Воскресение 30 мая, 2021 |

Воскресение 30 мая, 2021



ТЕМАОСУЖДЕНИЕ ДРЕВНЕЙ И СОВРЕМЕННОЙ ЧЁРНОЙ МАГИИ И ВЫЗЫВАНИЯ МЕРТВЫХ, НАЗЫВАЕМЫХ ТАКЖЕ ГИПНОТИЧЕСКИМ ВНУШЕНИЕМ, КОЛДОВСТВОМ или ВОЛШЕБСТВОМ

SubjectAncient and Modern Necromancy, Alias Mesmerism and Hypnotism, Denounced

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: 1-е Иоанна 3 : 7

Дорогие дети! Пусть никто не обманывает вас. Кто постоянно поступает добродетельно, добродетелен, как добродетелен Христос.



Golden Text: I John 3 : 7

Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


1-е Петра 5 : 6-11


6     А потому смиритесь под всемогущей рукой Божьей, чтобы Он возвысил вас в должное время.

7     Несите к Нему все заботы свои, ибо Он печётся о вас.

8     Будьте благоразумны, будьте бдительны: враг ваш, дьявол, подобно льву рычащему, рыщет вокруг, ища, кого бы пожрать.

9     Противьтесь ему, будьте тверды в вере, ибо вы знаете, что через такие же страдания проходят ваши братья и сестры по всему миру.

10     Но Бог, источник всей благости, призвавший вас разделить с Ним вечную славу во Христе, после того как вы пострадали короткое время, Сам укрепит вас и восстановит вашу силу и стойкость.

11     Сила Его извечна! Аминь.

Responsive Reading: I Peter 5 : 6-11

6.     Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

7.     Casting all your care upon him; for he careth for you.

8.     Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

9.     Whom resist stedfast in the faith.

10.     But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.

11.     To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. 2-е Фессалоникийцам 2 : 3, 4

31     Пусть никто не обманет вас. Я говорю это потому, что день пришествия Господа не придёт, пока не случится великое возмущение и не явится беззаконный, тот, кто осуждён на пребывание в аду.

4     Он выступит против всего и вознесёт себя над всем, что называют „Богом", войдёт в храм Божий, сядет на престол и объявит, что он - Бог.

1. II Thessalonians 2 : 3, 4 (to 1st ,)

3     Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

4     Who opposeth and exalteth himself above all that is called God,

2. 2-е Тимофею 3 : 1-5, 14-17

1     Знай же, что в последние дни настанут для нас трудные времена.

2     Люди будут себялюбивыми, жадными, хвастливыми, заносчивыми, злоречивыми, непокорными своим родителям, недобрыми, неблагочестивыми,

3     нелюбящими, злопамятными, клеветниками, необузданными, жестокими, ненавистниками добра,

4     предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога.

5     Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше,

14     Что же касается тебя, то ты должен продолжать делать то, чему научился и в чём убедился. Ты знаешь, от Кого ты узнал это,

15     и знаешь также, что ты знал Священные Писания ещё с детства. Они принесли тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Христа Иисуса.

16     Всякий отрывок Писания, так как оно вдохновлено Богом, полезен при наставлении истины и убеждении грешников, а также для того, чтобы помочь людям стать на путь истинный и исправиться,

17     чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел.

2. II Timothy 3 : 1-5, 14-17

1     This know also, that in the last days perilous times shall come.

2     For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

3     Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,

4     Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;

5     Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

14     But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;

15     And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

16     All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

17     That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.

3. 3-я Царств 13 : 11-21, 22, 24, 26

11     В Вефиле жил один старый пророк. Сыновья его пришли и рассказали ему всё, что сделал в тот день в Вефиле Божий человек. Они также пересказали отцу то, что он говорил царю.

12     И спросил их отец: „Какой дорогой он пошёл?" Сыновья показали ему,

13     И сказал он сыновьям своим: „Оседлайте мне осла".

14     и поехал за человеком Божьим. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: „Ты ли человек Божий, который пришёл из Иудеи?" Человек ответил: „Да, это я".

