Воскресенье 27 марта, 2022 |

Воскресенье 27 марта, 2022



ТЕМАРЕАЛЬНОСТЬ БОЖЕСТВЕННОГО

SubjectReality

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: От Матфея 4 : 17

Покайтесь, ибо Царство Небесное близко



Golden Text: Matthew 4 : 17

Repent: for the kingdom of heaven is at hand.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Откровение 21 : 1, 3-5, 7


1     И тогда я увидел новое небо и новую землю, ибо прежние небо и земля исчезли, и моря больше не существовало.

3     И услышал я громкий голос, раздавшийся от престола: „Смотрите, обиталище Бога теперь среди людей. Он поселится теперь среди них, и будут они Его народом, и Он будет их Богом.

4     Осушит Он слезы с глаз их и не будет более смерти. Не будет более ни скорби, ни горя, ни боли, ибо всё старое исчезло".

5     И тогда Сидящий на престоле сказал: „Смотри! Я сотворяю всё заново!" И сказал Он: „Запиши это, ибо слова эти истинны и правдивы".

7     Тот, кто одержит победу, унаследует всё это. Я буду его Богом, он будет Моим сыном.

Responsive Reading: Revelation 21 : 1, 3-5, 7

1.     And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away;

3.     And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.

4.     And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

5.     Behold, I make all things new. And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.

7.     He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. От Матфея 4 : 23

23     И Он пошёл по всей Галилее, проповедуя в синагогах и благовествуя о Царстве Небесном, исцеляя болезни и недуги среди народа.

1. Matthew 4 : 23 (Jesus) only

23     Jesus…

2. От Матфея 5 : 1, 2

1     Когда Он увидел толпы народа, то поднялся в горы. Там Он сел, и пришли к Нему Его ученики,

2     и Он стал говорить и наставлять их:

2. Matthew 5 : 1 (seeing) (to 1st :), 2

1     …seeing the multitudes, he went up into a mountain:

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

3. От Матфея 7 : 21

21     Не всякий, кто говорит, что Я его Бог, войдёт в Царство Небесное, а лишь тот, кто исполняет волю Отца Моего Небесного.

3. Matthew 7 : 21

21     Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

4. От Матфея 13 : 24-30

24     И рассказал Он им другую притчу: „Царство Небесное подобно человеку, посеявшему в поле хорошие семена.

25     Ночью, когда все спали, пришёл враг, посеял сорняки среди пшеницы и ушёл.

26     И когда пшеница проросла и созрела, то выросли и сорняки.

27     Слуги пришли к владельцу земли и сказали: "Господин, ты ведь посеял в поле хорошие семена. Откуда же там сорняки?"

28     А он им сказал: "Кто-то из моих врагов сделал это". Тогда слуги предложили: "Ты хочешь, чтобы мы пошли и выдернули их?"

29     Он сказал: "Нет, не хочу, ибо вместе с сорняками вы выдернете и пшеницу.

30     Пусть растут и те и другие вместе. А когда придёт время жатвы, я скажу жнецам: Сначала сожните сорняки, свяжите их в копны и сожгите, а зерно соберите в мою житницу"".

4. Matthew 13 : 24 (The)-30

24     The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:

25     But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.

26     But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.

27     So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?

28     He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?

29     But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

30     Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.

5. От Матфея 13 : 10-23

10     Ученики Иисуса подошли к Нему и спросили: „Почему Ты поучаешь их притчами?"

11     И Он сказал в ответ: „Вам дано познать тайны Царства Небесного, им же этого не дано.

12     Ибо имущему дано будет ещё больше, и будет у него предостаточно. У неимущего же отнимется даже и то немногое, что ему принадлежит.

13     Вот почему Я говорю с ними притчами, ибо хотя они и смотрят, но ничего не видят, хотя они и слушают, но ничего не слышат и не понимают.

14     Так исполнится пророчество Исаии: "Вы будете слушать и слушать, но не поймёте, и будете смотреть и смотреть, но ничего не увидите.

15     Да, эти люди очерствели, им заложило уши, глаза их закрылись, и не видят они глазами, не слышат ушами, не разумеют сердцем и не приходят ко Мне, ища исцеления".

16     А ваши глаза блаженны, ибо видят, уши ваши блаженны, ибо они слышат.

17     Истинно говорю вам, что многие пророки и праведники хотели видеть то, что вы видите, но не видели, хотели слышать то, что вы слышите, но не слышали".

18     „Послушайте же толкование притчи о сеятеле.

19     Когда человек слышит слово о Царстве, но не понимает его, то появляется лукавый и отнимает то, что посеяно в сердце у этого человека. Вот что означают семена, упавшие подле дороги.

20     Семена, которые попали на каменистую почву, означают тех, кто услышит слово и тотчас с радостью принимает его.

