Воскресение 3 января, 2021 |

Воскресение 3 января, 2021



ТЕМАГОСПОДЬ БОГ

SubjectGod

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Числа 6 : 24-26

Да благословит и охранит вас Господь! Да будет Господь милосерден к вам и да будет Он милостив к вам! Да ответит Господь на молитвы ваши и дарует вам мир!



Golden Text: Numbers 6 : 24-26

The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Исаия 2 : 2-5 • К Филиппийцам 4 : 4-7


2     Храм Господний на горе. В последние дни та гора станет самой высокой изо всех гор, она будет возвышаться над всеми холмами, и все народы пойдут к той горе.

3     Многие придут туда и скажут: „Давайте взойдём на гору Господнюю, в храм Бога Иакова, тогда Бог нас научит Своим путям, и мы последуем за Ним". Закон Господа сойдёт с Сиона , и слово Господнее придёт из Иерусалима.

4     И Бог станет судить все народы, Он окончит споры многих племён. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья - на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к войне.

5     Семья Иакова, приди, будем ходить во свете Господнем!

4     Ликуйте в Господе ежечасно. Повторяю снова: Ликуйте!

5     Пусть о вашем духе всепрощения станет известно всем. Господь близок.

6     Не беспокойтесь ни о чём, но при любых обстоятельствах, через молитву ли, через прошение ли, или через благодарение, пусть просьбы ваши станут известны Богу,

7     и мир, исходящий от Бога, превосходящий понимание ваше, пусть охраняет сердца ваши и умы ваши во Христе Иисусе.

Responsive Reading: Isaiah 2 : 2-5; Philippians 4 : 7

2.     And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

3.     And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.

4.     And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.

5.     O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord.

7.     And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Псалтирь 29 : 2,11

2     Славьте Его и воздайте честь имени Его с поклонением. Поклоняйтесь Ему в одежде праздничной.

11     Он силу даёт своим людям и миром народ свой благословляет.

1. Psalm 29 : 11

11     The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.

2. Левит 25 : 1

1     И сказал Господь Моисею на горе Синае, говоря:

2. Leviticus 25 : 1

1     And the Lord spake unto Moses in mount Sinai, saying,

3. Левит 26 : 3, 4, 6, 12, 13

3     Помните Мои законы и исполняйте заповеди!

4     Я пошлю вам дожди в нужное время, земля даст урожаи, а деревья в полях дадут плоды.

6     Я пошлю мир вашей стране. Вы будете спокойно ложиться спать, и никто не придёт, чтобы запугать вас.

12     Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом.

13     Я Господь, Бог ваш. Вы были рабами в Египте, но Я вывел вас из Египта. Вы низко согнулись под тяжёлым ярмом рабства, но Я сокрушил путы на ваших плечах и снова повёл вас с высоко поднятой головой!"

3. Leviticus 26 : 3, 4, 6 (to :), 8, 12, 13

3     If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;

4     Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.

6     And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid:

8     And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.

12     And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.

13     I am the Lord your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

4. 2-я Паралипоменон 20 : 1, 3, 4, 6, 9, 12, 14, 15, 17, 18, 20-22, 30

1     Спустя некоторое время пришли моавитяне, аммонитяне и некоторые маонитяне и начали войну с Иосафатом.

3     Иосафат испугался и решил спросить Господа, что делать. Он объявил пост для всех в Иудее.

4     Народ Иудеи собрался вместе, чтобы просить помощи у Господа.

6     и сказал: „Господь, Бог наших предков, Ты - Бог во вселенной! Ты правишь над всеми царствами народов! У Тебя есть мощь и сила! Никто не может устоять против Тебя!

9     Они говорили: "Если к нам придёт беда-меч, наказание, болезнь или голод, мы станем перед этим храмом и перед Тобой. Твоё имя в этом храме. Мы обратимся к Тебе, когда окажемся в беде, и тогда Ты услышишь и спасёшь нас".

12     У нас нет силы против огромного войска, которое идёт на нас! Мы не знаем, что делать! Поэтому мы обращаемся к Тебе за помощью!"

14     Тогда Дух Господа сошёл на Иозиила, сына Захарии. посреди собрания

15     Иозиил сказал: „Послушайте меня, царь Иосафат и все жители Иудеи и Иерусалима! Господь говорит вам так: "Не бойтесь и не ужасайтесь этого большого войска, потому что битва эта не ваша. Это битва Бога!