14     И старый пророк сказал ему: „Зайди со мной в дом и поешь".

16     Но Божий человек сказал: „Я не могу возвратиться и пойти с тобой и не могу есть хлеба или пить у тебя воды.

17     Господь сказал мне: "Не ешь там хлеба, и не пей воды, и не возвращайся назад дорогой, которой пришёл"".

18     И сказал ему старый пророк: „Я тоже пророк, как и ты". Потом старый пророк обманул его, сказав: „Ангел от Господа сказал мне: "Верни его к себе в дом, пусть он поест хлеба и напьётся воды"".

19     Тогда Божий человек вернулся с ним, и поел хлеба, и напился воды в его доме.

20     Когда они ещё сидели за столом, к старому пророку, воротившему его, было слово Господа.

21     И сказал старый пророк Божьему человеку Иудеи: „Господь говорит, что ты не повиновался слову Его и не выполнил того, что повелел тебе Господь, Бог твой.

22     Ты вернулся, и ел хлеб, и пил воду в том месте, о котором тебе было сказано не есть там и не пить. И поэтому тело твоё не будет похоронено в твоей семейной могиле".

23     Когда Божий человек закончил есть и пить, пророк, который привёл его назад, оседлал для него осла.

24     И отправился он своей дорогой; но встретил его на дороге лев и убил; и лежало тело его, брошенное на дороге, а осёл и лев стояли возле него.

26     Когда пророк, воротивший его с дороги, услышал это, он сказал: Это тот Божий человек, который не повиновался приказанию Господа.

3. I Kings 13 : 11-21 (to 4th ,), 22, 24 (to :)

11     Now there dwelt an old prophet in Beth-el; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beth-el: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

12     And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.

13     And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,

14     And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

15     Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

16     And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

17     For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.

18     He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

19     So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

20     And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back:

21     And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord,

22     But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.

24     And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him:

4. Псалтирь 43 : 1, 2, 3-5

1     Помилуй, Боже мой, меня и оправдай моё противоборство с народом нечестивым, охрани от тех, кто полон клеветы и злобы.

2     Ты крепость верная моя, о Боже,

3     Пошли мне, Господи, Твой свет и правду в поводыри, пусть приведут они меня к Твоей Святой горе, к Твоей обители.

4     Когда войду, о Боже, я в алтарь, я буду петь хвалу Тебе на арфе, О Господи, мой Бог.

5     Так почему, душа, ты так уныла? Зачем сообщаешь беспокойство мне? Я должен Божьей помощи дождаться, ещё сумею я Спасителя , Бога, восхвалить.

4. Psalm 43 : 1, 2 (to :), 3-5

1     Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

2     For thou art the God of my strength:

3     O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.

4     Then will I go unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise thee, O God my God.

5     Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

5. К Ефесянам 4 : 1-3, 13-15

1     Итак, я узник за то, что принадлежу Господу, призываю вас жить так, чтобы быть достойными зова, который достиг вас.

2     Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью.

3     Стремитесь сохранить единство Духа через мир, который связывает вас.

13     до тех пор, пока мы все не придём к единству в вере и в познании Сына Божьего и не станем зрелыми людьми, подобными Христу, достигнув такого же совершенства, что и Он.

14     Чтобы перестали мы быть младенцами, которых волны швыряют из стороны в сторону и ветер всякого нового учения уносит с собой, а также людской обман и мошенничества, способствующие козням.

15     Давайте будем возглашать истину с любовью и мужать, чтобы стать подобными Ему во всех отношениях. Христос - глава

5. Ephesians 4 : 1-3, 13-15

1     I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

2     With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

3     Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

13     Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:

14     That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

15     But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:

6. К Ефесянам 6 : 10-18, 23, 24

10     И наконец, скажу: укрепитесь в вере в Бога и великую силу Его.

11     Облачитесь в доспехи Божьи, чтобы противостоять всем проискам дьявольским.

