Пётр ответил Ему: „Даже если все потеряют веру в Тебя, я никогда не потеряю".

34     Иисус сказал ему: „Истинно говорю: в эту ночь, прежде чем петух пропоёт, ты трижды отречёшься от Меня".

35     Пётр сказал Ему: „Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь". И все ученики повторили то же самое.

56     Всё это происходит во исполнение писаний пророков". Тогда все ученики оставили Его и убежали прочь.

69     А Пётр в это время сидел снаружи во дворе, и подошла к нему одна служанка и сказала: „Ты тоже был с Иисусом Галилеянином".

70     Но он стал отрицать это перед всеми, говоря: „Я не знаю, о чём ты говоришь!"

71     Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: „Этот человек был с Иисусом Назарянином".

72     И снова отрёкся он от этого, поклявшись: „Я не знаю Этого Человека".

73     Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: „Ты точно один из них, ибо твоя речь выдаёт тебя".

74     И тогда он начал клясться и божиться: „Не знаю я Этого Человека". И тут же пропел петух.

75     И вспомнил Пётр слова, сказанные Иисусом: „Прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня" и пошёл прочь, горько заплакав.

3. Matthew 26 : 1-4, 17-20, 30-35, 56, 69-75

1     And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,

2     Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.

3     Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

4     And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

17     Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

18     And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

19     And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

20     Now when the even was come, he sat down with the twelve.

30     And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

31     Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

32     But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

33     Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.

34     Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

35     Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.

56     But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.

69     Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.

70     But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.

71     And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

72     And again he denied with an oath, I do not know the man.

73     And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.

74     Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.

75     And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

4. Псалтирь 50 : 3-6, 8-9, 11-14, 19

3     Помилуй, Господи, меня Твоею милостью великой, великой жалостью Твоею сотри с меня мои грехи.

4     Смой беззакония мои, от всех грехов моих очисти.

5     Я сознаю все преступленья и жалкие свои грехи,

6     Перед Тобой я согрешил, перед Тобой одним,

8     Ты хочешь истиной наполнить меня, так подари мне мудрость.

9     Так окропи меня иссопом, и обрету я чистоту, омой - белее снега буду.

11     все грехи мои, сотри их.

12     Вложи мне в сердце чистоту, и дух мой снова сделай сильным.

13     Меня не оттолкни, не отбирай Святого Духа и не лишай меня Тебя.

14     Верни мне радости спасенья, Твой дух во мне укрепи.

19     Душа надломленная - жертва Тебе, и сердце, что полно печали о грехах, Ты не отвергнешь, Боже.

4. Psalm 51 : 1-4 (to :), 6, 7, 9-12, 17

1     Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

2     Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

3     For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

4     Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight:

6     Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

7     Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

9     Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

10     Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

11     Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

12     Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

17     The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

5. Иакова 4 : 7, 8, 10

7     А посему вручите себя Богу. Противьтесь дьяволу, и он убежит от вас.

8     Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, неверные!

10     Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

5. James 4 : 7, 8, 10

7     Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

8     Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

10     Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 17 : 8-11

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого;

И Бог не вводит нас в искушение, но избавляет нас от греха, болезни и смерти.

1. 17 : 8-11

And lead us not into temptation, but deliver us from evil;

And God leadeth us not into temptation, but delivereth us from sin, disease, and death.

2. 6 : 3-5, 23-24

Прощение и исправление

Божественная Любовь исправляет человека и руководит им. Люди могут прощать, но один только божественный Принцип преобразует грешника.

Божественная строгость

Иисус разоблачал и порицал грех, прежде чем изгнать его.

2. 6 : 3-5, 23-24

Divine Love corrects and governs man. Men may pardon, but this divine Principle alone reforms the sinner.

Jesus uncovered and rebuked sin before he cast it out.

3. 7 : 1-7

Единственными вежливыми словами, которые у него нашлись для заблуждения, были:

«Отойди от меня, сатана». В этих словах заключается яркое доказательство того, что укор Иисуса был резким и бичующим.

Они показывают, что такая насильственная суровость была необходима при изгнании бесов и исцелении больных и грешников. Отказ от заблуждения лишает материальное чувство его ложных притязаний.

3. 7 : 1-7

The only civil sentence which he had for error was, "Get thee behind me, Satan." Still stronger evidence that Jesus' reproof was pointed and pungent is found in his own words, — showing the necessity for such forcible utterance, when he cast out devils and healed the sick and sinning. The relinquishment of error deprives material sense of its false claims.

4. 22 : 3-10

Нравственное движение назад

Если мы колеблемся, подобно маятнику, между грехом и надеждой на прощение, — а эгоизм и чувственность являются причиной постоянных отступлений, — то наше нравственное продвижение будет медленным. Пробуждаясь к требованиям Христа, смертные испытывают страдания. Это заставляет их, подобно утопающим, напрягать все усилия, чтобы спастись; и благодаря драгоценной любви Христа эти усилия увенчаются успехом.

