Воскресение 30 января, 2022 |

Воскресение 30 января, 2022



ТЕМАЛЮБОВЬ

SubjectLove

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Иеремия 31 : 3

Господь издалека явился и так сказал: „Любовью вечной люблю людей, для вас Я буду вечной истиной.



Golden Text: Jeremiah 31 : 3

The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


К Римлянам 8 : 31, 35, 37-39


31     Что же сказать обо всём этом? Если Бог за нас, то кто же может быть против нас?

35     Может ли кто отнять у нас любовь Христову? Нет! Может ли горе, или даже смерть, отнять у нас любовь Христову? Нет! Может ли горе, беда, преследования, голод, холод, опасность, или даже смерть, отнять у нас любовь Христову? Нет!

37     во всём этом мы празднуем славную победу, благодаря Богу, Кто любит нас.

38     Ибо я убеждён, что ни жизнь, ни смерть, ни ангелы, ни духи высшие, ничто в настоящем и ничто в будущем,

39     ни Силы, ничто над нами и ничто под нами, и ничто другое в целом мире не сможет отнять у нас любви Божьей, воплощённой во Христе Иисусе, Господе нашем.

Responsive Reading: Romans 8 : 31, 35, 37-39

31.     If God be for us, who can be against us?

35.     Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37.     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38.     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39.     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Второзаконие 33 : 27

27     Бог вечно жив, Он - твоё прибежище, власть Бога непреходяща, Он защищает тебя и изгонит врагов твоих из твоей земли!"

1. Deuteronomy 33 : 27 (to :)

27     The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms:

2. Исаия 43 : 1-3, 4

1     Иаков, Господь сотворил тебя. НО Израиль, ты - творение Господнее. Теперь Господь говорит: „Не бойся, Я тебя спас, Я назвал тебя, ты - Мой.

2     Когда ты в беде, Я с тобою, когда реки пересекаешь, ничего с тобою не случится, когда идёшь сквозь огонь, не бойся пламени, оно не причинит вреда тебе.

3     Потому что Я - твой Бог, Я - Святой Израиля, Спаситель твой.

4     Ты дорог Мне, тебя Я возлюбил.

2. Isaiah 43 : 1-3 (to :), 4 (to :)

1     But now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

2     When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

3     For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour:

4     Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee:

3. От Марка 1 : 14-18, 40-42

14     Иисус пошёл в Галилею, проповедуя благую весть.

15     Он говорил: „Время пришло. Царство Божье близко. Покайтесь и уверуйте в Евангелие".

16     Когда Иисус проходил мимо Галилейского озера, Он увидел Симона и брата его Андрея, закидывающих сети в озеро, ибо они были рыболовами.

17     Иисус сказал им: „Следуйте за Мной, и Я сделаю вас ловцами душ, а не рыб".

18     Они тотчас же оставили сети и последовали за Ним.

40     К Нему подошёл прокажённый, пал перед Ним на колени и стал умолять о помощи, говоря: „Если Ты захочешь, то сможешь очистить меня".

41     Иисус, преисполнившись жалости к нему, протянул руку, коснулся его и сказал: „Хочу. Очистись!"

42     Проказа тотчас сошла с него, и он очистился.

3. Mark 1 : 14 (Jesus)-18, 40-42

14     Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,

15     And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.

16     Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.

17     And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.

18     And straightway they forsook their nets, and followed him.

40     And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

41     And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

42     And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

4. От Марка 6 : 32-44

32     Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни.

33     Но многие люди, видевшие, как они отплывали, знали, кто они такие; и побежали туда по берегу изо всех городов и опередили их.

34     Когда Иисус вышел из лодки, Он увидел ожидавшую их большую толпу, Ему стало жаль этих людей, потому что они были подобны овцам без пастуха. И Он начал многому учить их.

35     День подходил к концу, так что Его ученики подошли к Нему и сказали: „Место здесь пустынное, и уже очень поздно.