17     Вы не должны будете сражаться в этой битве. Крепко стойте на своих местах. Вы увидете, Господь спасёт вас. Иудея и Иерусалим, не бойтесь и не ужасайтесь, выходите завтра против этих людей, Господь будет с вами!""

18     Иосафат низко поклонился, лицом до земли. И весь народ Иудеи и жители Иерусалима пали перед Господом. И все они почтили Господа.

20     Войско Иосафата вошло в пустыню Фекойскую рано утром. Когда они выступили, Иосафат встал и сказал: „Послушайте меня, народ Иудеи и жители Иерусалима. Поверьте в Господа, Бога вашего, и тогда вы станете сильными. Поверьте в пророков Господа, и будет вам успех!"

21     Иосафат послушался совета народа. Он выбрал людей, чтобы они были певцами для Господа. Эти певцы были избраны, чтобы прославлять Господа, ибо Он свят и прекрасен. Они шли перед войском и прославляли Господа. Эти певцы говорили: „Благодарите Господа, ибо Его любовь вечна!"

22     Когда люди начали петь и прославлять Бога, Господь устроил засаду для моавитян, аммонитян и для людей с горы Сеира. Это были люди, которые пришли напасть на Иудею, но сами были разбиты.

30     Поэтому в царстве Иосафата был мир. Бог Иосафата дал ему мир со всех сторон.

4. II Chronicles 20 : 1, 3 (to 2nd ,), 4 (to :), 6, 9, 12, 14 (to 1st ,), 14 (came), 15 (to 5th ,), 17, 18, 20-22, 30

1     It came to pass after this also, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them other beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

3     And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lord,

4     And Judah gathered themselves together, to ask help of the Lord:

6     And said, O Lord God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee?

9     If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.

12     O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

14     Then upon Jahaziel the son of Zechariah, … came the Spirit of the Lord in the midst of the congregation;

15     And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat,

17     Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the Lord will be with you.

18     And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the Lord, worshipping the Lord.

20     And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.

21     And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the Lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the Lord; for his mercy endureth for ever.

22      And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.

30     So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.

5. 2-я Паралипоменон 7 : 14

14     и если Мой народ, который назван Моим именем, смирится и будет молиться, будет искать Меня и отвернётся от своих грешных путей, тогда Я услышу их с небес. Я прощу их грех и исцелю их землю.

5. II Chronicles 7 : 14

14     If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

6. Исаия 32 : 17, 18

1     Это добро принесёт спасение и мир навеки.

1     Народ Мой будет жить в полях мира, в шатрах безопасности, в покое и в мире.

6. Isaiah 32 : 17, 18

17     And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

18     And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;

7. Исаия 57 : 15, 19-21

15     Бог высок и возвышен, имя Его свято, Он живёт вечно. Он говорит: "Я живу на высоте в святилище и также с подавленными и угнетёнными, чтобы оживить дух подавленных и сердца угнетённых".

19     Я дам им новое слово: "Мир", и дарую мир всем, кто вокруг Меня и кто от Меня вдалеке. Я их исцелю и прощу". Так сказал Господь.

20     Но злобные люди подобны разгневанному океану. Нет им мира и покоя - они поднимают грязь своим волнением. Мой Бог говорит:

21     „Нет мира нечестивым".

7. Isaiah 57 : 15, 19-21

15     For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

19     I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the Lord; and I will heal him.

20     But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.

21     There is no peace, saith my God, to the wicked.

8. Исаия 59 : 1, 2

1     Послушайте, Господь достаточно могуществен, чтобы спасти вас, Он слышит вас, когда вы просите Его о помощи.

2     Но ваши грехи отдаляют вас от Бога, Господь видит ваши грехи и отворачивается от вас.

8. Isaiah 59 : 1, 2

1     Behold, the Lord’s hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:

2     But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

9. Аггей 1 : 5, 6, 9

5     Посему ныне так говорит Господь Саваоф: обратите сердце ваше на пути ваши.

6     Вы сеете много, а собираете мало; едите, но не в сытость; пьете, но не напиваетесь; одеваетесь, а не согреваетесь; зарабатывающий плату зарабатывает для дырявого кошелька.