4. 22 : 3-10

Vibrating like a pendulum between sin and the hope of forgiveness, — selfishness and sensuality causing constant retrogression, — our moral progress will be slow. Waking to Christ's demand, mortals experience suffering. This causes them, even as drowning men, to make vigorous efforts to save themselves; and through Christ's precious love these efforts are crowned with success.

5. 290 : 16-22

Будущее очищение

Если бы изменение, называемое смертью, уничтожало верование в грех, болезнь и смерть, то счастье достигалось бы в момент растворения и оставалось бы навсегда постоянным; но это не так. Совершенство достигается только совершенством. Неправедные останутся неправедными, пока Христос, Истина, в божественной Науке не удалит все невежество и весь грех.

5. 290 : 16-22

If the change called death destroyed the belief in sin, sickness, and death, happiness would be won at the moment of dissolution, and be forever permanent; but this is not so. Perfection is gained only by perfection. They who are unrighteous shall be unrighteous still, until in divine Science Christ, Truth, removes all ignorance and sin.

6. 291 : 1-18, 28-32

Серьезная ошибка предполагать, что грех прощен, если не отказаться от него, что счастье может быть настоящим посреди греха, что так называемая смерть тела освобождает от греха и что Божье прощение состоит в чем-то ином, кроме уничтожения греха. Мы знаем, что все изменится «во мгновение ока», когда прозвучит последняя труба; но этот последний призыв мудрости не сможет прозвучать до тех пор, пока смертные не последуют каждому менее значимому призыву к развитию христианской добропорядочности. Смертным не следует воображать, что, испытав верование в смерть, они пробудятся к блаженному бытию.

Спасение через послушничество

Всеобщее спасение основывается на послушничестве и движении вперед, а без этого оно недостижимо. Рай не является физическим местом, но божественным состоянием Разума, в котором все проявления Разума гармоничны и бессмертны, потому что в нем нет греха, а человек не обладает своей собственной праведностью, но имеет «ум Господень», как гласит Св. Писание.

День суда

Смертных не ожидает «Страшный суд», потому что судный день мудрости наступает ежечасно и непрестанно, а это именно тот суд, который освобождает смертного человека от всякого материального заблуждения. А духовного заблуждения и вовсе не существует.

6. 291 : 1-18, 28-32

The suppositions that sin is pardoned while unforsaken, that happiness can be genuine in the midst of sin, that the so-called death of the body frees from sin, and that God's pardon is aught but the destruction of sin, — these are grave mistakes. We know that all will be changed "in the twinkling of an eye," when the last trump shall sound; but this last call of wisdom cannot come till mortals have already yielded to each lesser call in the growth of Christian character. Mortals need not fancy that belief in the experience of death will awaken them to glorified being.

Universal salvation rests on progression and probation, and is unattainable without them. Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.

No final judgment awaits mortals, for the judgment-day of wisdom comes hourly and continually, even the judgment by which mortal man is divested of all material error. As for spiritual error there is none.

7. 289 : 2-4

Смертный человек не может подняться над бренными обломками заблуждения, — над верованием в грех, болезнь и смерть, пока он не познает, что Бог — это единственная Жизнь.

7. 289 : 2-4

Mortal man can never rise from the temporal débris of error, belief in sin, sickness, and death, until he learns that God is the only Life.

8. 542 : 1-13

Верование в жизнь в материи грешит на каждом шагу. Оно навлекает на себя божественное недовольство и готово убить Иисуса, чтобы избавиться от потревожившей его Истины. Материальные верования всегда готовы убить духовную идею, где бы и когда бы она ни появлялась. Хотя заблуждение прикрывается ложью и оправдывает свою вину, оно не может прятаться вечно. Непреложные законы Истины разоблачают заблуждение. Истина заставляет грех выдать себя и помечает заблуждение печатью зверя. (Откровение 16:2, 19:20) Наказывается даже сама склонность оправдывать и утаивать вину. Если избегать справедливости и отрицать истину, то это приведет к продолжению греха, породит преступления, поставит под угрозу способность владеть собой и сведет на нет божественное прощение.

8. 542 : 1-13

The belief of life in matter sins at every step. It incurs divine displeasure, and it would kill Jesus that it might be rid of troublesome Truth. Material beliefs would slay the spiritual idea whenever and wherever it appears. Though error hides behind a lie and excuses guilt, error cannot forever be concealed. Truth, through her eternal laws, unveils error. Truth causes sin to betray itself, and sets upon error the mark of the beast. Even the disposition to excuse guilt or to conceal it is punished. The avoidance of justice and the denial of truth tend to perpetuate sin, invoke crime, jeopardize self-control, and mock divine mercy.

9. 405 : 5-11, 22-32

Мысли — заговорщики

Христианская Наука велит человеку обуздывать свои низменные наклонности — подчинять ненависть доброжелательству, побеждать вожделение целомудрием, мстительность — любовью и преодолевать лживость честностью. Искорените эти заблуждения в их начальных стадиях, если вы не хотите поощрять армию заговорщиков направленную против вашего здоровья, счастья и успеха.

