Воскресение 31 января, 2021 |

Воскресение 31 января, 2021



ТЕМАЛЮБОВЬ

SubjectLove

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: К Римлянам 13 : 10

Любовь вынуждает человека не причинять зла ближнему. Вот почему любовь - исполнение закона.



Golden Text: Romans 13 : 10

Love is the fulfilling of the law.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


1-е Иоанна 4 : 7-12, 16, 17


7     Дорогие друзья! Будем же любить друг друга, потому что любовь идёт от Бога, и каждый, кто любит, поступает так, ибо стал одним из детей Божьих и познал Бога.

8     Кто не любит, не познал Бога, ибо Бог есть любовь.

9     Бог проявил Свою любовь к нам, послав в мир Своего единственного Сына, чтобы через Него мы обрели жизнь.

10     Любовь не в том, что мы любим Бога, а в том, что Он возлюбил нас и послал к нам Сына Своего в жертву, искупляющую грехи наши.

11     Друзья возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга.

12     Никто никогда не видел Бога, но если мы любим друг друга, то Бог живёт в нас, и любовь Его в нас достигает совершенства.

16     И мы знаем об этом, и доверились этой любви, которую Бог испытывает к нам. Бог есть любовь, и тот, кто живёт в любви, остаётся с Богом, и Бог живёт в этом человеке.

17     Любовь становится столь совершенной в нас, чтобы в судный день мы обрели уверенность, ибо и в этом мире мы подобны Ему.

Responsive Reading: I John 4 : 7-12, 16, 17

7.     Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

8.     He that loveth not knoweth not God; for God is love.

9.     In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

10.     Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

11.     Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

12.     No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

16.     And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

17.     Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Иеремия 31 : 3

3     Господь явился мне в древности, говоря: – Любовью вечной Я возлюбил тебя и явил тебе милость.

1. Jeremiah 31 : 3

3     The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

2. От Луки 4 : 1

1     Иисус, исполненный Духа Святого, возвратился от Иордана ....

2. Luke 4 : 1 (to 1st ,)

1     And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan,

3. От Луки 7 : 11-16

11     После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа.

12     Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города.

13     Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь.

14     И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань!

15     Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.

16     И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.

3. Luke 7 : 11-16

11     And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

12     Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

13     And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.

14     And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

15     And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

16     And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

4. От Матфея 20 : 30-34

30     И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!

31     Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!

32     Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?

33     Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.

34     Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.

4. Matthew 20 : 30-34

30     And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.

31     And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.

32     And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you?

33     They say unto him, Lord, that our eyes may be opened.

34     So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.

5. От Марка 1 : 40-42

40     Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.

41     Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.

42     После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.

5. Mark 1 : 40-42

40     And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

41     And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.

42     And as soon as he had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed.

6. От Иоанна 15 : 8-12

8     Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками.

9     Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

10     Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.

11     Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.

12     Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.

6. John 15 : 8-12

8     Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

9     As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.

10     If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.

11     These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.

12     This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.

7. К Римлянам 8 : 28, 31, 35, 37-39

28     Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.

31     Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?

35     Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано:

37     Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.

38     Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,

39     ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.

7. Romans 8 : 28, 31 (If), 35, 37-39

28     And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

31     If God be for us, who can be against us?

35     Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

8. 1-е Петра 3 : 8-12

8     Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры;

9     не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.

10     Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;

11     уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,

12     потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, ..

8. I Peter 3 : 8 (be ye)-12 (to :)

8     …be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

9     Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

10     For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

11     Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.

12     For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers:

9. 1-е Коринфянам 13 : 1-13

1     Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.

2     Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.

3     И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

4     Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,

5     не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,

6     не радуется неправде, а сорадуется истине;

7     все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.

8     Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

9     Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

10     когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

11     Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по- младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.

12     Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.

13     А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.

9. I Corinthians 13 : 1-13

1     Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

2     And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

3     And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

4     Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

5     Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

6     Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

7     Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

8     Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

9     For we know in part, and we prophesy in part.

10     But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

11     When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

12     For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

13     And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 6 : 17-18

«Бог есть Любовь». О большем мы не можем просить, выше не можем искать, дальше не можем идти.

1. 6 : 17-18

"God is Love." More than this we cannot ask, higher we cannot look, farther we cannot go.

2. 113 : 5-8

Основная часть, сердце и душа Христианской Науки, — это Любовь. Без нее буква Науки только мертвое тело неподвижное, холодное, бездыханное.

2. 113 : 5-8

The vital part, the heart and soul of Christian Science, is Love. Without this, the letter is but the dead body of Science, — pulseless, cold, inanimate.

3. 572 : 12-17

Исполнение Закона

Любовь исполняет закон Христианской Науки, и ничто помимо этого божественного Принципа, понятого и [практически] продемонстрированного, никогда не сможет обеспечить видения откровений «Апокалипсиса», снять Истиной семь печатей заблуждения и обнаружить бесчисленные иллюзии греха, болезни и смерти.

