Воскресенье 15 мая, 2022 |

Воскресенье 15 мая, 2022



ТЕМАСМЕРТНЫЕ И БЕЗСМЕРТНЫЕ

SubjectMortals and Immortals

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: К Римлянам 6 : 23

Благодатный же дар Божий - вечная жизнь во Христе Иисусе, Господе нашем.



Golden Text: Romans 6 : 23

The gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 22 : 1-6


1     Пастух мой - Господь. Нужды у меня не будет ни в чём.

2     Он меня укладывает на зелёном лугу и приводит к тихой воде.

3     Он душе моей силы даёт, Он ведёт меня тропой праведности во имя Своё.

4     Не страшусь опасности, даже когда прохожу тёмной долиной смерти, потому что, Господь, Ты со мной. Твой посох и жезл - моя сила.

5     Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. Чаша моя полна до краёв, Ты умастил мне голову елеем.

6     До конца моих дней доброта и любовь будут вместе со мною, Господи, поселюсь в Твоём доме навеки.

Responsive Reading: Psalm 23 : 1-6

1.     The Lord is my shepherd; I shall not want.

2.     He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.

3.     He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.

4.     Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

5.     Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.

6.     Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. От Иоанна 3 : 16, 17

16     Бог так возлюбил этот мир, что пожертвовал Своим единственным Сыном ради того, чтобы каждый, кто уверует в Него, не погиб, а обрёл вечную жизнь.

17     Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него.

1. John 3 : 16 (God), 17

16     God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

17     For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

2. От Иоанна 4 : 1, 3-7, 9-11, 13-26

1     Фарисеи узнали, что Иисус приобретает и крестит больше учеников, чем Иоанн.

3     и Он покинул Иудею, и отправился обратно в Галилею.

4     По дороге в Галилею Иисусу пришлось проходить через Самарию.

5     И вот Он пришёл в город в Самарии, называемый Сихарь, неподалёку от земли, которую Иаков подарил своему сыну Иосифу.

6     В той местности находился колодец Иакова, и Иисус, устав с дороги, сел у того колодца. Было близко к полудню.

7     Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус обратился к ней:

„Дай мне попить".

9     Самаритянка спросила: „Как это Ты, иудей, просишь у меня, самаритянки, пить?" Ибо иудеи не общались с самаритянами.

10     Иисус ответил: „Если бы ты знала, что Бог даёт людям и Кто это просит тебя: "Дай Мне попить", то ты сама просила бы Меня, и Я дал бы тебе живой воды".

11     Женщина сказала Ему: „Господин, ведь у Тебя даже нет ведра, а колодец глубок. Где же Ты возьмёшь эту святую воду?

13     Иисус ответил ей на это: „Всякого, кто попьёт этой воды, вскоре снова будет мучить жажда,

14     тот же, кто попьёт воды, которую Я дам ему, больше никогда не испытает жажды. Ибо вода, которую Я дам ему, превратится внутри него в животворный источник, приносящий вечную жизнь".

15     Женщина сказала: „Господин, дай мне этой воды, чтобы я никогда больше не испытывала жажды и чтобы мне не пришлось больше приходить сюда за водой".

16     Он сказал ей: „Пойди, приведи сюда своего мужа".

17     В ответ женщина сказала: „У меня нет мужа". Иисус сказал: „Ты правду сказала, что у тебя нет мужа!

18     У тебя было их пятеро, а тот, с кем живёшь сейчас, не муж тебе! Ты правду сказала".

19     Женщина сказала: „Я вижу, Господи, что Ты пророк.

20     Наши отцы приходили для поклонения на эту гору. Но вы, иудеи, утверждаете, что люди должны идти для поклонения только в Иерусалим".

21     Иисус ответил: „Женщина, поверь Мне, приближается время, когда поклоняться Отцу нашему будете вы не здесь, на этой горе, и не в Иерусалиме.

22     Вы, самаритяне, поклоняетесь чему-то, чего не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем чему поклоняемся, ибо спасение приходит от иудеев.

23     Но приближается время, и уже настало, когда истинные почитатели станут поклоняться Отцу по духу и истине. Именно таких ищет Отец наш.

24     Бог есть Дух, и потому те, кто Ему поклоняются, должны поклоняться Ему в духе и истине".

25     Женщина сказала: „Я знаю, что приближается Мессия. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём".

26     Иисус ответил ей: „Я, Кто говорю с тобой, и есть Мессия".