21     Но так как он не даёт ему укорениться в своей душе, то всё это недолго продолжается. Когда начинаются гонения или преследования за слово, то он тотчас же отходит в сторону.

22     Семена, которые упали среди колючек, означают тех, кто услышал слово, но суетные заботы и обманчивое богатство заглушают в нём слово, и оно не приносит плода.

23     Семена же, которые попали в плодородную землю, означают тех, кто слышит слово и понимает его. Он приносит плодов в сто, шестьдесят или в тридцать раз больше посеянного".

5. Matthew 13 : 10-23 (to 3rd ,)

10     And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

11     He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.

12     For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.

13     Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

14     And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:

15     For this people’s heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.

16     But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

17     For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.

18     Hear ye therefore the parable of the sower.

19     When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.

20     But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;

21     Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

22     He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.

23     But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth,

6. От Матфея 10 : 1, 5-8, 16-20, 22, 40

1     Иисус созвал двенадцать Своих учеников и дал им силу изгонять бесов и исцелять всяческие болезни и недуги.

5     Иисус отправил этих двенадцать человек с таким наставлением: „Не ходите ни в какие самаритянские города и ни к каким другим народам,

6     а идите к заблудшим овцам народа Израилева

7     и проповедуйте: "Царство Небесное близко".

8     Исцеляйте больных, воскрешайте мёртвых, очищайте прокажённых, изгоняйте бесов. Даром получили, даром отдавайте.

16     „Помните, что посылаю вас, словно овец среди волков: так будьте мудры, как змеи, и простодушны, как голуби.

17     Остерегайтесь людей, ибо они передадут вас в руки местных синедрионов и вас будут сечь в синагогах.

18     Вас поведут на суд к правителям и царям, ибо вы-Мои ученики, чтобы вы могли свидетельствовать обо Мне перед ними и среди язычников.

19     Когда же возьмут вас под стражу, не беспокойтесь о том, что и как сказать, ибо в тот час вам будет открыто, что говорить.

20     Помните, что это не вы будете говорить, а Дух Отца вашего будет говорить через вас.

22     Люди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.

40     Тот, кто принимает вас, принимает Меня, а тот, кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.

6. Matthew 10 : 1, 5-8, 16-20, 22, 40

1     And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

5     These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

6     But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7     And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8     Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

16     Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.

17     But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

18     And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

19     But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.

20     For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.

22     And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.

40     He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

7. От Иоанна 3 : 27

27     Человек может иметь только то, что дал ему Бог.

7. John 3 : 27 (A)

27     A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

8. От Матфея 5 : 6-10, 12

6     Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, ибо удовлетворены они будут Богом сполна.

7     Блаженны милостивые, ибо будет им оказана Божья милость.

8     Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога.

9     Блаженны миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими.

10     Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им.

12     Ликуйте и радуйтесь, ибо велика будет ваша награда на небесах.

8. Matthew 5 : 6, 8, 10, 12 (to 2nd :)

6     Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

8     Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

10     Blessed are they which are persecuted for righteousness’ sake: for theirs is the kingdom of heaven.

12     Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven:



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 275 : 10-14

Синонимы божественного имени

Чтобы постигнуть реальность и порядок бытия в его Науке, вы должны начать с признания Бога божественным Принципом всего, что действительно существует. Дух, Жизнь, Истина, Любовь, соединенные в единое целое, являются именами Бога в Св. Писании.

1. 275 : 10-14

To grasp the reality and order of being in its Science, you must begin by reckoning God as the divine Principle of all that really is. Spirit, Life, Truth, Love, combine as one, — and are the Scriptural names for God.

2. vii : 13-18

Время для мыслителей наступило. Истина, независимая от доктрин и от издавна уважаемых философских систем, стучится в двери человечества. Рушатся удовлетворенность прошлым и холодная условность материализма. Незнание Бога больше не является ступенью на пути к вере.

2. vii : 13-18

The time for thinkers has come. Truth, independent of doctrines and time-honored systems, knocks at the portal of humanity. Contentment with the past and the cold conventionality of materialism are crumbling away. Ignorance of God is no longer the stepping-stone to faith.

3. 95 : 19-22, 28-32

Возвращение Христа

Мы приветствуем рост знаний и конец заблуждения потому, что даже человеческие изобретения должны быть признаны, и мы желаем, чтобы за этим последовало признание Христианской Науки, — как божественной реальности.

Духовное пробуждение

Убаюканный одурманивающими иллюзиями, мир спит в колыбели младенчества, и растрачивает свое время на сновидения. Материальные чувства не раскрывают фактов существования, но духовное чувство возносит человеческое сознание к вечной Истине.

3. 95 : 19-22, 28-32

We welcome the increase of knowledge and the end of error, because even human invention must have its day, and we want that day to be succeeded by Christian Science, by divine reality.