12     Ибо мы боремся не против плоти и крови человеческой, а против правителей, против властей, против вселенских сил этого тёмного века и духовных сил зла в небесах.

13     А посему, облачитесь в полные доспехи Божьи, чтобы противостоять, когда настанет чёрный день, и выстоять, сделав всё возможное.

14     Стойте же твёрдо, препоясавшись истиной. Пусть праведность ваша будет вашей кольчугой.

15     Пусть готовность ваша проповедовать благую весть о мире станет обувью на ваших ногах.

16     В дополнение к этому, оснаститесь верой, как щитом, с помощью которого вы сможете загасить все огненные стрелы, выпущенные лукавым.

17     Спасением пользуйтесь, словно шлемом, и взмахните мечом Духа Святого - посланием Божьим,

18     и в каждой молитве просите, что нужно вам. Молитесь при всяком случае Духом Святым.

6. Ephesians 6 : 10-18 (to ,), 23, 24

10     Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11     Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12     For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

13     Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

14     Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;

15     And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16     Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

17     And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18     Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,

23     Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

24     Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 100 : 1-11

Первые исследования

О месмеризме, или животном магнетизме, впервые стало известно от Месмера в Германии в 1775 г. Согласно Американской Энциклопедии он рассматривал эту так называемую силу, пользуясь которой, по его словам, один живой организм может воздействовать на другой, для облегчения болезней. Вот его предположения:

«Между небесными телами, землей и одушевленными предметами существует взаимное влияние. Животные тела восприимчивы к влиянию этой силы, передающейся посредством нервов».

1. 100 : 1-11

Mesmerism or animal magnetism was first brought into notice by Mesmer in Germany in 1775. According to the American Cyclopaedia, he regarded this so-called force, which he said could be exerted by one living organism over another, as a means of alleviating disease. His propositions were as follows:

"There exists a mutual influence between the celestial bodies, the earth, and animated things. Animal bodies are susceptible to the influence of this agent, disseminating itself through the substance of the nerves."

2. 101 : 21-11

Личные выводы

Автор лично наблюдала действие животного магнетизма/гипнотизма и пришла к убеждению, что он не является целительным фактором и что его действие как на тех, кто его применяет, так и на их пациентов, которые не сопротивляются этому воздействию, ведет к моральной и к физической смерти..

Если и кажется, что животный магнетизм облегчает или излечивает болезнь, то это впечатление обманчиво потому, что заблуждение не может устранить последствий заблуждения. Плохое самочувствие под влиянием заблуждения предпочтительнее хорошего. Воздействие животного магнетизма, в последнее время называемого гипнотизмом, всегда является не чем иным, как следствием иллюзии. Любая якобы полученная от него польза зависит от степени веры пациента в эзотерическую магию.

Всего лишь отрицание

У плотского гипноза нет научной основы, ибо Бог управляет всем, что реально, гармонично и вечно, а Его сила — не плотская и не человеческая. Так как в основе гипноза лежит верование плотского характера, то в Науке плотской гипноз или месмеризм, всего лишь фикция, не обладающая ни умом, ни силой, ни реальностью; в определенном смысле она является нереальной концепцией так называемого смертного ума.

2. 101 : 21-11

The author's own observations of the workings of animal magnetism convince her that it is not a remedial agent, and that its effects upon those who practise it, and upon their subjects who do not resist it, lead to moral and to physical death.

If animal magnetism seems to alleviate or to cure disease, this appearance is deceptive, since error cannot remove the effects of error. Discomfort under error is preferable to comfort. In no instance is the effect of animal magnetism, recently called hypnotism, other than the effect of illusion. Any seeming benefit derived from it is proportional to one's faith in esoteric magic.

Animal magnetism has no scientific foundation, for God governs all that is real, harmonious, and eternal, and His power is neither animal nor human. Its basis being a belief and this belief animal, in Science animal magnetism, mesmerism, or hypnotism is a mere negation, possessing neither intelligence, power, nor reality, and in sense it is an unreal concept of the so-called mortal mind.

There is but one real attraction, that of Spirit. The pointing of the needle to the pole symbolizes this all-embracing power or the attraction of God, divine Mind.

