Воскресенье 17 марта, 2024 |

Воскресенье 17 марта, 2024



ТЕМАПЕРВООСНОВА ЖИЗНИ

SubjectSubstance

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: 1-е Коринфянам 15 : 58

Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.



Golden Text: I Corinthians 15 : 58

Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



2-е Тимофею 2 : 15 • Псалтирь 37 : 3, 23 • 2-е Коринфянам, 9 : 8,9; 15


15     Старайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.

1     Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.

23     Господом утверждаются стопы такого человека, и Он благоволит к пути его:

8     Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,

9     как написано: расточил, раздал нищим; правда его пребывает в век.

15     Благодарение Богу за неизреченный дар Его!

Responsive Reading: II Timothy 2 : 15Psalm 37 : 3, 23II Corinthians 9 : 8, 9, 15

15.     Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

3.     Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

23.     The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.

8.     And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

9.     As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

15.     Thanks be unto God for his unspeakable gift.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 55 : 1-3, 6, 7

1     Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.

2     Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.

3     Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.

6     Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.

7     Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник - помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив.

1. Isaiah 55 : 1-3, 6, 7

1     Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

2     Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

3     Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

6     Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:

7     Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

2. От Луки 4 : 1-4, 14

1     Иисус, исполненный Духа Святого, возвратился от Иордана и поведен был Духом в пустыню.

2     Там сорок дней Он был искушаем от диавола и ничего не ел в эти дни, а по прошествии их напоследок взалкал.

3     И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом.

4     Иисус сказал ему в ответ: написано, что не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом Божиим.

14     И возвратился Иисус в силе духа в Галилею;

2. Luke 4 : 1-4, 14 (to :)

1     And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

2     Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.

3     And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.

4     And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

14     And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee:

3. От Луки 5 : 1, 2-7, 8, 10, 11

1     Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышать слово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,

2     увидел Он две лодки, стоящие на озере.

3     Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев, учил народ из лодки.

4     Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.

5     Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.

6     Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и даже сеть у них прорывалась.

7     И дали знак товарищам, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки.

8     Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.

10     И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.

11     И, вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним.

3. Luke 5 : 1, 2 (to :), 3-7 (to 1st ,), 7 (And they came) (to 2nd ,), 8, 10 (And Jesus), 11

1     And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,

2     And saw two ships standing by the lake:

3     And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.

4     Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

5     And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

6     And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

7     And they beckoned unto their partners, ... And they came, and filled both the ships,

8     When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.

10     And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.

11     And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.

4. От Матфея 4 : 23

23     И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

4. Matthew 4 : 23

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

5. От Матфея 5 : 2

2     И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:

5. Matthew 5 : 2

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

6. От Матфея 6 : 19-21, 24, 25, 31-33

19     Не собирайте себе сокровищ на земле,

20     но собирайте себе сокровища на небе,

21     ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

24     Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.

25     Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?

31     Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?

32     потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.

33     Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.

6. Matthew 6 : 19 (to 1st ,), 20 (to 1st ,), 24 (Ye), 25, 31-33

19     Lay not up for yourselves treasures upon earth,

20     But lay up for yourselves treasures in heaven,

24     Ye cannot serve God and mammon.

25     Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

31     Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?

32     (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

33     But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

7. От Матфея 9 : 37, 38

37     Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;

38     итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.

7. Matthew 9 : 37, 38

37     Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;

38     Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

8. От Матфея 10 : 1, 5-14

1     И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

5     Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите,

6     а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

7     ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

8     больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

9     Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди в поясы свои,

10     ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.

11     В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;

12     а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;

13     и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.

14     А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших;

8. Matthew 10 : 1, 5 (to 4th ,), 6-14

1     And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

5     These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles,

6     But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7     And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8     Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

9     Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,

10     Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

11     And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.

12     And when ye come into an house, salute it.

13     And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

14     And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

9. Исаия 65 : 13, 18, 22, 23

13     Посему так говорит Господь Бог:

18     А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю.

