Воскресенье 17 сентября, 2023 |

Воскресенье 17 сентября, 2023



ТЕМАМАТЕРИЯ

SubjectMatter

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: От Иоанна 6 : 63

Дух дает жизнь, а плоть тут бессильна. Слова, что Я вам сказал — они дух и они жизнь.



Golden Text: John 6 : 63

It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



Второзаконие 6 : 4-6, 10, 12-14, 17, 18


4     Слушай, народ Израиля! Господь - Бог наш, Господь - един!

5     Люби Господа всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей

6     и всегда помни заповеди, которые я сегодня даю тебе!

10     Господь, Бог твой, дал обещание твоим предкам, Аврааму, Исааку и Иакову, что отдаст тебе эту землю и великие, богатые города, которые ты не строил.

12     Но смотри, не забывай Господа! Вы были рабами в Египте, но Господь вывел вас из земли Египетской,

13     так почитайте Господа, Бога вашего, служите только Ему и только Его именем клянитесь.

14     Не следуйте никаким другим богам, не следуйте богам народов, живущих вокруг вас.

17     исполняйте все наставления и законы, которые Он дал вам.

18     Делайте то, что хорошо и правильно, то, что угодно Господу, и тогда вам будет хорошо.

Responsive Reading: Deuteronomy 6 : 4-6, 10, 12, 17, 18

4.     Hear, O Israel: the Lord our God is one Lord:

5.     And thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

6.     And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

10.     And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,

12.     Then beware lest thou forget the Lord, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

17.     Ye shall diligently keep the commandments of the Lord your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.

18.     And thou shalt do that which is right and good in the sight of the Lord: that it may be well with thee.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исход 20 : 1-6

1     И сказал тогда Бог:

2     „Я Господь , Бог ваш, Который вывел вас из Египта, где вы были рабами.

3     Не поклоняйтесь никаким другим богам кроме Меня.

4     Не делайте себе идолов, не делайте изображений и картин того, что наверху в небесах, того, что на земле, и того, что внизу в воде.

5     Не поклоняйтесь идолам и не служите им, ибо Я Господь, Бог ваш, не потерплю, чтобы Мой народ поклонялся другим богам. Те, кто грешит против Меня, становятся моими врагами, и Я наказываю их, и детей их, и внуков их, и даже их правнуков.

6     Но Я буду милостив к тем, кто любит Меня и повинуется Моим наказам, буду милостив к их семействам на тысячи поколений.

1. Exodus 20 : 1-6

1     And God spake all these words, saying,

2     I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

3     Thou shalt have no other gods before me.

4     Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

5     Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

6     And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

2. Екклесиаст 1 : 1, 14, 15

1     Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.

14     Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел - всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.

15     Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.

2. Ecclesiastes 1 : 1, 14, 15

1     The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

14     I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

15     That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered.

3. Екклесиаст 2 : 4-10, 11

4     И тогда начал я делать великие вещи: я построил дома, посадил виноградники.

5     Я сажал сады и разбивал парки, и посадил в них все виды фруктовых деревьев.

6     Я сделал водоёмы, чтобы поливать мои растущие деревья.

7     Я купил рабов, мужчин и женщин, и были рабы, рождённые в доме моём, у меня были стада коров и отары овец, и было у меня всего больше, чем у кого-либо в Иерусалиме до меня.

8     Я собрал серебро и золото, я забрал богатства у царей и областей, у меня были певцы и певицы, и всё, что пожелаешь, включая многочисленных жён.

9     Я стал очень знаменитым, стал более великим, чем все, кто жил в Иерусалиме до меня. И мудрость моя была рядом со мной, чтобы помочь мне.

10     Всё, что видели и желали глаза мои, я получал.

11     Но потом я взглянул на всё, что я сделал, подумал обо всей тяжёлой работе, проделанной мной, и решил я, что это всё было потерей времени, попыткой поймать ветер. Никакой нет пользы от всего того, что мы делаем в жизни.

