Воскресенье 4 февраля, 2024 |

Воскресенье 4 февраля, 2024



ТЕМАБОЖЬЯ ЛЮБОВЬ

SubjectLove

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: 1-е Иоанна 3 : 1

Смотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы нам называться и быть детьми Божиими.



Golden Text: I John 3 : 1

Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



1-е Иоанна 3 : 7 1-е Иоанна 4 : 6-11


7     Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.

6     Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По сему- то узнаем духа истины и духа заблуждения.

7     Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.

8     Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.

9     Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.

10     В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.

11     Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.

Responsive Reading: I John 3 : 7I John 4 : 6-11

7.     Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.

6.     We are of God.

7.     Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

8.     He that loveth not knoweth not God; for God is love.

9.     In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

10.     Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

11.     Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. 1-е Иоанна 4 : 16-21

16     И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.

17     Любовь до того совершенства достигает в нас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.

18     В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

19     Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.

20     Кто говорит: 'я люблю Бога', а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?

21     И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.

1. I John 4 : 16, 17, 19-21

16     And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

17     Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

19     We love him, because he first loved us.

20     If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

21     And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

2. От Матфея 22 : 37-40

37     Иисус сказал ... : возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:

38     сия есть первая и наибольшая заповедь;

39     вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя;

40     на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.

2. Matthew 22 : 37 (to said), 37 (Thou)-40

37     Jesus said ... Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

38     This is the first and great commandment.

39     And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

40     On these two commandments hang all the law and the prophets.

3. От Матфея 5 : 1, 2, 43-48

1     Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.

2     И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:

43     Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.

44     А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,

45     да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.

46     Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?

47     И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?

48     Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

3. Matthew 5 : 1, 2, 43-48

1     And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

2     And he opened his mouth, and taught them, saying,

43     Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

44     But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

45     That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.

46     For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?

47     And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

48     Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

4. Деяния 10 : 1-5, 7-9, 19, 20, 23-25, 26, 28, 34, 35

1     В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.

2     Он в видении ясно видел около девятого часа дня Ангела Божия, который вошел к нему и сказал ему: Корнилий!

3     Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.

4     Итак пошли людей в Иоппию и призови Симона, называемого Петром.

5     Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем и, рассказав им все, послал их в Иоппию.

7     На другой день, когда они шли и приближались к городу, Петр около шестого часа взошел на верх дома помолиться.

8     Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя;

9     встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их.

19     Когда Петр входил, Корнилий встретил его и поклонился, пав к ногам его.

20     Петр же поднял его, говоря: встань; я тоже человек.

23     И, беседуя с ним, вошел в дом, и нашел многих собравшихся.

24     И сказал им: вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтобы я не почитал ни одного человека скверным или нечистым.

25     Посему я, будучи позван, и пришел беспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?

26     Корнилий сказал: четвертого дня я постился до теперешнего часа, и в девятом часу молился в своем доме, и вот, стал предо мною муж в светлой одежде, и говорит: Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом.

28     Итак пошли в Иоппию и призови Симона, называемого Петром; он гостит в доме кожевника Симона при море;

34     Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь все мы предстоим предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога.

35     Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему.

4. Acts 10 : 1-5, 7-15, 19, 20, 23, 24 (to 1st .), 25, 26, 28, 34, 35

1     There was a certain man in Cæsarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

2     A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

3     He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.

4     And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.

5     And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:

7     And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;

8     And when he had declared all these things unto them, he sent them to Joppa.

9     On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

10     And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,

11     And saw heaven opened, and a certain vessel descending unto him, as it had been a great sheet knit at the four corners, and let down to the earth:

12     Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.

13     And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

14     But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

15     And the voice spake unto him again the second time, What God hath cleansed, that call not thou common.

19     While Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.

20     Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.

23     Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

24     And the morrow after they entered into Cæsarea.

25     And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

26     But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

28     And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.

34     Then Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:

35     But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

5. 1-е Иоанна 5 : 2-4

2     Что мы любим детей Божиих, узнаем из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.

3     Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.

4     Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.

5. I John 5 : 2-4 (to :)

2     By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

3     For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

4     For whatsoever is born of God overcometh the world:

6. К Римлянам 8 : 28-35, 37-39

28     Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.