22     Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.

23     Не будут трудиться напрасно и рождать детей на гОре; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними.

9. Isaiah 65 : 13 (to 1st ,), 18 (behold), 22, 23 (to ;)

13     Therefore thus saith the Lord God,

18     ...behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

22     They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.

23     They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble;

10. 1-е Коринфянам 3 : 9

1     Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.

10. I Corinthians 3 : 9

9     For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 468 : 17-24

Субстанция или первооснова — это то, что вечно и не подвержено разладу и тлению. Истина, Жизнь и Любовь суть субстанция, как это слово употребляется в Св. Писании (к Евреям 11:1): «Вера же есть субстанция ожидаемого, очевидность невидимого». Дух, синоним Разума, Души или Бога, есть единственная реальная первооснова. Духовная вселенная, включая индивидуального человека, — это сложная идея, отражающая божественную первооснову Духа.

1. 468 : 17 (Substance)-24

Substance is that which is eternal and incapable of discord and decay. Truth, Life, and Love are substance, as the Scriptures use this word in Hebrews: "The substance of things hoped for, the evidence of things not seen." Spirit, the synonym of Mind, Soul, or God, is the only real substance. The spiritual universe, including individual man, is a compound idea, reflecting the divine substance of Spirit.

2. 301 : 17-23

Перевернутые образы и идеи

Поскольку Бог есть первооснова, а человек есть Божественный образ и подобие, то человек должен желать только того, чем он в действительности уже обладает, — Сущности добра, Сущности Духа, но не материи. Верование, что человек имеет какую- либо другую основу или разум, не духовно и нарушает Первую Заповедь: «Да будет у тебя один Бог, один Разум.»

2. 301 : 17-23

As God is substance and man is the divine image and likeness, man should wish for, and in reality has, only the substance of good, the substance of Spirit, not matter. The belief that man has any other substance, or mind, is not spiritual and breaks the First Commandment, Thou shalt have one God, one Mind.

3. 507 : 24-25, 28-31

Непрерывно появляющееся творение

Бесконечный Разум создает все и управляет всем — от микрочастицы до бесконечности. Этот божественный Принцип всего выражает Науку и творение, а также бессмертие человека и вселенной во всех Своих творениях. Творение проявляется непрерывно, и оно и должно непрерывно проявляться благодаря неисчерпаемости своего источника.

Смертное чувство искажает это проявление и называет идеи материальными.

3. 507 : 24-25, 28-31

Infinite Mind creates and governs all, from the mental molecule to infinity. ... Creation is ever appearing, and must ever continue to appear from the nature of its inexhaustible source. Mortal sense inverts this appearing and calls ideas material.

4. 508 : 2-6

Но семя само в себе (Бытие 1:11) только потому, что божественный Разум есть Всё и воспроизводит всё, — так как Разум — и есть тот, Кто приумножает, а бесконечная идея Разума, — человек и вселенная, есть результат этого умножения. Единственная мудрость, или первооснова мысли, семени и цветка есть Бог, их Создатель. Разум есть Душа всего. Разум есть Жизнь, Истина и Любовь — и Он управляет всем.

4. 508 : 2-6

But the seed is in itself, only as the divine Mind is All and reproduces all — as Mind is the multiplier, and Mind's infinite idea, man and the universe, is the product. The only intelligence or substance of a thought, a seed, or a flower is God, the creator of it.

5. 278 : 30-5

Субстанция-первоснова есть Дух

Материя, с ее смертностью, не может быть субстанциальной или действительно существующей, если Дух есть первоснова и вечен. Что должно быть для нас основанием

— заблуждающееся, изменчивое и умирающее, непостоянное и смертное или непогрешимое, неизменное и бессмертное? В Новом Завете автор Послание к Евреям 11:1 ясно определяет веру, качество разума, как «субстанцию [основание] ожидаемого».