36     Отпусти людей, чтобы они могли пойти по окрестным селениям и деревням и купить себе что-нибудь поесть".

37     Но Он ответил им: „Вы дадите им поесть". Они сказали Ему: „Что? Мы должны пойти купить хлеб на всех? Нам понадобится целый месяц для того, чтобы всем вместе заработать такие деньги!"

38     Он сказал им: „Сколько у вас хлебов? Идите и посмотрите". Они сосчитали хлебы и сказали: „У нас пять хлебов и две рыбы".

39     Тогда Он велел им рассадить всех на зелёной траве.

40     И они расселись по сто и по пятьдесят человек.

41     А Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу, и, произнеся благодарственную молитву, разломил хлебы и дал Своим ученикам, а те раздали хлеб людям. Он также разделил на всех две рыбины.

42     И все поели и насытились.

43     И ещё набрали двенадцать полных корзин кусков хлеба и остатков рыбы.

44     А евших хлебы было пять тысяч мужей.

4. Mark 6 : 32-44

32     And they departed into a desert place by ship privately.

33     And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.

34     And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.

35     And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed:

36     Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

37     He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?

38     He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

39     And he commanded them to make all sit down by companies upon the green grass.

40     And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties.

41     And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

42     And they did all eat, and were filled.

43     And they took up twelve baskets full of the fragments, and of the fishes.

44     And they that did eat of the loaves were about five thousand men.

5. Исаия 58 : 6-12

6     Вот пост, который Я избрал: день, когда люди будут освобождены от оков зла, день, когда ярмо будет расковано, день освобождения угнетённых, когда будет разбито поработившее их ярмо.

7     Я хочу, чтобы вы разделили свой хлеб с голодными и приютили бездомных, и когда увидели нагого человека, дали ему одежду свою. Не прячьтесь от них, они такие же люди, как вы".

8     Если вы так поступите, свет ваш зарёй засияет, раны ваши излечатся, и ваша праведность пойдёт впереди вас, и слава Господняя будет следовать позади.

9     Тогда вы воззовёте к Господу, и Он вам ответит, возвопите, и Господь откликнется: „Я здесь!" Вы не должны больше приносить людям беды, не должны обвинять других и говорить горькие слова.

10     Вы должны почувствовать сострадание к голодным и дать им хлеба, вы должны помогать людям, попавшим в несчастье, тогда ваш свет засияет во тьме, ваша печаль пройдёт, и вы засияете подобно полуденному солнцу.

11     Господь вас будет вести всегда, Он души ваши насытит в землях сухих и даст силы, вы будете словно сад у воды, словно ручей, который никогда не иссякает.

12     Города ваши долго стояли в руинах, но будут построены новые города, и основания их будут стоять веками. Вас будут называть „Возродителями", теми, кто строит дома и дороги.

5. Isaiah 58 : 6-12

6     Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?

7     Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?

8     Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the Lord shall be thy rereward.

9     Then shalt thou call, and the Lord shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

10     And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:

11     And the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

12     And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.

6. 1-е Иоанна 4 : 7-12, 16, 17

7     Дорогие друзья! Будем же любить друг друга, потому что любовь идёт от Бога, и каждый, кто любит, поступает так, ибо стал одним из детей Божьих и познал Бога.

8     Кто не любит, не познал Бога, ибо Бог есть любовь.

9     Бог проявил Свою любовь к нам, послав в мир Своего единственного Сына, чтобы через Него мы обрели жизнь.

10     Любовь не в том, что мы любим Бога, а в том, что Он возлюбил нас и послал к нам Сына Своего в жертву, искупляющую грехи наши.

11     Друзья возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга.

12     Никто никогда не видел Бога, но если мы любим друг друга, то Бог живёт в нас, и любовь Его в нас достигает совершенства.

16     И мы знаем об этом, и доверились этой любви, которую Бог испытывает к нам. Бог есть любовь, и тот, кто живёт в любви, остаётся с Богом, и Бог живёт в этом человеке.