3. Ecclesiastes 2 : 4-10 (to ,), 11

4     I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:

5     I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

6     I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:

7     I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

8     I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.

9     So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.

10     And whatsoever mine eyes desired I kept not from them,

11     Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

4. Екклесиаст 12 : 13

13     Чему нас всё это должно научить : самое главное для людей - почитать Бога и подчиняться Его повелениям, потому что Бог знает всё, что делают люди, даже их дела тайные.

4. Ecclesiastes 12 : 13

13     Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

5. От Марка 5 : 21, 25-34

21     Когда Иисус вновь переправился в лодке на другой берег, вокруг Него собралась большая толпа. И Он остался на берегу.

25     Была там одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями.

26     Она много страдала, и многие врачи старались ей помочь. Она потратила на них всё, что имела, но ей становилось не лучше, а хуже.

27     Когда она услышала об Иисусе, она подошла к Нему сзади в толпе народа и дотронулась до Его одежды, ибо она подумала: „Если я смогу хотя бы прикоснуться к Его одежде, я исцелюсь".

28     И тотчас же кровотечение у неё прекратилось, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.

29     Иисус же сразу понял, что сила вышла из Него. Он повернулся к толпе и спросил:

30     „Кто дотронулся до Моей одежды?"

31     Его ученики сказали: „Ты видишь, что толпа теснит Тебя, а спрашиваешь: "Кто прикоснулся ко Мне?""

32     Но Он продолжал смотреть вокруг, чтобы увидеть того, кто это сделал.

33     Тогда женщина, поняв, что с ней произошло, дрожа от страха, пала ниц перед Ним и рассказала Ему всю правду.

34     Он сказал ей: „Дочь Моя, твоя вера спасла тебя. Иди с миром, ты больше не будешь страдать от своей болезни".

5. Mark 5 : 21, 25-34

21     And when Jesus was passed over again by ship unto the other side, much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea.

25     And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

26     And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

27     When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

28     For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.

29     And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

30     And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?

31     And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

32     And he looked round about to see her that had done this thing.

33     But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

34     And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.

6. К Галатам 5 : 1, 5, 13, 16-18

1     Христос освободил нас, чтобы мы жили свободными.

5     Мы же, через веру свою, ревностно ожидаем оправдания перед Богом, на которое твердо надеемся благодаря Духу.

13     Вы же, братья, были призваны Богом, чтобы жить свободными. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью.

16     Ибо то, чего желает наша греховная природа, противно Духу, а то, чего желает Дух, противно греховной природе. Это две противоположные вещи. И следовательно, вы не можете делать того, что хотели бы.

18     Но как ведомые Духом, вы неподвластны закону.

6. Galatians 5 : 1, 5, 13, 16-18

1     Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

5     For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

13     For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

16     This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

17     For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.

18     But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

7. К Римлянам 8 : 1, 2, 5-9, 15-17

1     Итак, теперь нет осуждения живущим во Христе.

2     Почему же теперь нет мне осуждения? Ибо через Христа Иисуса закон Духа жизни освободил меня от закона, ведущего ко греху и смерти.

5     Ибо у тех, кто живёт, следуя своей греховной природе, все мысли устремлены на то, чего желает эта греховная природа, те же, кто живёт, следуя Духу, думают о том, чего желает Дух.

6     Разум, управляемый греховной природой, в конце концов постигает духовная смерть, разум же, управляемый Духом, обретает жизнь и спокойствие.

7     Почему это так? Потому что, если разумом человека управляет его греховная натура, то этот человек - против Бога, ибо не хочет и не может подчиниться закону Божьему,

8     и те, кто подчиняется своей греховной натуре, не могут угодить Богу.

9     Вы же не подчиняетесь своей греховной природе, а подчиняетесь Духу, если только Дух Божий живёт в вас.

15     Потому что Дух, обретённый вами, не превращает вас в рабов и не вызывает у вас новый страх, а превращает нас в детей Божьих. И восклицаем мы: „Авва!", что значит „Отец!"

16     Сам Дух подтверждает, что мы - дети Божьи,

17     и раз мы дети Божьи, то мы и наследники Божьи, как Сам Христос, если мы принимаем страдания вместе с Христом, чтобы вместе с Ним обрести славу.