3. 572 : 12-17

Love fulfils the law of Christian Science, and nothing short of this divine Principle, understood and demonstrated, can ever furnish the vision of the Apocalypse, open the seven seals of error with Truth, or uncover the myriad illusions of sin, sickness, and death.

4. 454 : 17-21

Любовь — стимул

Любовь к Богу и к человеку является истинным стимулом как для исцеления, так и для преподавания. Любовь вдохновляет, озаряет, указывает путь и ведет за собой.

Правильные побуждения окрыляют мысль и придают словам и действиям силу и свободу.

4. 454 : 17-21

Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action.

5. 520 : 3-9

Любовь и человек сосуществуют

Глубина, широта, высота, мощь, величие и слава бесконечной Любви заполняют все пространство. Этого достаточно! Человеческий язык может передать лишь бесконечно малую частицу того, что существует. Абсолютный идеал, человек, так же невидим и непостижим для смертных, как и Его бесконечный Принцип, Любовь.

5. 520 : 3 (The)-9

The depth, breadth, height, might, majesty, and glory of infinite Love fill all space. That is enough! Human language can repeat only an infinitesimal part of what exists. The absolute ideal, man, is no more seen nor comprehended by mortals, than is His infinite Principle, Love.

6. 494 : 10-19

Божественная Любовь всегда удовлетворяла и всегда будет удовлетворять каждую человеческую нужду. Неправильно думать, что Иисус открывал исцеляющую божественную силу только для немногих избранных или на ограниченный период времени, так как божественная Любовь во все времена дарует все блага всему человечеству.

Рассудок и Любовь

Чудо благодати не является чудом для Любви. Иисус показал бессилие телесности и бесконечные возможности Духа и таким образом помог заблуждающемуся человеческому сознанию сбежать от своих собственных убеждений и искать прибежища в божественной Науке.

6. 494 : 10-19

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

The miracle of grace is no miracle to Love. Jesus demonstrated the inability of corporeality, as well as the infinite ability of Spirit, thus helping erring human sense to flee from its own convictions and seek safety in divine Science.

7. 52 : 19-28

Предсказание Спасителя

«Муж скорбей» лучше всех понимал небытие материальной жизни и материального ума и могучую действительность всеобъемлющего Бога — добра. Это были те два кардинальных пункта Разумоисцеления, или Христианской Науки, которые вооружали его Любовью. Говоря о человеческой способности отражать божественную силу, высший земной представитель Бога пророчески сказал своим ученикам, подразумевая не только их время, но и все времена: «Верующий в меня, дела, которые творю я, и он сотворит», и «Уверовавших... будут сопровождать сии знамения».

7. 52 : 19-28

The "man of sorrows" best understood the nothingness of material life and intelligence and the mighty actuality of all-inclusive God, good. These were the two cardinal points of Mind-healing, or Christian Science, which armed him with Love. The highest earthly representative of God, speaking of human ability to reflect divine power, prophetically said to his disciples, speaking not for their day only but for all time: "He that believeth on me, the works that I do shall he do also;" and "These signs shall follow them that believe."

8. 53 : 8-15

Репутация Иисуса и Его характер

Репутация Иисуса была прямо противоположна его характеру. Почему? — Потому что и божественный Принцип Иисуса и его применение были неправильно поняты. Он совершал свою работу, применяя божественную Науку. Мир не постигал ни его слов, ни дел, потому что его дела и слова были выше религиозного понимания людей и противоречили ему. Смертные верили, что Бог по человечески могуч, но не верили, что Он божественная, бесконечная Любовь.

8. 53 : 8-15

The reputation of Jesus was the very opposite of his character. Why? Because the divine Principle and practice of Jesus were misunderstood. He was at work in divine Science. His words and works were unknown to the world because above and contrary to the world's religious sense. Mortals believed in God as humanly mighty, rather than as divine, infinite Love.

9. 54 : 8-17

Вдохновляя на жертву

Кто готов следовать Его учению и Его примеру? Рано или поздно все должны утвердиться во Христе, истинной идее Бога. Желание щедро излить свои, купленные дорогой ценой сокровища либо в пустые, либо в полные греха мирские кладовые вдохновило Иисуса на его великую человеческую жертву. В свидетельство своего божественного назначения он дал доказательство того, что Жизнь, Истина и Любовь исцеляют больных и грешников и торжествуют над смертью через Разум, а не через материю. И это было наивысшим доказательством божественной Любви, которое он мог представить

9. 54 : 8-17

Who is ready to follow his teaching and example? All must sooner or later plant themselves in Christ, the true idea of God. That he might liberally pour his dear-bought treasures into empty or sin-filled human storehouses, was the inspiration of Jesus' intense human sacrifice. In witness of his divine commission, he presented the proof that Life, Truth, and Love heal the sick and the sinning, and triumph over death through Mind, not matter. This was the highest proof he could have offered of divine Love.