17     Любовь становится столь совершенной в нас, чтобы в судный день мы обрели уверенность, ибо и в этом мире мы подобны Ему.

6. I John 4 : 7-12, 16, 17

7     Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

8     He that loveth not knoweth not God; for God is love.

9     In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

10     Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

11     Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

12     No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

16     And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

17     Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

7. К Евреям 4 : 16

16     Имея такого Первосвященника, мы вольны приблизиться к Божьему престолу благодатному, дабы получить благодать и обрести милосердие, которые помогут нам во времена испытаний.

7. Hebrews 4 : 16

16     Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 412 : 13-15

Красноречивое молчание

Вы можете [про себя] упомянуть название болезни, когда вы мысленно отрицаете ее; но, не называйте ее вслух, иначе вы будете ответственны за то, что при определенных условиях болезнь может запечатлеться в мысли пациента. Сила Христианской Науки и божественной Любви ничем не ограничена и всемогуща. Воистину, она способна разбить оковы и уничтожить болезнь, грех и смерть.

1. 412 : 13-15

The power of Christian Science and divine Love is omnipotent. It is indeed adequate to unclasp the hold and to destroy disease, sin, and death.

2. 454 : 17-23

Любовь — стимул

Любовь к Богу и к человеку является истинным стимулом как для исцеления, так и для преподавания. Любовь вдохновляет, озаряет, указывает путь и ведет за собой.

Правильные побуждения окрыляют мысль и придают словам и действиям силу и свободу. Любовь — жрица у алтаря Истины. Терпеливо ждите, пока божественная Любовь не «возмутит воды» смертного ума и не сформирует идеальную концепцию.

2. 454 : 17-23

Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept.

3. 228 : 25-29

Не существует никакой другой силы, помимо Божьей. Всемогущему принадлежит вся сила, а признавать какую-либо другую силу означает не уважать Господа Бога.

Смиренный Назарянин опроверг предположение, что грех, болезнь и смерть обладают силой. Он доказал их бессилие.

3. 228 : 25-29 (to 2nd .)

There is no power apart from God. Omnipotence has all-power, and to acknowledge any other power is to dishonor God. The humble Nazarene overthrew the supposition that sin, sickness, and death have power. He proved them powerless.

4. 30 : 14-18

Раввины учили закону Моисея, который гласил: «Око за око» и «Кто прольет кровь человеческую, за того кровь его прольется». Иисус, новый исполнитель воли Бога, представил противоположный закон божественной Любви, благословляющий даже тех, кто проклинает.

4. 30 : 14-18

Rabbi and priest taught the Mosaic law, which said: "An eye for an eye," and "Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed." Not so did Jesus, the new executor for God, present the divine law of Love, which blesses even those that curse it.

5. 31 : 12-17

Он обучал своих последователей применению целительной силы Истины и Любви — первой обязанности Христианина. Он не придавал значения лишенным жизненной силы обрядам. Живой Христос, практическая Истина, делает Иисуса «воскрешением и жизнью» для всех тех, кто своими делами следует Ему.

5. 31 : 12-17

First in the list of Christian duties, he taught his followers the healing power of Truth and Love. He attached no importance to dead ceremonies. It is the living Christ, the practical Truth, which makes Jesus "the resurrection and the life" to all who follow him in deed.

6. 366 : 12-19, 30-9

Подлинный целитель

Целителю, лишенному сострадания к ближнему, недостает человеческой любви, и мы имеем основание спросить словами апостола: «Не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?» Не обладая такой духовной любовью, целитель лишен веры в божественный Разум и не имеет того познания бесконечной Любви, которое лишь одно наделяет исцеляющей силой.

Подлинное исцеление

Если мы хотим отворить больным двери их темницы, мы должны прежде всего научиться исцелять сокрушенных сердцем.