2. John 4 : 1, 3-7, 9-11, 13-26

1     When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,

3     He left Judæa, and departed again into Galilee.

4     And he must needs go through Samaria.

5     Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

6     Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

7     There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

9     Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

10     Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

11     The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

13     Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

14     But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

15     The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

16     Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

17     The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

18     For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

19     The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

20     Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

21     Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

22     Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

23     But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

24     God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

25     The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

26     Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.

3. От Иоанна 12 : 44-50

44     И тогда Иисус громко сказал: „Кто верует в Меня, верует в Пославшего Меня.

45     Кто взирает на Меня, взирает на Пославшего Меня.

46     Я, подобно светочу, пришёл в мир, чтобы всякий, кто уверует в Меня, не оставался во тьме.

47     Если кто услышит слова Мои, но не повинуется им, Я не судья ему, ибо Я пришёл в мир не для того, чтобы осуждать, а чтобы спасти его.

48     Отвергающего Меня и не принимающего слова Мои осудит нечто другое: Моё слово будет судить его в последний день.

49     Ибо Я говорю не от Себя, но Отец Мой, Пославший Меня, заповедал Мне, как и что Я должен говорить.

50     И знаю Я, что Его заповедь приводит к жизни вечной. Поэтому Я говорю то, что Отец Мой велел Мне говорить".

3. John 12 : 44-50

44     Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.

45     And he that seeth me seeth him that sent me.

46     I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.

47     And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

48     He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.

49     For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

50     And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.

4. 1-е Тимофею 1 : 1, 12-16

1     От Павла, Апостола Христа Иисуса, по воле Бога, Спасителя нашего, и Христа Иисуса, надежды нашей,

12     Я приношу благодарность свою Тому, Кто дал мне силу, Христу Иисусу, Господу нашему, ибо Он признал меня верным и назначил меня на служение Себе,

13     хотя раньше я был богохульником, преследователем и обидчиком. Но мне была оказана милость, ибо я совершал это, будучи неверующим, и не ведал, что творю.

14     Но безграничная благодать Господа нашего излилась на меня вместе с верой и любовью, которые мы находим в Иисусе Христе.

15     Верно то, что я говорю, и всем вам следует принять это безоговорочно: Христос Иисус пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, и я - самый худший из них.

16     Именно по этой причине оказана мне была милость, чтобы, используя меня, худшего среди грешников, Христос Иисус проявил Своё долготерпение ради примера тем, кто позже уверовал в Него, чтобы получить жизнь вечную.

4. I Timothy 1 : 1 (to 2nd ,), 12 (I)-16

1     Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour,

12     I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

13     Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

14     And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

15     This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

16     Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

5. 1-е Коринфянам 15 : 50-57

50     Но скажу вам, братья, что наши земные тела из плоти и крови не могут наследовать Царство Божье. И так же то, что тленно, не наследует того, что нетленно.

51     Послушайте, я скажу вам такую тайную истину: мы все не умрём, но все мы изменимся,

52     во мгновение ока, когда прозвучит последняя труба. Ибо труба прозвучит, и мёртвые восстанут нетленными, а остальные преобразятся.

53     Ибо это бренное тело должно облачиться в нетленное, и это смертное тело должно облачиться в бессмертное.

54     И когда это бренное тело облачится в нетленное, а это смертное тело облачится в бессмертное, тогда исполнится то, что сказано в Писании: „Смерть поглощена победой".

55     „Где, смерть, твоя победа? Где, смерть, твоё жало?"

56     Жало смерти - грех, а сила греха идёт от закона.

57     Но благодарение Богу, Кто дарует нам победу через Господа нашего Иисуса Христа!

5. I Corinthians 15 : 50-57

50     Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.

51     Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,

52     In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.

53     For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

54     So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.

55     O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

56     The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

57     But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 42 : 26-28

…в Христианской Науке истинный человек находится под управлением Бога — добра, а не зла — и поэтому он не смертен, а бессмертен.

1. 42 : 26 (in)-28

…in Christian Science the true man is governed by God — by good, not evil — and is therefore not a mortal but an immortal.

2. 295 : 5-15

Смертные несходны с бессмертными

Бог создает вселенную, включающую в себе человека, и управляет ею. Вселенная полна духовных идей, которые Он развивает, и они послушны Разуму, создающему их.

Смертный ум хотел бы превратить духовное в материальное, а затем вернуть первоначальную индивидуальность человека, чтобы избежать смертности этого заблуждения. Смертные не похожи на бессмертных, сотворенных по образу Самого Бога, но так как бесконечный Дух есть всё, то смертное сознание в конце концов уступит научному факту и исчезнет, и тогда появится подлинное осознание бытия, совершенное и остающееся неизменным навеки.