5. 278 : 30-5

Matter, with its mortality, cannot be substantial if Spirit is substantial and eternal. Which ought to be substance to us, — the erring, changing, and dying, the mutable and mortal, or the unerring, immutable, and immortal? A New Testament writer plainly describes faith, a quality of mind, as "the substance of things hoped for."

6. 12 : 31-4

В божественной Науке, где молитвы мысленны, все могут прибегать к Богу, который

«скорый помощник в бедах». Любовь беспристрастна и всеобъемлюща в своей доступности и в своих щедротах. Это бьющий ключом источник, взывающий:

«Жаждущие, идите все к воде».

6. 12 : 31-4

In divine Science, where prayers are mental, all may avail themselves of God as "a very present help in trouble." Love is impartial and universal in its adaptation and bestowals. It is the open fount which cries, "Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters."

7. 7 : 23-26

Человек не может влиять на Бога. «Божественное ухо» не слуховой нерв. Это всеслышащий и всеведущий Разум, которому всегда известна каждая человеческая нужда и который всегда ее удовлетворит.

7. 7 : 23-26

God is not influenced by man. The "divine ear" is not an auditory nerve. It is the all-hearing and all-knowing Mind, to whom each need of man is always known and by whom it will be supplied.

8. 494 : 10-19

Неиссякаемая божественная Любовь

Божественная Любовь всегда удовлетворяла и всегда будет удовлетворять каждую человеческую нужду. Неправильно думать, что Иисус открывал исцеляющую божественную силу только для немногих избранных или на ограниченный период времени, так как божественная Любовь во все времена дарует все блага всему человечеству.

Чудо благодати не является чудом для Любви. Иисус показал бессилие телесности и бесконечные возможности Духа и таким образом помог заблуждающемуся человеческому сознанию сбежать от своих собственных убеждений и искать прибежища в божественной Науке.

8. 494 : 10-19

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

The miracle of grace is no miracle to Love. Jesus demonstrated the inability of corporeality, as well as the infinite ability of Spirit, thus helping erring human sense to flee from its own convictions and seek safety in divine Science.

9. 326 : 3-11

Любить Бога превыше всего

Если мы хотим следовать Христу, Истине, мы должны идти по пути, определенному Богом. Иисус сказал: «Верующий в меня дела, которые творю я, и он сотворит». Кто хочет достигнуть источника и найти божественное средство против всех зол, тот не должен пытаться подняться к высотам Науки каким-либо другим путем. Вся природа учит Божьей любви к человеку, но человек не сможет полюбить Бога превыше всего и посвятить все свои привязанности духовному, пока он любит материальное или полагается на него больше, чем на духовное..

9. 326 : 3-11

If we wish to follow Christ, Truth, it must be in the way of God's appointing. Jesus said, "He that believeth on me, the works that I do shall he do also." He, who would reach the source and find the divine remedy for every ill, must not try to climb the hill of Science by some other road. All nature teaches God's love to man, but man cannot love God supremely and set his whole affections on spiritual things, while loving the material or trusting in it more than in the spiritual.

10. 454 : 18-24

Любовь вдохновляет, озаряет, указывает путь и ведет за собой. Правильные побуждения окрыляют мысль и придают словам и действиям силу и свободу. Любовь — жрица у алтаря Истины. Терпеливо ждите, пока божественная Любовь не «возмутит воды» смертного ума и не сформирует идеальную концепцию. «Терпение же должно иметь совершенное действие».

10. 454 : 18-24

Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept. Patience must "have her perfect work."

11. 170 : 14-17

Требования Истины духовны и достигают тела посредством Разума. Наилучший толкователь человеческих нужд сказал: «Не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить».

11. 170 : 14-17

The demands of Truth are spiritual, and reach the body through Mind. The best interpreter of man's needs said: "Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink."