Растущее раскаяние

Лучше подвергнуться всем бедствиям на свете, чем терпеть все возрастающие последствия нечистой совести. Нестерпимое осознание своих дурных поступков ведет к утрате способности поступать правильно. Если вы не сожалеете о допущенном грехе и не раскаиваетесь, не стараетесь грешить меньше, то грех скоро приведет вас к физической и моральной гибели. Вы будете побеждены навлеченными на себя нравственными мучениями и теми несчастьями, которые они приносят. Страдания греховного ума менее пагубны, чем его наслаждения. Верование в физическое страдание заставляет смертных отказаться от своих ошибок, искать спасения от тела в Духе и обращаться к божественным источникам, находящимся вне их самих.

9. 405 : 5-11, 22-32

Christian Science commands man to master the propensities, — to hold hatred in abeyance with kindness, to conquer lust with chastity, revenge with charity, and to overcome deceit with honesty. Choke these errors in their early stages, if you would not cherish an army of conspirators against health, happiness, and success.

It were better to be exposed to every plague on earth than to endure the cumulative effects of a guilty conscience. The abiding consciousness of wrong-doing tends to destroy the ability to do right. If sin is not regretted and is not lessening, then it is hastening on to physical and moral doom. You are conquered by the moral penalties you incur and the ills they bring. The pains of sinful sense are less harmful than its pleasures. Belief in material suffering causes mortals to retreat from their error, to flee from body to Spirit, and to appeal to divine sources outside of themselves.

10. 201 : 9-2

Страсти, эгоизм, ложные вожделения, ненависть, страх, всякая чувственность уступают духовности, и сверх-изобилие бытия на стороне Бога, добра.

Применение истины

Мы не можем наполнить уже полные сосуды. Их надо сначала опорожнить. Давайте разоблачим заблуждение. И тогда, когда повеет Божий ветер, мы не будем держаться за наши лохмотья.

Чтобы вытеснить заблуждение из смертного ума, обилие Любви должно заполнить его истиной. Христианское совершенство не достигается ни на какой иной основе.

Прививать святость к нечестивости, предполагать, что грех может быть прощен, пока от него не отказались, так же глупо, как «отцеживать комара, а верблюда пропускать».

10. 201 : 9-2

Passions, selfishness, false appetites, hatred, fear, all sensuality, yield to spirituality, and the superabundance of being is on the side of God, good.

We cannot fill vessels already full. They must first be emptied. Let us disrobe error. Then, when the winds of God blow, we shall not hug our tatters close about us.

The way to extract error from mortal mind is to pour in truth through flood-tides of Love. Christian perfection is won on no other basis.

Grafting holiness upon unholiness, supposing that sin can be forgiven when it is not forsaken, is as foolish as straining out gnats and swallowing camels.

11. 202 : 6-23

Изучение божественного

Если бы люди подходили к изучению Науки Разума хотя бы с долей той веры, которую они имеют в так называемые страдания и наслаждениях материальных чувств, они не пали бы ниже некуда, вплоть до тюрьмы и эшафота, а вся семья человеческая была бы спасена Христовой добродетелью — познанием и приятием Истины. Для этого великого достижения Христианская Наука зажигает факел духовного понимания.

Гармоничное дело всей жизни

Вне этой Науки все изменчиво; но бессмертный человек, будучи в гармонии с святым Принципом своего бытия, Богом, не грешит, не страдает и не умирает. Дни нашего странствования умножатся, а не сократятся, когда Царство Божье наступит на земле; так как истинный путь ведет к Жизни, а не к смерти, и земной опыт разоблачает конечность заблуждения и бесконечные возможности Истины, в которой Бог дает человеку владычество над всей землей.

11. 202 : 6-23

If men would bring to bear upon the study of the Science of Mind half the faith they bestow upon the so-called pains and pleasures of material sense, they would not go on from bad to worse, until disciplined by the prison and the scaffold; but the whole human family would be redeemed through the merits of Christ, — through the perception and acceptance of Truth. For this glorious result Christian Science lights the torch of spiritual understanding.

Outside of this Science all is mutable; but immortal man, in accord with the divine Principle of his being, God, neither sins, suffers, nor dies. The days of our pilgrimage will multiply instead of diminish, when God's kingdom comes on earth; for the true way leads to Life instead of to death, and earthly experience discloses the finity of error and the infinite capacities of Truth, in which God gives man dominion over all the earth.

12. 267 : 25-32

Одежды Духа «белы и блестящи», подобно одеждам Христа. Поэтому даже в этом мире

«да будут... во всякое время одежды твои светлы». «Блажен человек, который переносит [преодолевает] искушение, потому что, быв испытан [оказавшись верным], он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его». (Послание Иакова 1:12).

АМИНЬ !

12. 267 : 25-32

The robes of Spirit are "white and glistering," like the raiment of Christ. Even in this world, therefore, "let thy garments be always white." "Blessed is the man that endureth [overcometh] temptation: for when he is tried, [proved faithful], he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him." (James i. 12.)


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442