10. 364 : 32-24

Необходимо сострадание

Если бы невнимательные: врачи, сестры милосердия, поварихи и бесцеремонные посетители, имели достаточно сочувствия, чтобы понять, какими терниями они усыпают ложе больного, того, кто, тоскуя по небу, отворачивается от земли, — о, если бы они только знали! — то это знание сделало бы гораздо больше для исцеления больных чем все восклицания «О Господи, о Господи!» Да и готовность ухаживающих за больными к ночным вызовам повысилась бы. Полная милосердия мысль Иисуса, выраженная словами: «Не тревожьтесь о жизни своей» (от Матвея 6:25), исцеляла бы больных и делала бы их способными подниматься над мнимой необходимостью думать о теле и

здравым смыслом и простой человечностью, то какое же душевное качество остается, чтобы снискать исцеление у простертой десницы праведности?

Быстрое исцеление

Если целитель Христовой Науки достигает [сознания] своего пациента через божественную Любовь, то исцеление совершится за одно посещение, и болезнь исчезнет в свое изначальное небытие, как роса исчезает на утреннем солнце. Если у ученика Христовой Науки достаточно христианской любви, чтобы заслужить свое собственное прощение и такую же похвалу, какой Иисус удостоил Марию Магдалину, то значит он в достаточной мере Христианин, чтобы практиковать научно-христианское исцеление и относиться к своим пациентам сострадательно; и результаты будут соответствовать его духовным намерениям.

10. 364 : 32-24

Did the careless doctor, the nurse, the cook, and the brusque business visitor sympathetically know the thorns they plant in the pillow of the sick and the heavenly homesick looking away from earth, — Oh, did they know! — this knowledge would do much more towards healing the sick and preparing their helpers for the "midnight call," than all cries of "Lord, Lord!" The benign thought of Jesus, finding utterance in such words as "Take no thought for your life," would heal the sick, and so enable them to rise above the supposed necessity for physical thought-taking and doctoring; but if the unselfish affections be lacking, and common sense and common humanity are disregarded, what mental quality remains, with which to evoke healing from the outstretched arm of righteousness?

If the Scientist reaches his patient through divine Love, the healing work will be accomplished at one visit, and the disease will vanish into its native nothingness like dew before the morning sunshine. If the Scientist has enough Christly affection to win his own pardon, and such commendation as the Magdalen gained from Jesus, then he is Christian enough to practise scientifically and deal with his patients compassionately; and the result will correspond with the spiritual intent.

11. 365 : 31-2

Бедное исстрадавшееся сердце нуждается в принадлежащей ему по праву пище — в спокойствии, в терпении в бедах и в бесценном осознании милосердия любящего Отца.

11. 365 : 31-2

The poor suffering heart needs its rightful nutriment, such as peace, patience in tribulation, and a priceless sense of the dear Father's loving-kindness.

12. 366 : 12-19

Подлинный целитель

Целителю, лишенному сострадания к ближнему, недостает человеческой любви, и мы имеем основание спросить словами апостола: «Не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?» Не обладая такой духовной любовью, целитель лишен веры в божественный Разум и не имеет того познания бесконечной Любви, которое лишь одно наделяет исцеляющей силой.

12. 366 : 12-19

The physician who lacks sympathy for his fellow-being is deficient in human affection, and we have the apostolic warrant for asking: "He that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" Not having this spiritual affection, the physician lacks faith in the divine Mind and has not that recognition of infinite Love which alone confers the healing power.

13. 518 : 19-21

Любовь наделяет самую малую духовную идею силой, бессмертием и добротой, которые светятся во всем, как цветок в бутоне.

13. 518 : 19-21

Love giveth to the least spiritual idea might, immortality, and goodness, which shine through all as the blossom shines through the bud.

14. 55 : 16-26

Истомленная надеждой, я пытаюсь представить себе тот счастливый день, когда человечество признает Науку Христа и все будут любить ближнего своего, как самого себя, — когда постигнут всемогущество Бога и исцеляющую силу божественной Любви в том, что она уже сделала и продолжает делать для людей. Обещанное исполняется.

Божественное исцеление возрождается на все времена; и всякий, кто полностью пожертвует всё земное на алтарь божественной Науки, сейчас будет пить из чаши Христа и облекаться духом и силой христианского исцеления.

АМИНЬ !

14. 55 : 16-26

My weary hope tries to realize that happy day, when man shall recognize the Science of Christ and love his neighbor as himself, — when he shall realize God's omnipotence and the healing power of the divine Love in what it has done and is doing for mankind. The promises will be fulfilled. The time for the reappearing of the divine healing is throughout all time; and whosoever layeth his earthly all on the altar of divine Science, drinketh of Christ's cup now, and is endued with the spirit and power of Christian healing.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442