29     Ибо кого Он предузнал, тем и предопределил быть подобными образу Сына Своего, дабы Он был первородным между многими братиями.

30     А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.

31     Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?

32     Тот, Который Сына Своего не пощадил, но предал Его за всех нас, как с Ним не дарует нам и всего?

33     Кто будет обвинять избранных Божиих? Бог оправдывает их.

34     Кто осуждает? Христос Иисус умер, но и воскрес: Он и одесную Бога, Он и ходатайствует за нас.

35     Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? как написано:

37     Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.

38     Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,

39     ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.

6. Romans 8 : 28, 31, 35, 37-39

28     And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

31     What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

35     Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 572 : 6-8, 12-15

«Любите друг друга» (Первое послание Иоанна 3:23) — самый простой и самый глубокий совет боговдохновенного писателя.

Исполнение Закона

Любовь исполняет закон Христианской Науки, и ничто помимо этого божественного Принципа, понятого и [практически] продемонстрированного, никогда не сможет обеспечить видения откровений «Апокалипсиса», снять Истиной семь печатей заблуждения и обнаружить бесчисленные иллюзии греха, болезни и смерти.

1. 572 : 6-8, 12 (to ,)

"Love one another" (I John, iii. 23), is the most simple and profound counsel of the inspired writer.

Love fulfils the law of Christian Science,

2. 6 : 17-18

«Бог есть Любовь». О большем мы не можем просить, выше не можем искать, дальше не можем идти.

2. 6 : 17-18

"God is Love." More than this we cannot ask, higher we cannot look, farther we cannot go.

3. 19 : 6-11

Иисус помог примирению Человека с Богом, дав человеку более правильное понятие о Любви, божественном Принципе учения Иисуса, и это более верное понятие о Любви спасает человека от законов материи, греха и смерти законом Духа — законом божественной Любви.

3. 19 : 6-11

Jesus aided in reconciling man to God by giving man a truer sense of Love, the divine Principle of Jesus' teachings, and this truer sense of Love redeems man from the law of matter, sin, and death by the law of Spirit, — the law of divine Love.

4. 516 : 9-13

Любовь наделяет красотой

Бог формирует все по Своему подобию. Жизнь отражается в бытии, Истина в правдивости, Бог в доброте, что приносит свой собственный покой и постоянство. Любовь, благоухающая самоотверженностью, заливает все красотой и светом.

4. 516 : 9-13

God fashions all things, after His own likeness. Life is reflected in existence, Truth in truthfulness, God in goodness, which impart their own peace and permanence. Love, redolent with unselfishness, bathes all in beauty and light.

5. 112 : 32-8

Принцип и практическое применение

Бог — Принцип божественной метафизики. Так как есть только один Бог, то может быть только один божественный Принцип всей Науки, а правила для манифестации этого божественного Принципа должны быть неизменны. В настоящее время буква Христовой Науки в изобилии доходит до человечества, но ее дух лишь в малой степени достигает его. Основная часть, сердце и душа Христианской Науки, — это Любовь. Без нее буква Науки только мертвое тело неподвижное, холодное и бездыханное.

5. 112 : 32 (As)-8

As there is but one God, there can be but one divine Principle of all Science; and there must be fixed rules for the demonstration of this divine Principle. The letter of Science plentifully reaches humanity to-day, but its spirit comes only in small degrees. The vital part, the heart and soul of Christian Science, is Love. Without this, the letter is but the dead body of Science, — pulseless, cold, inanimate.

6. 454 : 10-24

Любовь воцарена. Доктрина абсолютной Христианской Науки состоит в том, что во зле, или материи, нет ни ума, ни силы; и это та великая истина, которая срывает любую маску с заблуждения.

Любовь — стимул

Тот, кто в достаточной мере понимает Принцип Разумоисцеления, тот разъясняет своему ученику как заблуждение, так и истину, как ложную практику, так и правильную.

Любовь к Богу и к человеку является истинным стимулом как для исцеления, так и для преподавания. Любовь вдохновляет, озаряет, указывает путь и ведет за собой.

Правильные побуждения окрыляют мысль и придают словам и действиям силу и свободу. Любовь — жрица у алтаря Истины. Терпеливо ждите, пока божественная Любовь не «возмутит воды» смертного ума и не сформирует идеальную концепцию.