Lulled by stupefying illusions, the world is asleep in the cradle of infancy, dreaming away the hours. Material sense does not unfold the facts of existence; but spiritual sense lifts human consciousness into eternal Truth.

4. 109 : 32-7

Познание всеохватности Бога

Три великих реалии Духа: всемогущество, вездесущность, всеведение — Духа обладающего всей силой, заполняющего все пространство, составляющего всю Св. Науку,

навсегда опровергают верование, что материя может быть реально существующей. Эти вечные истины раскрывают первоначальное существование как сияющую реальность Божьего творения, в которой всё, что Он создал, было определено Его мудростью «весьма хорошим».

4. 109 : 32-7

The three great verities of Spirit, omnipotence, omnipresence, omniscience, — Spirit possessing all power, filling all space, constituting all Science, — contradict forever the belief that matter can be actual. These eternal verities reveal primeval existence as the radiant reality of God's creation, in which all that He has made is pronounced by His wisdom good.

5. 472 : 24-3

Вся реальность находится в Боге и Его творении, гармоничном и вечном. То, что Он творит, — хорошо, а Он создаёт все, что сотворено. Следовательно, единственная реальность греха, болезни и смерти — это тот прискорбный факт, что человеческому, заблуждающемуся верованию нереальное кажется реальным до тех пор, пока Бог не сорвет с него личину. Грех, болезнь и смерть не истинны, потому что они не от Бога. В Христианской Науке мы узнаем, что всякий разлад смертного ума или тела, — это иллюзия, не обладающая ни реальностью, ни подлинностью, хотя и кажется реальной и подлинной.

5. 472 : 24 (All)-3

All reality is in God and His creation, harmonious and eternal. That which He creates is good, and He makes all that is made. Therefore the only reality of sin, sickness, or death is the awful fact that unrealities seem real to human, erring belief, until God strips off their disguise. They are not true, because they are not of God. We learn in Christian Science that all inharmony of mortal mind or body is illusion, possessing neither reality nor identity though seeming to be real and identical.

6. 335 : 27-31

Реальность духовна, гармонична, неизменна, бессмертна, божественна, вечна. Ничто недуховное не может быть реальным, гармоничным и вечным. Грех, болезнь и смертность

это предположительно существующие (мнимые) противоположности Духа и, следовательно, они противоречат реальности

6. 335 : 27-31

Reality is spiritual, harmonious, immutable, immortal, divine, eternal. Nothing unspiritual can be real, harmonious, or eternal. Sin, sickness, and mortality are the suppositional antipodes of Spirit, and must be contradictions of reality.

7. 186 : 11-5

Зло отрицает само себя и саморазрушается

Зло — это только отрицание, потому что оно является отсутствием истины. Оно ничто, потому что оно отсутствие чего-либо. Оно нереально потому, что предполагает отсутствие Бога, всемогущего и вездесущего. Каждый смертный должен познать, что во зле нет ни силы, ни реальности.

Зло само себя утверждает. Оно говорит: «Я — нечто действительно существующее, побеждающее добро». Эта ложь должна обнажить все притязания зла. Единственная сила зла — в его самоуничтожении. Оно не может уничтожить ни малейшей доли добра.

Каждая попытка зла уничтожить добро обречена на неудачу и только способствует решительному наказанию злодея. Если мы приписываем разладу такую же реальность, как и гармонии, то разлад будет иметь над нами такие же постоянные права, как гармония. Если зло так же реально, как добро, то зло так же бессмертно. Если смерть так же реальна, как Жизнь, то бессмертие — миф. Если боль так же реальна, как отсутствие боли, то и то и другое должно быть бессмертным; а если это так, то гармония не может быть законом человеческого существа.

Идолопоклонство по неведению

Смертный ум ничего о себе не знает, иначе он не смог бы себя обманывать. Если бы смертный ум знал, как ему стать лучше, он стал бы лучше. Так как ему необходимо верить во что-то помимо самого себя, он провозглашает материю божеством.

Человеческий ум был идолопоклонником от начала, имеющим иных богов и верящим, что есть более чем один Разум.

Смертные не понимают даже смертного существования, каково же должна быть степень их незнания всеведущего Разума и Его творений.

7. 186 : 11-5

Evil is a negation, because it is the absence of truth. It is nothing, because it is the absence of something. It is unreal, because it presupposes the absence of God, the omnipotent and omnipresent. Every mortal must learn that there is neither power nor reality in evil.

Evil is self-assertive. It says: "I am a real entity, overmastering good." This falsehood should strip evil of all pretensions. The only power of evil is to destroy itself. It can never destroy one iota of good. Every attempt of evil to destroy good is a failure, and only aids in peremptorily punishing the evil-doer. If we concede the same reality to discord as to harmony, discord has as lasting a claim upon us as has harmony. If evil is as real as good, evil is also as immortal. If death is as real as Life, immortality is a myth. If pain is as real as the absence of pain, both must be immortal; and if so, harmony cannot be the law of being.