Если мы хотим исцелять Духом, мы не должны скрывать талант духовного исцеления под покровом его формы и хоронить мораль Христианской Науки в погребальных одеяниях ее буквы. Ласковое слово проникнутое духом христианского ободрения больного, сострадание и терпеливое отношение к его страхам и их устранение — лучше несметного числа многословных теорий, стереотипных заимствованных речей и скудных аргументов, являющихся лишь пародией на настоящую Христианскую Науку, — Науку горящую божественной Любовью.

6. 366 : 12-19, 30-9

The physician who lacks sympathy for his fellow-being is deficient in human affection, and we have the apostolic warrant for asking: "He that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" Not having this spiritual affection, the physician lacks faith in the divine Mind and has not that recognition of infinite Love which alone confers the healing power. 

If we would open their prison doors for the sick, we must first learn to bind up the broken-hearted. If we would heal by the Spirit, we must not hide the talent of spiritual healing under the napkin of its form, nor bury the morale of Christian Science in the grave-clothes of its letter. The tender word and Christian encouragement of an invalid, pitiful patience with his fears and the removal of them, are better than hecatombs of gushing theories, stereotyped borrowed speeches, and the doling of arguments, which are but so many parodies on legitimate Christian Science, aflame with divine Love.

7. 192 : 23-31

Единственная реальная сила

Добро, которое вы делаете и воплощаете, дает вам достичь уникальной силы. Зло не является силой. Это пародия на силу, которая быстро раскрывает свою слабость и падает, чтобы никогда больше не подняться.

Мы идем по стопам Истины и Любви, следуя примеру нашего Учителя в понимании божественной метафизики. Христианство — это основа истинного целительства. Все, что поддерживает человеческую мысль на уровне самоотверженной любви, получает божественную силу напрямую.

7. 192 : 23-31

The good you do and embody gives you the only power obtainable. Evil is not power. It is a mockery of strength, which erelong betrays its weakness and falls, never to rise.

We walk in the footsteps of Truth and Love by following the example of our Master in the understanding of divine metaphysics. Christianity is the basis of true healing. Whatever holds human thought in line with unselfed love, receives directly the divine power.

8. 420 : 24-27

Объясняйте больным, что они могут без страха бороться с болезнью, если только они ясно поймут, что божественная Любовь дает им полную власть над каждым физическим действием и состоянием.

8. 420 : 24-27

Tell the sick that they can meet disease fearlessly, if they only realize that divine Love gives them all power over every physical action and condition.

9. 494 : 5-15

Неиссякаемая божественная Любовь

Не будет ли своего рода неверием думать, что великое дело Мессии, было совершено для него самого или для Бога, Который не нуждается в помощи Иисуса, чтобы сохранить вечную гармонию? Смертные, вот кто нуждается в этой помощи, и Иисус указал им путь. Божественная Любовь всегда удовлетворяла и всегда будет удовлетворять каждую человеческую нужду. Неправильно думать, что Иисус открывал исцеляющую божественную силу только для немногих избранных или на ограниченный период времени, так как божественная Любовь во все времена дарует все блага всему человечеству. Чудо благодати не является чудом для Любви.

9. 494 : 5-15

Is it not a species of infidelity to believe that so great a work as the Messiah's was done for himself or for God, who needed no help from Jesus' example to preserve the eternal harmony? But mortals did need this help, and Jesus pointed the way for them. Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

The miracle of grace is no miracle to Love.

10. 243 : 4-15

Древние и современные чудеса

Божественная Любовь, которая обезвредила ядовитую змею, спасла людей из кипящего масла, из огненной печи и от пасти льва, может исцелять больных и торжествовать над грехом и смертью во все времена. Она наделила исцеления Христа Иисуса непревзойденной мощью и любовью. Но для того, чтобы подтвердить и повторить былые исцеления данные пророками и апостолами, тот же «Разум . . . какой был и во Христе Иисусе», должен всегда сопровождать букву Науки. То, что эти чудеса не так часто повторяются в наши дни, происходит не столько из-за отсутствия желания, сколько от недостатка духовного роста.