«Терпение же должно иметь совершенное действие».

6. 454 : 10 only, 17-24

Love is enthroned.

Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept. Patience must "have her perfect work."

7. 57 : 22-30

Помощь и дисциплина

Человеческая любовь не изливается напрасно, даже если она не встречает взаимности. Любовь обогащает человеческую натуру, развивая, очищая и возвышая ее. Земные вьюги могут с корнем вырвать и раскидать цветы любви; но этот разрыв плотских уз способствует более тесному единению мысли с Богом потому, что Любовь поддерживает борющееся сердце, пока оно не перестанет вздыхать о земном и не начнет расправлять свои крылья для полета к небесам.

7. 57 : 22-30

Human affection is not poured forth vainly, even though it meet no return. Love enriches the nature, enlarging, purifying, and elevating it. The wintry blasts of earth may uproot the flowers of affection, and scatter them to the winds; but this severance of fleshly ties serves to unite thought more closely to God, for Love supports the struggling heart until it ceases to sigh over the world and begins to unfold its wings for heaven.

8. 266 : 6-19

Польза от невзгод

Покажется ли вам жизнь без близких друзей пустой, лишенной содержания? Тогда знайте, что придет время, когда вы будете одиноки, без дружеского сочувствия; но эта кажущаяся пустота уже заполнена божественной Любовью. Когда наступит этот период развития, даже если вы будете продолжать держаться за чувство личной радости, духовная Любовь заставит вас принять то, что лучше всего способствует вашему росту. Друзья будут изменять вам, а враги клеветать на вас, пока урок не окажется достаточным, чтобы возвысить вас; так как «безвыходное положение человека — благоприятный случай для Бога». Автор испытала на себе вышеупомянутое пророчество и его благословения. Таким образом Бог учит смертных отказываться от своей телесности и обретать духовность. А достигается это через самоотречение.

Всеобъемлющая Любовь — вот божественный путь в Христианской Науке!

8. 266 : 6-19

Would existence without personal friends be to you a blank? Then the time will come when you will be solitary, left without sympathy; but this seeming vacuum is already filled with divine Love. When this hour of development comes, even if you cling to a sense of personal joys, spiritual Love will force you to accept what best promotes your growth. Friends will betray and enemies will slander, until the lesson is sufficient to exalt you; for "man's extremity is God's opportunity." The author has experienced the foregoing prophecy and its blessings. Thus He teaches mortals to lay down their fleshliness and gain spirituality. This is done through self-abnegation. Universal Love is the divine way in Christian Science.

9. 242 : 15-20

Себялюбие менее видимо, по сравнению с физическим телом. В терпеливом повиновении терпеливому Богу постараемся растворить всерастворяющей силой Любви твердость заблуждения — своеволие, самооправдание и себялюбие, — которые восстают против духовности и являются законом греха и смерти.

9. 242 : 15-20

Self-love is more opaque than a solid body. In patient obedience to a patient God, let us labor to dissolve with the universal solvent of Love the adamant of error, — self-will, self-justification, and self-love, — which wars against spirituality and is the law of sin and death.

10. 234 : 4-16

Крохи утешения

Все, что приносит вдохновение мудрости, Истины или Любви — будь то пение, проповедь или Наука — благословляет человеческую семью крохами утешения со стола Христа, насыщая алчущих и давая жаждущим воду живую.

Гостеприимное отношение к здоровью и добру

Мы должны ближе познакомиться с добром, чем со злом, и неусыпно остерегаться ложных верований с такой же бдительностью, с какой мы запираем наши двери от грабителей и убийц. Мы должны любить наших врагов и помогать им, основываясь на Золотом Правиле; но избегать метать жемчуг перед теми, кто попирает его ногами, обкрадывая тем самым и себя и других.

10. 234 : 4-16

Whatever inspires with wisdom, Truth, or Love — be it song, sermon, or Science — blesses the human family with crumbs of comfort from Christ's table, feeding the hungry and giving living waters to the thirsty.

We should become more familiar with good than with evil, and guard against false beliefs as watchfully as we bar our doors against the approach of thieves and murderers. We should love our enemies and help them on the basis of the Golden Rule; but avoid casting pearls before those who trample them under foot, thereby robbing both themselves and others.