3. 102 : 16-23

Скрытые действующие силы

Мягкие формы животного магнетизма исчезают, и проявляется его агрессивный характер. Преступные станки, скрытые в мрачных тайниках смертной мысли, с каждым часом ткут все более сложные и тонкие сети. Современные методы животного магнетизма настолько скрыты, что они завлекают наш век в западню беспечности и создают именно ту апатию, которую и желает преступник.

3. 102 : 16-23

The mild forms of animal magnetism are disappearing, and its aggressive features are coming to the front. The looms of crime, hidden in the dark recesses of mortal thought, are every hour weaving webs more complicated and subtle. So secret are the present methods of animal magnetism that they ensnare the age into indolence, and produce the very apathy on the subject which the criminal desires.

4. 95 : 28-3

Духовное пробуждение

Убаюканный одурманивающими иллюзиями, мир спит в колыбели младенчества, и растрачивает свое время на сновидения. Материальные чувства не раскрывают фактов существования, но духовное чувство возносит человеческое сознание к вечной Истине. Человечество медленно прогрессирует от греховного чувства к духовному пониманию; нежелание постигать все правильно сковывает Христианство цепями.

4. 95 : 28-3

Lulled by stupefying illusions, the world is asleep in the cradle of infancy, dreaming away the hours. Material sense does not unfold the facts of existence; but spiritual sense lifts human consciousness into eternal Truth. Humanity advances slowly out of sinning sense into spiritual understanding; unwillingness to learn all things rightly, binds Christendom with chains.

5. 102 : 30-5

Мысленный деспотизм

Человечество должно познать, что зло, дьявол не является силой. Его так называемый деспотизм - это всего лишь состояние бессилия. Христианская Наука лишает царство зла его власти, и прежде всего способствует росту любви и добродетели в семьях, а следовательно, и в обществе. Ап. Павел говорит об олицетворении зла как о «боге века сего», и дальше определяет его как нечестность и хитрость.

5. 102 : 30-5 (to 1st .)

Mankind must learn that evil is not power. Its so-called despotism is but a phase of nothingness. Christian Science despoils the kingdom of evil, and pre-eminently promotes affection and virtue in families and therefore in the community. The Apostle Paul refers to the personification of evil as "the god of this world," and further defines it as dishonesty and craftiness.

6. 103 : 15-17, 29-7

Передача мыслей

В действительности не существует смертного ума и, следовательно, не существует передачи смертной мысли и силы воли. Жизнь и человек происходят от Бога.В Христианской Науке человек не может причинять вред, так как научные мысли — это истинные мысли, идущие от Бога к человеку.

Когда и Христианская Наука и животный магнетизм т. е. гипноз плоти будут поняты, а это произойдет в недалеком будущем, люди узнают, почему волки в овечьей шкуре так несправедливо преследовали и клеветали на автора этой книги.

6. 103 : 15-17, 29-7

The maximum of good is the infinite God and His idea, the All-in-all. Evil is a suppositional lie.

In reality there is no mortal mind, and consequently no transference of mortal thought and will-power. Life and being are of God. In Christian Science, man can do no harm, for scientific thoughts are true thoughts, passing from God to man.

When Christian Science and animal magnetism are both comprehended, as they will be at no distant date, it will be seen why the author of this book has been so unjustly persecuted and belied by wolves in sheep's clothing.

7. 105 : 22-29

Освобожденный злодей

Тот, кто подобно сбежавшему преступнику, пользуется своей высокоразвитой ментальной силой, чтобы, как только представится случай, совершать новые злодеяния, тот никогда не будет в безопасности. Бог арестует его. Божественное правосудие наденет наручники на него. Его грехи станут гирей на шее, влекущей его в бездну позора и смерти. Усугубление заблуждения предвещает его гибель и подтверждает древнее изречение: «Кого боги хотят погубить, они сперва лишают разума».