7. Romans 8 : 1, 2, 5-9 (to 1st .), 15-17 (to 2nd ;)

1     There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

2     For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

5     For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

6     For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

7     Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

8     So then they that are in the flesh cannot please God.

9     But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you.

15     For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

16     The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

17     And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ;



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 111 : 24-25

Христианская Наука отвечает стремлению человечества к духовности.

1. 111 : 24 (Christian)-25

Christian Science meets a yearning of the human race for spirituality.

2. 60 : 31-1

Только возвышенная радость может удовлетворить стремления души бессмертного человека.

2. 60 : 31-1

Higher enjoyments alone can satisfy the cravings of immortal man.

3. 239 : 16-22, 29-32

Раскрытая точка зрения

Для того чтобы удостовериться в своем прогрессе, мы должны уяснить себе, чему мы отдаем свою любовь, кого мы признаем Богом и кому повинуемся как Богу. Если божественная Любовь становится для нас ближе, дороже и более реальной, то это означает, что материя подчиняется Духу. Цели, которые мы преследуем, и дух, который мы проявляем, раскрывают нашу точку зрения и показывают, чего мы добились.

Совершенный Разум излучает совершенство, так как Бог — есть Разум. Несовершенный смертный ум производит свое собственное подобие, о котором мудрец сказал: «Суета сует — всё суета».

3. 239 : 16-22, 29-32

To ascertain our progress, we must learn where our affections are placed and whom we acknowledge and obey as God. If divine Love is becoming nearer, dearer, and more real to us, matter is then submitting to Spirit. The objects we pursue and the spirit we manifest reveal our standpoint, and show what we are winning.

The perfect Mind sends forth perfection, for God is Mind. Imperfect mortal mind sends forth its own resemblances, of which the wise man said, "All is vanity."

4. 272 : 19-27

Контраст бездуховного

Именно одухотворение мысли и христианизация повседневной жизни, в противоположность призрачной комедии материального существования; именно целомудрие и чистота, в противоположность влечению вниз, к земному, к чувственности и пороку — вот что, действительно, свидетельствует о божественном происхождении и влиянии Христианской Науки. Торжество Христианской Науки подтверждается уничтожением заблуждения и зла — этих источников пагубных верований в грех, болезнь и смерть.

4. 272 : 19-27

It is the spiritualization of thought and Christianization of daily life, in contrast with the results of the ghastly farce of material existence; it is chastity and purity, in contrast with the downward tendencies and earthward gravitation of sensualism and impurity, which really attest the divine origin and operation of Christian Science. The triumphs of Christian Science are recorded in the destruction of error and evil, from which are propagated the dismal beliefs of sin, sickness, and death.

5. 262 : 17-26

Истинное понимание

Иов сказал: «Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя». Мысль Иова отзовется в смертных [умах], когда мнимые страдания и наслаждения материи перестанут господствовать [над ними]. Тогда они откажутся от ложной оценки жизни и счастья, радости и горя и достигнут блаженства самоотверженной любви, терпеливой работы и победы над всем, что не подобно Богу. Начав с возвышенной точки зрения, человек самопроизвольно поднимается выше, подобно тому как светило без усилия излучает свет, так как «где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».

5. 262 : 17-26

Job said: "I have heard of Thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth Thee." Mortals will echo Job's thought, when the supposed pain and pleasure of matter cease to predominate. They will then drop the false estimate of life and happiness, of joy and sorrow, and attain the bliss of loving unselfishly, working patiently, and conquering all that is unlike God. Starting from a higher standpoint, one rises spontaneously, even as light emits light without effort; for "where your treasure is, there will your heart be also."

6. 535 : 10-18

Суд над заблуждением

Божественная Наука наносит свой главный удар мнимым материальным основам жизни и рассудка. Она осуждает идолопоклонство. Верование, что есть другие боги, другие творцы и другие творения, должно исчезнуть под влиянием Христианской Науки. Эта Наука разоблачает последствия греха, сказывающиеся в болезни и смерти. Когда же человек войдет через открытые врата Христианской Науки в небо Души, в наследие первенца среди людей? Действительно, Истина — есть «путь».