Mortal mind is ignorant of self, or it could never be self-deceived. If mortal mind knew how to be better, it would be better. Since it must believe in something besides itself, it enthrones matter as deity. The human mind has been an idolater from the beginning, having other gods and believing in more than the one Mind.

As mortals do not comprehend even mortal existence, how ignorant must they be of the all-knowing Mind and of His creations.

8. 122 : 1-7

Свидетельство противоречащее Науке

Свидетельство пяти физических чувств часто противоречит подлинной Науке бытия и, таким образом, создает господство разлада, — приписывая мнимую силу греху, болезни и смерти; но великие факты Жизни, правильно понятые, разрушают эту триаду заблуждений, опровергают показания их лжесвидетелей и открывают Царство Небесное

— действительное господство гармонии на земле.

8. 122 : 1-7

The evidence of the physical senses often reverses the real Science of being, and so creates a reign of discord, — assigning seeming power to sin, sickness, and death; but the great facts of Life, rightly understood, defeat this triad of errors, contradict their false witnesses, and reveal the kingdom of heaven, — the actual reign of harmony on earth.

9. 590 : 1-3

Царство Небесное. Царствование гармонии в божественной Науке; сфера непогрешимого, вечного и всемогущего Разума; атмосфера Духа, где Душа превыше всего.

9. 590 : 1-3

Kingdom Of Heaven. The rein of harmony in divine Science; the realm of unerring, eternal, and omnipotent Mind; the atmosphere of Spirit, where Soul is supreme.

10. 242 : 9-14

There is but one way to heaven, harmony, and Christ in divine Science shows us this way. It is to know no other reality — to have no other consciousness of life — than good, God and His reflection, and to rise superior to the so-called pain and pleasure of the senses.

11. 503 : 9-15

Духовная гармония

Божественный Принцип и божественная идея являют собой духовную гармонию — обетованную землю и вечность. Во вселенной Истины материя неизвестна. Никакое предположение о существовании заблуждения не проникает туда. Божественная Наука,

— Слово Бога, говорит тьме над бездной заблуждения: «Бог есть Всё-во-всём», — и [равномерный, яркий] свет вездесущей Любви постоянно озаряет вселенную.

11. 503 : 9-15

The divine Principle and idea constitute spiritual harmony, — heaven and eternity. In the universe of Truth, matter is unknown. No supposition of error enters there. Divine Science, the Word of God, saith to the darkness upon the face of error, "God is All-in-all," and the light of ever-present Love illumines the universe.

12. 560 : 11-19

Правильная оценка Божьего посланника

Рай представляет собой гармонию, а божественная Наука истолковывает Принцип небесной гармонии. Для человеческого понимания божественная Любовь является великим чудом, но главное требование жизни — это приобретение истинного понятия о том, что составляет Царство Небесное в человеке. Эта цель недостижима, пока мы ненавидим ближнего своего или неправильно судим о ком-нибудь, кого Бог назначил

провозглашать Его Слово. Далее, мы никогда не сможем понять божественный Принцип без правильного понимания его высочайшей видимой идеи. Чтобы правильно классифицировать растение, ботаник должен знать его род и вид. Это относится как к вещам, так и к людям.

12. 560 : 11-19

The great miracle, to human sense, is divine Love, and the grand necessity of existence is to gain the true idea of what constitutes the kingdom of heaven in man. This goal is never reached while we hate our neighbor or entertain a false estimate of anyone whom God has appointed to voice His Word. Again, without a correct sense of its highest visible idea, we can never understand the divine Principle.

13. 291 : 13-18o

Рай не является физическим местом, но божественным состоянием Разума, в котором все проявления Разума гармоничны и бессмертны, потому что в нем нет греха, а человек не обладает своей собственной праведностью, но имеет «ум Господень», как гласит Св.

Писание.

13. 291 : 13-18

Heaven is not a locality, but a divine state of Mind in which all the manifestations of Mind are harmonious and immortal, because sin is not there and man is found having no righteousness of his own, but in possession of "the mind of the Lord," as the Scripture says.

14. 207 : 27

Духовная реальность — является научным фактом всего существующего.

14. 207 : 27 only

The spiritual reality is the scientific fact in all things.

15. 372 : 14-17

Подлинный успех

Человек будет совершенным, когда он в полной мере продемонстрирует Христову Науку. Он не сможет ни грешить, ни страдать, ни быть подчиненным материи, ни ослушаться или противиться закону Бога. Следовательно он будет, «как ангелы на небесах».

15. 372 : 14-17

When man demonstrates Christian Science absolutely, he will be perfect. He can neither sin, suffer, be subject to matter, nor disobey the law of God. Therefore he will be as the angels in heaven.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442