9     Ожидаете многого, а выходит мало; и что принесете домой, то Я развею. - За что? говорит Господь Саваоф: за Мой дом, который в запустении, тогда как вы бежите, каждый к своему дому.

9. Haggai 1 : 5, 6, 9 (Why)

5     Now therefore thus saith the Lord of hosts; Consider your ways.

6     Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes.

9     Why? saith the Lord of hosts. Because of mine house that is waste, and ye run every man unto his own house.

10. Аггей 2 : 6-9

6     Ибо так говорит Господь Саваоф: еще раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,

7     и потрясу все народы, и придет Желаемый всеми народами, и наполню дом сей славою, говорит Господь Саваоф.

8     Мое серебро и Мое золото, говорит Господь Саваоф.

9     Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам мир, говорит Господь Саваоф.

10. Haggai 2 : 6-9

6     For thus saith the Lord of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land;

7     And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the Lord of hosts.

8     The silver is mine, and the gold is mine, saith the Lord of hosts.

9     The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the Lord of hosts: and in this place will I give peace, saith the Lord of hosts.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 465 : 8-1

Вопрос: — Что есть Бог?

Ответ: — Бог есть Разум, Дух, Душа, Принцип, Жизнь, Истина, Любовь — бестелесные, божественные, бесконечные, превыше всего.

Вопрос: — Являются ли эти термины синонимами?

Ответ: — Да. Они относятся к единому, абсолютному Богу. Они также предназначены, чтобы выразить характер, сущность и цельность Божества. Свойства Бога суть: справедливость, милосердие, мудрость, доброта и т. д.

Вопрос: — Существует ли более чем один Бог, или Принцип?

Ответ: — Нет. Принцип и его идея — одно, и это «одно» есть Бог, всемогущий, всеведущий и вездесущий Творец, отражение Которого — есть человек и вселенная.

1. 465 : 8-1

Question. — What is God?

Answer. — God is incorporeal, divine, supreme, infinite Mind, Spirit, Soul, Principle, Life, Truth, Love.

Question. — Are these terms synonymous?

Answer. — They are. They refer to one absolute God. They are also intended to express the nature, essence, and wholeness of Deity. The attributes of God are justice, mercy, wisdom, goodness, and so on.

Question. — Is there more than one God or Principle?

Answer. — There is not. Principle and its idea is one, and this one is God, omnipotent, omniscient, and omnipresent Being, and His reflection is man and the universe.

2. 516 : 9-12

Бог образует все по Своему подобию. Жизнь отражается в бытии, Истина в правдивости,

Бог в доброте, что приносит свой собственный покой и постоянство.

2. 516 : 9-12

God fashions all things, after His own likeness. Life is reflected in existence, Truth in truthfulness, God in goodness, which impart their own peace and permanence.

3. 328 : 4-13

Окончательное уничтожение заблуждения

Смертные думают, что они могут жить без доброты, тогда как Бог добр, и Он — единственная реальная Жизнь. Каков же результат таких мыслей? — Мало понимая, божественный Принцип, который спасает и исцеляет, смертные только воображают, что они избавляются от греха, болезни и смерти. В действительности же эти заблуждения не уничтожаются и неизбежно остаются со смертными, до тех пор, пока они либо здесь, либо в жизни будущей не достигнут истинного понимания Бога в Христовой Науке, которая уничтожает ложные человеческие представления о Боге и открывает великие реалии Его всебытия.

3. 328 : 4-13

Mortals suppose that they can live without goodness, when God is good and the only real Life. What is the result? Understanding little about the divine Principle which saves and heals, mortals get rid of sin, sickness, and death only in belief. These errors are not thus really destroyed, and must therefore cling to mortals until, here or hereafter, they gain the true understanding of God in the Science which destroys human delusions about Him and reveals the grand realities of His allness.

4. 329 : 26-31

Если бы люди понимали, что их действительный духовный источник есть одно только благословение, они боролись бы за обладание духовным и обрели бы покой; но чем глубже заблуждение, в которое погружен смертный ум, тем сильнее продолжается сопротивление духовности до тех пор, пока заблуждение не уступит Истине.

4. 329 : 26 (If)-31

If men understood their real spiritual source to be all blessedness, they would struggle for recourse to the spiritual and be at peace; but the deeper the error into which mortal mind is plunged, the more intense the opposition to spirituality, till error yields to Truth.