2. 295 : 5-15

God creates and governs the universe, including man. The universe is filled with spiritual ideas, which He evolves, and they are obedient to the Mind that makes them. Mortal mind would transform the spiritual into the material, and then recover man's original self in order to escape from the mortality of this error. Mortals are not like immortals, created in God's own image; but infinite Spirit being all, mortal consciousness will at last yield to the scientific fact and disap-pear, and the real sense of being, perfect and forever intact, will appear.

3. 190 : 14-20

Бренность человека

Рождение человека, его рост, зрелость и угасание напоминают траву, появляющуюся из земли красивыми зелеными стебельками, чтобы затем увянуть и вернуться в свое первоначальное небытие. Эта смертная видимость преходяща; она никогда не сливается с бессмертным существом, но в конце концов исчезает, и тогда бессмертный человек, духовный и вечный, оказывается настоящим человеком.

3. 190 : 14-20

Human birth, growth, maturity, and decay are as the grass springing from the soil with beautiful green blades, afterwards to wither and return to its native nothingness. This mortal seeming is temporal; it never merges into immortal being, but finally disappears, and immortal man, spiritual and eternal, is found to be the real man.

4. 476 : 1-5, 10-20, 28-32

Смертные — не бессмертные

Смертный грешник не является Божьим человеком. Смертные суть подделки под бессмертных. Они — дети «лукавого», или зла, которое заявляет, что человек берет свое начало в прахе или в материальном эмбрионе. В божественной Науке Бог и реальный человек неразделимы, как божественный Принцип и идея.

Следовательно, человек не смертен и не материален. Смертные исчезнут, а появятся бессмертные, или дети Божьи, как единственная и вечная истинность человека. Смертные

— это не падшие дети Божьи. У них никогда не было совершенства, которое они впоследствии могли бы вновь обрести. С самого начала истории смертных они были «в беззаконии зачаты и во грехе рождены». Смертность в конце концов поглощается бессмертием. Грех, болезнь и смерть должны исчезнуть, чтобы уступить место действительности бессмертного человека.

Царство Божье внутри нас

Говоря о детях Божьих, а не о детях человеческих, Иисус сказал: «Царство Божье внутри вас», то есть Истина и Любовь царствуют в истинном человеке, — показывая, что человек, как образ Божий, не пал, а вечен.

4. 476 : 1-5, 10-20, 28-32

Mortals are the counterfeits of immortals. They are the children of the wicked one, or the one evil, which declares that man begins in dust or as a material embryo. In divine Science, God and the real man are inseparable as divine Principle and idea.

Hence man is not mortal nor material. Mortals will disappear, and immortals, or the children of God, will appear as the only and eternal verities of man. Mortals are not fallen children of God. They never had a perfect state of being, which may subsequently be regained. They were, from the beginning of mortal history, "conceived in sin and brought forth in iniquity." Mortality is finally swallowed up in immortality. Sin, sickness, and death must disappear to give place to the facts which belong to immortal man.

When speaking of God's children, not the children of men, Jesus said, "The kingdom of God is within you;" that is, Truth and Love reign in the real man, showing that man in God's image is unfallen and eternal.

5. 296 : 4-13

Научное очищение

Прогресс — результат опыта. Это созревание смертного человека, благодаря которому он отказывается от смертного ради бессмертного. Здесь, или в следующей жизни (после- здесь), либо страдание, либо Наука должны уничтожить все иллюзии относительно жизни и разума и полностью обновить материальное чувство и материальное «я». Ветхого человека с его делами надо отбросить. Ничто чувственное или грешное не бессмертно.

Именно смерть ложного материального чувства и греха, а не смерть органической материи, обнаруживает, что человек и Жизнь гармоничны, реальны и вечны.

5. 296 : 4-13

Progress is born of experience. It is the ripening of mortal man, through which the mortal is dropped for the immortal. Either here or hereafter, suffering or Science must destroy all illusions regarding life and mind, and regenerate material sense and self. The old man with his deeds must be put off. Nothing sensual or sinful is immortal. The death of a false material sense and of sin, not the death of organic matter, is what reveals man and Life, harmonious, real, and eternal.

6. 496 : 20-27

Победа над смертью

«Жало же смерти грех, а сила греха закон», (1 к Коринфянам 15:56) — закон смертного верования, враждующего с действительностью бессмертной Жизни, с духовным законом, который говорит могиле: «Где твоя победа?» Но «когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою».

6. 496 : 20-27

"The sting of death is sin; and the strength of sin is the law," — the law of mortal belief, at war with the facts of immortal Life, even with the spiritual law which says to the grave, "Where is thy victory?" But "when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory."