11. 326 : 8-15

Вся природа учит Божьей любви к человеку, но человек не сможет полюбить Бога превыше всего и посвятить все свои привязанности духовному, пока он любит материальное или полагается на него больше, чем на духовное.

Мы должны отказаться от материальных принципов, несмотря на то, что они признаны с давних пор, если мы хотим обрести в Христе своего единственного Спасителя. Великий исцелитель смертного ума исцеляет и тела — и не частично, а полностью.

11. 326 : 8-14

All nature teaches God's love to man, but man cannot love God supremely and set his whole affections on spiritual things, while loving the material or trusting in it more than in the spiritual.

We must forsake the foundation of material systems, however time-honored, if we would gain the Christ as our only Saviour.

12. 88 : 18-20

Любить ближнего, как самого себя, это божественная идея; но эту идею невозможно ни увидеть, ни ощутить, ни понять посредством пяти физических чувств.

12. 88 : 18-20

To love one's neighbor as one's self, is a divine idea; but this idea can never be seen, felt, nor understood through the physical senses.

13. 239 : 5-10, 16-22

Правильный взгляд на человечество

Отбросьте богатство, славу и общественные организации, которые на весах Божьих не имеют никакого веса, и вы получите более ясное представление о Принципе. Упраздните разобщенность, уравняйте богатство честностью, оценивайте достоинство согласно мудрости, и вы приобретете более правильный взгляд на человечество.

Раскрытая точка зрения

Для того чтобы удостовериться в своем прогрессе, мы должны уяснить себе, чему мы отдаем свою любовь, кого мы признаем Богом и кому повинуемся как Богу. Если божественная Любовь становится для нас ближе, дороже и более реальной, то это означает, что материя подчиняется Духу. Цели, которые мы преследуем, и дух, который мы проявляем, раскрывают нашу точку зрения и показывают, чего мы добились.

13. 239 : 5-10, 16-22

Take away wealth, fame, and social organizations, which weigh not one jot in the balance of God, and we get clearer views of Principle. Break up cliques, level wealth with honesty, let worth be judged according to wisdom, and we get better views of humanity.

To ascertain our progress, we must learn where our affections are placed and whom we acknowledge and obey as God. If divine Love is becoming nearer, dearer, and more real to us, matter is then submitting to Spirit. The objects we pursue and the spirit we manifest reveal our standpoint, and show what we are winning.

14. 518 : 13-23

Братская помощь

Бог подает меньшую идею о Себе для связи с большей, и в свою очередь высшая идея всегда охраняет низшую. Богатые духом помогают нищим в едином, великом братстве, так как у всех нас один и тот же Принцип, или Отец; и благословен тот человек, который видит нужду брата своего и помогает ему, находя свое собственное благо в благе другого. Любовь наделяет самую малую духовную идею силой, бессмертием и добротой, которые светятся во всем, как цветок в бутоне. Все многообразные выражения Бога отражают здоровье, святость, бессмертие — бесконечную Жизнь, Истину и Любовь.

14. 518 : 13-23

God gives the lesser idea of Himself for a link to the greater, and in return, the higher always protects the lower. The rich in spirit help the poor in one grand brotherhood, all having the same Principle, or Father; and blessed is that man who seeth his brother's need and supplieth it, seeking his own in another's good. Love giveth to the least spiritual idea might, immortality, and goodness, which shine through all as the blossom shines through the bud. All the varied expressions of God reflect health, holiness, immortality — infinite Life, Truth, and Love.

15. 45 : 16-21

Камень отвален

Богу — слава, а борющимся сердцам мир! Христос отвалил камень от двери человеческой надежды и веры и, открыв и продемонстрировал жизнь в Боге, возвысил их до осуществимого искупления-единением с духовной идеей человека, и с его божественным Принципом, Любовью.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

15. 45 : 16-21

Glory be to God, and peace to the struggling hearts! Christ hath rolled away the stone from the door of human hope and faith, and through the revelation and demonstration of life in God, hath elevated them to possible at-one-ment with the spiritual idea of man and his divine Principle, Love.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442