7. 105 : 22-29

Whoever uses his developed mental powers like an escaped felon to commit fresh atrocities as opportunity occurs is never safe. God will arrest him. Divine justice will manacle him. His sins will be millstones about his neck, weighing him down to the depths of ignominy and death. The aggravation of error foretells its doom, and confirms the ancient axiom: "Whom the gods would destroy, they first make mad."

8. 542 : 19-26

Пусть Истина раскрывает и уничтожает заблуждение собственным Божьим путем, и пусть человеческое правосудие следует примеру божественного. Грех сполна понесет свое наказание и за то, чем он является на самом деле и за то, что он творит.

Справедливость помечает грешника и учит смертных не избегать Божьих путеводных ориентиров. Справедливость отправляет ложь в собственный адский огонь зависти за то, что ложь, чтобы преуспеть, нарушает Божьи заповеди.

8. 542 : 19-26

Let Truth uncover and destroy error in God's own way, and let human justice pattern the divine. Sin will receive its full penalty, both for what it is and for what it does. Justice marks the sinner, and teaches mortals not to remove the waymarks of God. To envy's own hell, justice consigns the lie which, to advance itself, breaks God's commandments.

9. 96 : 11-4

Но даже «самый темный час предшествует рассвету». Арена борьбы

И сейчас этот материальный мир становится ареной для противоборствующих сил. На одной стороне будет разлад и смятение, на другой будет Наука, мир и покой. Распад материальных верований может казаться голодом и мором, нуждой и бедствием, грехом, болезнью и смертью, принимающими все новые формы, пока не обнаружится их небытие. Эти нарушения нормального порядка вещей будут продолжаться, пока не наступит конец заблуждения, когда весь разлад будет поглощен духовной Истиной.

Смертное заблуждение исчезнет в моральной химикализации. Это брожение мысли уже началось и будет продолжаться до тех пор, пока все ошибочные верования не уступят места пониманию. Верование может изменяться, но духовное понимание неизменно

Слава Царства Божьего

По мере того, как приближается это совершенство, тот, кто избрал свой путь согласно божественной Науке, претерпит до конца. С ослаблением материалистического знания духовное понимание будет расти, все реальное будет постигаться ментально, а не материально.

Во время этого последнего столкновения порочные умы будут стараться найти средства, чтобы совершить как можно больше зла; но те, кто распознали Христианскую Науку, обуздают преступность. Они помогут изгнать заблуждение. Они поддержат закон и порядок и будут радостно ожидать неизбежного окончательного совершенства.

9. 96 : 11-4

"The darkest hour precedes the dawn."

This material world is even now becoming the arena for conflicting forces. On one side there will be discord and dismay; on the other side there will be Science and peace. The breaking up of material beliefs may seem to be famine and pestilence, want and woe, sin, sickness, and death, which assume new phases until their nothingness appears. These disturbances will continue until the end of error, when all discord will be swallowed up in spiritual Truth.

Mortal error will vanish in a moral chemicalization. This mental fermentation has begun, and will continue until all errors of belief yield to understanding. Belief is changeable, but spiritual understanding is changeless.

As this consummation draws nearer, he who has shaped his course in accordance with divine Science will endure to the end. As material knowledge diminishes and spiritual understanding increases, real objects will be apprehended mentally instead of materially.

During this final conflict, wicked minds will endeavor to find means by which to accomplish more evil; but those who discern Christian Science will hold crime in check. They will aid in the ejection of error. They will maintain law and order, and cheerfully await the certainty of ultimate perfection.

10. 97 : 21-25

Самые передовые, широкие взгляды навлекают на себя больше всего клеветы, потому что они снимают покров с заблуждения. Провозглашение правды требует мужества потому, что чем громче голос Истины, тем громче становится крик заблуждения, пока его неразборчивый глас навсегда не смолкнет в забвении.

АМИНЬ !

10. 97 : 21-25

The broadest facts array the most falsities against themselves, for they bring error from under cover. It requires courage to utter truth; for the higher Truth lifts her voice, the louder will error scream, until its inarticulate sound is forever silenced in oblivion.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442