6. 535 : 10-18

Divine Science deals its chief blow at the supposed material foundations of life and intelligence. It dooms idolatry. A belief in other gods, other creators, and other creations must go down before Christian Science. It unveils the results of sin as shown in sickness and death. When will man pass through the open gate of Christian Science into the heaven of Soul, into the heritage of the first born among men? Truth is indeed " the way."

7. 146 : 2-20

Ранние Христиане были целителями. Почему же был утрачен этот элемент Христианства?

— Потому что наша религия так или иначе находится под влиянием медицины. Первым идолопоклонством была вера в материю. Обучение сделало модной веру в медикаменты вместо веры в Бога. Доверяя материи уничтожение ее собственного разлада, они принесли в жертву здоровье и гармонию. Такое мировоззрение лишено жизненной силы Духа, благодаря которой материальное чувство делается слугой Науки, а религия становится Христоподобной.

Лекарство и божественность

Для исцеления тела материальная медицина заменяет силу Бога — и даже могущество Разума — лекарствами. Схоластика ожидает спасения от личности человека Иисуса, а не от его божественного Принципа, заглушая Науку Иисуса Христа — целительную силу Бога. Почему? — Потому что истина лишает материальные средства их мнимой силы и облекает Дух высшей властью.

7. 146 : 2 (The)-20

The ancient Christians were healers. Why has this element of Christianity been lost? Because our systems of religion are governed more or less by our systems of medicine. The first idolatry was faith in matter. The schools have rendered faith in drugs the fashion, rather than faith in Deity. By trusting matter to destroy its own discord, health and harmony have been sacrificed. Such systems are barren of the vitality of spiritual power, by which material sense is made the servant of Science and religion becomes Christlike.

Material medicine substitutes drugs for the power of God — even the might of Mind — to heal the body. Scholasticism clings for salvation to the person, instead of to the divine Principle, of the man Jesus; and his Science, the curative agent of God, is silenced. Why? Because truth divests material drugs of their imaginary power, and clothes Spirit with supremacy.

8. 174 : 4-14

Ничто, кроме божественной силы, не в состоянии столько сделать для человека, сколько он сам может сделать для себя.

Возвышение мысли

Мысль медленно шагает, поднимаясь над материальной точкой зрения, предвещая долгую ночь путнику; но ангелы Его присутствия — духовные интуиции, которые говорят нам, что «ночь прошла, а день приблизился», — они наши хранители во мраке.

8. 174 : 4-14

Is civilization only a higher form of idolatry, that man should bow down to a flesh-brush, to flannels, to baths, diet, exercise, and air? Nothing save divine power is capable of doing so much for man as he can do for himself.

The footsteps of thought, rising above material standpoints, are slow, and portend a long night to the traveller; but the angels of His presence — the spiritual intuitions that tell us when "the night is far spent, the day is at hand" — are our guardians in the gloom.

9. 120 : 7-24

Опровержение материалистических свидетельств

Наука опровергает ложное свидетельство пяти физических чувств, и благодаря этому опровержению смертные постигают фундаментальные факты бытия. Тогда неизбежно возникает вопрос: Болен ли человек, если материальные чувства показывают, что он здоров? Нет! — так как материя не может определять состояния человека. Но здоров ли

7

он, если чувства свидетельствуют, что он болен? — Да, он здоров в Науке, в которой нормально здоровье, а болезнь не нормальна.

Здоровье и чувства

Здоровье — состояние не материи, а Разума, и поэтому материальные чувства не способны давать заслуживающего доверия свидетельства о здоровье. Наука Разумоисцеления показывает, что ничто, кроме Разума, не может правильно свидетельствовать о действительном состоянии человека или верно представить это состояние. Поэтому божественный Принцип Науки, опровергая свидетельство физических чувств, показывает, что человек гармонично существует в Истине, которая и является единственной основой здоровья; и таким образом Наука отрицает всякую болезнь, исцеляет больных, аннулирует ложное свидетельство и опровергает материалистическую логику.