7. 428 : 22-29

Бессмертие в настоящем

Необходимо провозглашать великий духовный факт, что человек есть, а не будет, совершенен и бессмертен. Мы должны постоянно пребывать в сознании жизни и рано или поздно, через Христа и Христову Науку, мы должны победить грех и смерть.

Несомненность бессмертия человека будет становиться всё более явной по мере того, как люди будут отказываться от материальных верований и признавать бессмертные факты бытия.

7. 428 : 22-29

The great spiritual fact must be brought out that man is, not shall be, perfect and immortal. We must hold forever the consciousness of existence, and sooner or later, through Christ and Christian Science, we must master sin and death. The evidence of man's immortality will become more apparent, as material beliefs are given up and the immortal facts of being are admitted.

8. 246 : 27-31

Истинная жизнь вечна

Жизнь вечна. Мы должны понять этот факт и начать его демонстрировать. Жизнь и доброта бессмертны. Сформируем тогда наши понятия о существовании так, чтобы они являли собой красоту, свежесть и постоянство, а не старость и увядание.

8. 246 : 27-31

Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

9. 247 : 10-18

Вечная красота

Красота так же, как и истина, вечна; но красота материального проходит, увядая и исчезая, как смертное верование. Обычаи, воспитание и мода формируют преходящие нормы смертных. Бессмертие, не подверженное старости или разложению, обладает свойственной ему красотой — сиянием Души. Бессмертные мужчины и женщины — образцы духовного чувства, начертанные совершенным Разумом и отражающие те высшие понятия о красоте, которые превосходят всякие материальные представления.

9. 247 : 10-18

Beauty, as well as truth, is eternal; but the beauty of material things passes away, fading and fleeting as mortal belief. Custom, education, and fashion form the transient standards of mortals. Immortality, exempt from age or decay, has a glory of its own, — the radiance of Soul. Immortal men and women are models of spiritual sense, drawn by perfect Mind and reflecting those higher conceptions of loveliness which transcend all material sense.

10. 76 : 22-31

Нематериальное наслаждение

Безгрешная радость — совершенная гармония и бессмертие Жизни, обладающей безграничной божественной красотой и добротой, без единого телесного наслаждения или боли, — составляет единственно истинного, неразрушимого человека, бытие которого духовно. Этот вид существования научен и целостен — совершенство, распознаваемое лишь теми, кто обладает окончательным пониманием Христа в божественной Науке. Смерть ни в коем случае не может приблизить этот вид существования, так как смерть необходимо преодолеть, а не подчиниться ей, прежде чем появиться бессмертие.

read -r -d '' RUSSIAN_SCIENCE_AND_HEALTH_SECTION_CITATION_11 << EOM

11. 495 : 14-24

Непоколебимое, спокойное доверие

Когда иллюзия болезни или греха искушает вас, держитесь крепко за Бога и Его идею. Не позволяйте ничему, кроме того что подобно Ему Самому находиться в вашем сознании.

Пусть ни страх, ни сомнения не затмевают вашего ясного понимания и спокойной уверенности в том, что знание о гармоничной жизни — каковой Жизнь и является вовек

— может уничтожить любое болезненное ощущение и любое верование в то, чем Жизнь не является. Пусть ваше понимание бытия поддержит Христианская Наука, а не телесное чувство. Это понимание вытеснит заблуждение - Истиной, заменит смертность - бессмертием, и заставит смолкнуть разлад - гармонией.

10. 76 : 22-31

The sinless joy, — the perfect harmony and immortality of Life, possessing unlimited divine beauty and goodness without a single bodily pleasure or pain, — constitutes the only veritable, indestructible man, whose being is spiritual. This state of existence is scientific and intact, — a perfection discernible only by those who have the final understanding of Christ in divine Science. Death can never hasten this state of existence, for death must be overcome, not submitted to, before immortality appears.

11. 495 : 14-24

When the illusion of sickness or sin tempts you, cling steadfastly to God and His idea. Allow nothing but His likeness to abide in your thought. Let neither fear nor doubt overshadow your clear sense and calm trust, that the recognition of life harmonious — as Life eternally is — can destroy any painful sense of, or belief in, that which Life is not. Let Christian Science, instead of corporeal sense, support your understanding of being, and this understanding will supplant error with Truth, replace mortality with immortality, and silence discord with harmony.

12. 288 : 27-28

Наука открывает великие возможности бессмертного человека, который никогда не ограничен смертными чувствами.

АМИНЬ!!!

12. 288 : 27-28

Science reveals the glorious possibilities of immortal man, forever unlimited by the mortal senses.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442