5. 324 : 7-18

Узкий путь: Если гармония и бессмертие человека не станут более явными — то, мы не достигнем правильного понимания Бога, и наше тело будет отражать то, что им управляет, — будь это Истина или заблуждение, понимание или верование, Дух или материя. Поэтому

«сблизься же с Ним, и будешь спокоен». Будьте внимательны, воздержанны и бдительны. Прям и узок путь, ведущий к пониманию, что Бог есть единственная Жизнь. Это борьба с плотью, в которой мы должны победить грех, болезнь и смерть, либо здесь, либо в жизни следующей — но определенно, прежде чем мы сможем достигнуть цели — Духа, или жизни в Боге.

5. 324 : 7-18

Unless the harmony and immortality of man are becoming more apparent, we are not gaining the true idea of God; and the body will reflect what governs it, whether it be Truth or error, understanding or belief, Spirit or matter. Therefore "acquaint now thyself with Him, and be at peace." Be watchful, sober, and vigilant. The way is straight and narrow, which leads to the understanding that God is the only Life. It is a warfare with the flesh, in which we must conquer sin, sickness, and death, either here or hereafter, — certainly before we can reach the goal of Spirit, or life in God.

6. 265 : 5-15, 23-5

Чтобы освободиться от смертности и греха смертные должны тяготеть к Богу, их привязанности и цели должны становиться духовными, — они должны прийти к более широкому толкованию бытия и достичь правильного понятия о бесконечном.

Такое научное понимание бытия, покидающее материю ради Духа, отнюдь не означает поглощение человека Божеством и потерю его индивидуальности; оно, наоборот, расширяет своеобразность человека и наделяет его более обширной сферой мысли и деятельности, всеобъемлющей любовью, более возвышенным и постоянным душевным покоем.

Благословение через страдания

Кто, испытав утрату душевного покоя, не приобрел более сильного желания духовной радости? Стремление к небесному благу появляется даже прежде, чем мы познаем, что заключает в себе мудрость и Любовь. Утрата земных надежд и наслаждений озаряет путь ввысь многим сердцам. Страдания чувств быстро осведомляют нас о том, что наслаждения чувств смертны и что радость духовна.

Обезглавливание заблуждения

Страдания чувств благотворны, если они искореняют ложные, доставляющие удовольствия верования и переносят человеческие привязанности из сферы чувств — к Душе, где творения Бога хороши и «веселят сердце». Таков меч Науки, которым Истина обезглавливает заблуждение, — и материальность уступает место высшей индивидуальности и высшему предназначению человека.

6. 265 : 5-15, 23-5

Mortals must gravitate Godward, their affections and aims grow spiritual, — they must near the broader interpretations of being, and gain some proper sense of the infinite, — in order that sin and mortality may be put off.

This scientific sense of being, forsaking matter for Spirit, by no means suggests man's absorption into Deity and the loss of his identity, but confers upon man enlarged individuality, a wider sphere of thought and action, a more expansive love, a higher and more permanent peace.

Who that has felt the loss of human peace has not gained stronger desires for spiritual joy? The aspiration after heavenly good comes even before we discover what belongs to wisdom and Love. The loss of earthly hopes and pleasures brightens the ascending path of many a heart. The pains of sense quickly inform us that the pleasures of sense are mortal and that joy is spiritual.

The pains of sense are salutary, if they wrench away false pleasurable beliefs and transplant the affections from sense to Soul, where the creations of God are good, "rejoicing the heart." Such is the sword of Science, with which Truth decapitates error, materiality giving place to man's higher individuality and destiny.

7. 540 : 5-16

Очищающие потрясения

В Книге Исаии написано: «Я... делаю мир, и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это»; но здесь пророк говорит о божественном законе, который до предела возбуждает верование в зло, выносит его на поверхность и приводит его к общему знаменателю — небытию. Для того, чтобы очистить воды реки, надо взмутить ее илистое дно. При моральной химикализации, когда симптомы зла и иллюзии, усиливаются, мы можем по незнанию подумать, что Господь сотворил зло; но мы должны знать, что Божий закон снимает покров с так называемого греха и его последствий именно для того, чтобы Истина могла полностью уничтожить само понятие о зле и любую способность грешить.