9. 120 : 7-24

Science reverses the false testimony of the physical senses, and by this reversal mortals arrive at the fundamental facts of being. Then the question inevitably arises: Is a man sick if the material senses indicate that he is in good health? No! for matter can make no conditions for man. And is he well if the senses say he is sick? Yes, he is well in Science in which health is normal and disease is abnormal.

Health is not a condition of matter, but of Mind; nor can the material senses bear reliable testimony on the subject of health. The Science of Mind-healing shows it to be impossible for aught but Mind to testify truly or to exhibit the real status of man. Therefore the divine Principle of Science, reversing the testimony of the physical senses, reveals man as harmoniously existent in Truth, which is the only basis of health; and thus Science denies all disease, heals the sick, overthrows false evidence, and refutes materialistic logic.

10. 180 : 31-8

Важное решение

Я нахожу, что божественная Истина действует сильнее, чем любые средства низшего порядка, уменьшая воспаление, рассасывая опухоли и излечивая от органических болезней. А иначе и быть не может, так как Разум — Бог, есть и источник и среда всего существующего! Прежде чем решить, что в теле, материи, нарушен порядок, следовало бы спросить: «Кто ты, что споришь с Духом? Может ли материя говорить сама за себя и в ней ли заключаются все вопросы жизни?» Материя, которая не может ни страдать, ни наслаждаться, не участвует в боли и удовольствии, но смертное верование — их соучастник.

10. 180 : 31-8

To reduce inflammation, dissolve a tumor, or cure organic disease, I have found divine Truth more potent than all lower remedies. And why not, since Mind, God, is the source and condition of all existence? Before deciding that the body, matter, is disordered, one should ask, "Who art thou that repliest to Spirit? Can matter speak for itself, or does it hold the issues of life?" Matter, which can neither suffer nor enjoy, has no partnership with pain and pleasure, but mortal belief has such a partnership.

11. 425 : 15-28

Смертный человек будет менее смертным, когда узнает, что материя никогда не поддерживала существования и не может уничтожить Бога, Который есть Жизнь человека. Когда это будет понято, род человеческий станет более духовным и узнает, что нет ничего, что могло бы чахнуть, так как Дух, Бог, есть Всё-во-всём. А что если верование — чахотка? Бог значит для человека больше, чем его верования; и чем меньше мы признаем материю и ее законы, тем в большей степени мы обладаем бессмертием.

Когда вера в материю побеждена, сознание создает более здоровое тело. Исправьте материальное верование духовным пониманием, и Дух восстановит вас заново. Впредь вы никогда не будете ничего бояться, разве только прогневать Бога, и вы никогда не поверите, что сердце или какая-нибудь другая часть тела могут вас убить.

8

11. 425 : 15-28

Mortal man will be less mortal, when he learns that matter never sustained existence and can never destroy God, who is man's Life. When this is understood, mankind will be more spiritual and know that there is nothing to consume, since Spirit, God, is All-in-all. What if the belief is consumption? God is more to a man than his belief, and the less we acknowledge matter or its laws, the more immortality we possess. Consciousness constructs a better body when faith in matter has been conquered. Correct material belief by spiritual understanding, and Spirit will form you anew. You will never fear again except to offend God, and you will never believe that heart or any portion of the body can destroy you.

12. 468 : 8-15

Вопрос: — Каково научное определение жизни и человека?

Ответ: — В материи нет ни жизни, ни истины, ни ума, ни первоосновы. Все существующее есть бесконечный Разум и его бесконечные проявления, так как Бог есть Всё-во-всём. Дух есть бессмертная Истина; материя — смертное заблуждение. Дух реален и вечен, а материя — нереальна и преходяща. Дух есть Бог, а человек — Его образ и подобие. Следовательно, человек не материален — он духовен.

АМИНЬ! АМИНЬ! АМИНЬ!

12. 468 : 8-15

Question. — What is the scientific statement of being?

Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442