12. 254 : 6-12, 19-23

Терпение и окончательное совершенство

Бог требует совершенства, но не раньше, чем будет закончена борьба между Духом и плотью и одержана победа. Неправильно перестать есть, пить или одеваться, пока шаг за шагом, не будут достигнуты духовные реалии существования. Когда мы терпеливо ждем Бога и честно ищем Истину, Бог указывает нам путь.

…человеческое «я» должно проникнуться духом Евангелия. Бог требует от нас, чтобы мы сегодня с любовью приняли на себя эту задачу, отказались как можно скорее от материального и выработали духовное, которое непосредственно определяет [всё] внешнее и реальное.

12. 254 : 6-12, 19 (the)-23

God requires perfection, but not until the battle between Spirit and flesh is fought and the victory won. To stop eating, drinking, or being clothed materially before the spiritual facts of existence are gained step by step, is not legitimate. When we wait patiently on God and seek Truth righteously, He directs our path.

...the human self must be evangelized. This task God demands us to accept lovingly to-day, and to abandon so fast as practical the material, and to work out the spiritual which determines the outward and actual.

13. 79 : 29-3

Божественная сила

Наука Разума учит, что смертным не обязаны «утомляться, делая добро». Она избавляет нас от нашей усталости, когда мы служим добру. Помогая другим, на службе у нашего Создателя, мы не обеднеем, а отказав в помощи не станем богаче. Наша сила пропорциональна нашему пониманию истины, и она не становится меньше, когда мы выражаем и применяем истину

13. 79 : 29-3

Mind-science teaches that mortals need "not be weary in well doing." It dissipates fatigue in doing good. Giving does not impoverish us in the service of our Maker, neither does withholding enrich us. We have strength in proportion to our apprehension of the truth, and our strength is not lessened by giving utterance to truth.

14. 261 : 31-8

Самозабвение

Помня о добре и о роде человеческом, мы должны забыть о своих телах. Добро требует, чтобы человек ежечасно работал над разрешением проблемы бытия. Посвящая себя добру, вы не уменьшаете зависимости человека от Бога, а увеличиваете ее. Такое посвящение не уменьшает и обязанностей человека перед Богом, а указывает на крайнюю необходимость выполнять их. Христианская Наука ничего не отнимает от совершенства Бога, а воздает Ему всю славу. Отвергая «ветхого человека с делами его», смертные

«облекаются в бессмертие».

14. 261 : 32-8

Good demands of man every hour, in which to work out the problem of being. Consecration to good does not lessen man's dependence on God, but heightens it. Neither does consecration diminish man's obligations to God, but shows the paramount necessity of meeting them. Christian Science takes naught from the perfection of God, but it ascribes to Him the entire glory. By putting "off the old man with his deeds," mortals "put on immortality."

15. 264 : 7-19

Смертные должны смотреть дальше преходящих, конечных форм, если они хотят постичь истинный смысл вещей. Где остановиться пристальному взору, как не в неисповедимом царстве Разума? Мы должны смотреть в том направлении, в котором хотим идти, и должны действовать, как обладающие всей властью от Того, в Ком наше бытие.

Самозавершенность

По мере того как смертные будут приобретать более правильное понятие о Боге и о человеке, многочисленные предметы творения, ранее невидимые, станут видимыми. Когда мы поймем, что Жизнь есть Дух, который никогда не обитает в материи и не происходит от нее, — это понимание разовьется до самозавершенности, находя всё в Боге, добре, и не нуждаясь ни в каком другом сознании.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

15. 264 : 7-12, 15-19

Mortals must look beyond fading, finite forms, if they would gain the true sense of things. Where shall the gaze rest but in the unsearchable realm of Mind? We must look where we would walk, and we must act as possessing all power from Him in whom we have our being.

When we realize that Life is Spirit, never in nor of matter, this understanding will expand into self-completeness, finding all in God, good, and needing no other consciousness.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442