7. 540 : 5-16

In Isaiah we read: "I make peace, and create evil. I the Lord do all these things;" but the prophet referred to divine law as stirring up the belief in evil to its utmost, when bringing it to the surface and reducing it to its common denominator, nothingness. The muddy river-bed must be stirred in order to purify the stream. In moral chemicalization, when the symptoms of evil, illusion, are aggravated, we may think in our ignorance that the Lord hath wrought an evil; but we ought to know that God's law uncovers so-called sin and its effects, only that Truth may annihilate all sense of evil and all power to sin.

8. 225 : 25-31

Деспотические наклонности, смертного ума постоянно порождают новые формы тирании и должны быть искоренены воздействием божественного Разума.

Мужчины и женщины всех стран и народов все еще находятся в рабстве у материальных чувств, не зная, как обрести свою свободу.

8. 225 : 25-31

The despotic tendencies, inherent in mortal mind and always germinating in new forms of tyranny, must be rooted out through the action of the divine Mind.

Men and women of all climes and races are still in bondage to material sense, ignorant how to obtain their freedom. 

9. 226 : 5-17

Поход на защиту свободы

... голос вестника этого нового крестового похода провозгласил всеобщую свободу, призывая к более полному признанию прав человека как Сына Божьего, требуя, чтобы оковы греха, болезни и смерти были вычеркнуты из человеческого ума и чтобы его свобода достигалась не войной между людьми, не штыками и кровью, а божеской Наукой Христовой.

Бог воздвиг высшую платформу прав человека, основанную на божественных требованиях. Эти требования предъявляются не кодексами или догмами, а демонстрацией «на земле мира, в человеках благоволения».

9. 226 : 5-17

The voice of God in behalf of the African slave was still echoing in our land, when the voice of the herald of this new crusade sounded the keynote of universal freedom, asking a fuller acknowledgment of the rights of man as a Son of God, demanding that the fetters of sin, sickness, and death be stricken from the human mind and that its freedom be won, not through human warfare, not with bayonet and blood, but through Christ's divine Science.

God has built a higher platform of human rights, and He has built it on diviner claims. These claims are not made through code or creed, but in demonstration of "on earth peace, good-will toward men."

10. 232 : 7-10

Только божественная Наука дает уверенность в реальности гармоничного и вечного бытия.

Св. Писание поясняет нам, что «все возможно Богу», — все доброе возможно Духу;

10. 232 : 7-10 (to ;)

Security for the claims of harmonious and eternal being is found only in divine Science.

Scripture informs us that "with God all things are possible," — all good is possible to Spirit;

11. 96 : 12-20

Арена борьбы

И сейчас этот материальный мир становится ареной для противоборствующих сил. На одной стороне будет разлад и смятение, на другой будет Наука, мир и покой. Распад материальных верований может казаться голодом и мором, нуждой и бедствием, грехом, болезнью и смертью, принимающими все новые формы, пока не обнаружится их небытие. Эти нарушения нормального порядка вещей будут продолжаться, пока не наступит конец заблуждения, когда весь разлад будет поглощен духовной Истиной.

11. 96 : 12-20

This material world is even now becoming the arena for conflicting forces. On one side there will be discord and dismay; on the other side there will be Science and peace. The breaking up of material beliefs may seem to be famine and pestilence, want and woe, sin, sickness, and death, which assume new phases until their nothingness appears. These disturbances will continue until the end of error, when all discord will be swallowed up in spiritual Truth.

12. 323 : 6-12

Светлая перспектива

Благотворные вразумления Любви помогают нам продвигаться вперед к таким вехами Науки, как праведность, мир и чистота. Видя бесконечные задачи истины, мы приостанавливаемся в ожидании Бога. Затем мы спешим идти дальше, до тех пор пока не знающая пределов мысль не будет восхищена и ничем не ограниченное, окрыленное понимание не вознесется к божественной славе.

АМИНЬ !

12. 323 : 6-12

Through the wholesome chastisements of Love, we are helped onward in the march towards righteousness, peace, and purity, which are the landmarks of Science. Beholding the infinite tasks of truth, we pause, — wait on God. Then we push onward, until boundless thought walks enraptured, and conception unconfined is winged to reach the divine glory.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442