10. 243 : 4-15

The divine Love, which made harmless the poisonous viper, which delivered men from the boiling oil, from the fiery furnace, from the jaws of the lion, can heal the sick in every age and triumph over sin and death. It crowned the demonstrations of Jesus with unsurpassed power and love. But the same "Mind ... which was also in Christ Jesus" must always accompany the letter of Science in order to confirm and repeat the ancient demonstrations of prophets and apostles. That those wonders are not more commonly repeated today, arises not so much from lack of desire as from lack of spiritual growth.

11. 54 : 8-17

Вдохновляя на жертву

Кто готов следовать Его учению и Его примеру? Рано или поздно все должны утвердиться во Христе, истинной идее Бога. Желание щедро излить свои, купленные дорогой ценой сокровища либо в пустые, либо в наполненные грехом человеческие кладовые, вдохновило Иисуса на его великую жертву. В свидетельство своего божественного назначения он дал доказательство того, что Жизнь, Истина и Любовь исцеляют больных и грешников и торжествуют над смертью через Разум, а не через материю. И это было наивысшим доказательством божественной Любви, которое он мог представить.

11. 54 : 8-17

Who is ready to follow his teaching and example? All must sooner or later plant themselves in Christ, the true idea of God. That he might liberally pour his dear-bought treasures into empty or sin-filled human storehouses, was the inspiration of Jesus' intense human sacrifice. In witness of his divine commission, he presented the proof that Life, Truth, and Love heal the sick and the sinning, and triumph over death through Mind, not matter. This was the highest proof he could have offered of divine Love. 

12. 496 : 9-19

Условие прогресса

Мы все должны познать, что Жизнь есть Бог. Задайте себе вопрос: Живу ли я жизнью, которая приближает меня к высшему добру? Демонстрирую ли я исцеляющую силу Истины и Любви? Если да, то путь будет становиться светлее вплоть «до полного дня». Результаты вашей целительской работы покажут, что приносит человеку понимание Бога. Постоянно придерживайтесь этой мысли: что именно духовная идея, Святой Дух и Христос, делает вас способным доказывать (проявлять) с научной достоверностью правило исцеления, основанное на его божественном Принципе, Любви, который поддерживает, охраняет и объемлет все истинное бытие.

12. 496 : 9 (Ask)-19

Ask yourself: Am I living the life that approaches the supreme good? Am I demonstrating the healing power of Truth and Love? If so, then the way will grow brighter "unto the perfect day." Your fruits will prove what the understanding of God brings to man. Hold perpetually this thought, — that it is the spiritual idea, the Holy Ghost and Christ, which enables you to demonstrate, with scientific certainty, the rule of healing, based upon its divine Principle, Love, underlying, overlying, and encompassing all true being.

13. 55 : 16-26

Истомленная надеждой, я пытаюсь представить себе тот счастливый день, когда человечество признает Науку Христа и все будут любить ближнего своего, как самого себя, — когда постигнут всемогущество Бога и исцеляющую силу божественной Любви в том, что она уже сделала и продолжает делать для людей. Обещанное исполняется.

Божественное исцеление возрождается на все времена; и всякий, кто полностью пожертвует всё земное на алтарь божественной Науки, сейчас будет пить из чаши Христа и облекаться духом и силой христианского исцеления.

АМИНЬ!!!

13. 55 : 16-26

My weary hope tries to realize that happy day, when man shall recognize the Science of Christ and love his neighbor as himself, — when he shall realize God's omnipotence and the healing power of the divine Love in what it has done and is doing for mankind. The promises will be fulfilled. The time for the reappearing of the divine healing is throughout all time; and whosoever layeth his earthly all on the altar of divine Science, drinketh of Christ's cup now, and is endued with the spirit and power of Christian healing.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442