Воскресенье 10 марта, 2024 |

Воскресенье 10 марта, 2024



ТЕМАЧЕЛОВЕК ИИСУС ХРИСТОС

SubjectMan

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: От Иоанна 14 : 10

Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела.



Golden Text: John 14 : 10

The Father that dwelleth in me, he doeth the works.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



Деяния 17 : 22-28


22     И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.

23     Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано 'неведомому Богу'. Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.

24     Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет

25     и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.

26     От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию,

27     дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас:

28     ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: 'мы Его и род'.

Responsive Reading: Acts 17 : 22-28

22.     Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious.

23.     For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you.

24.     God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

25.     Neither is worshipped with men’s hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

26.     And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation;

27.     That they should seek the Lord, if haply they might feel after him, and find him, though he be not far from every one of us:

28.     For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 43 : 1, 10, 11, 21

1     Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков, и устроивший тебя, Израиль: не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой.

10     Господь говорит: "Вы, народ Мой, — свидетели, Я вас избрал, чтобы люди поверили в Меня, чтобы сами вы поняли, что Я — это Он, истинный Бог: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет

11     Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня.

21     Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.

1. Isaiah 43 : 1 (now), 10, 11, 21

1     ...now thus saith the Lord that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

10     Ye are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

11     I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour.

21     This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

2. От Матфея 9 : 35-38

35     И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

36     Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.

37     Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;

38     итак молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.

2. Matthew 9 : 35-38

35     And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.

36     But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

37     Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;

38     Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.

3. От Матфея 10 : 1, 5-8

1     И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

5     Сих двенадцать послал Иисус, и заповедал им, говоря: на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите;

6     а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;

7     ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное;

8     больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.

3. Matthew 10 : 1, 5-8

1     And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

5     These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

6     But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

7     And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.

8     Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

4. От Матфея 11 : 1-6

1     И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их.

2     Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих

3     сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

4     И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:

5     слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;

6     и блажен, кто не соблазнится о Мне..

4. Matthew 11 : 1-6

1     And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

2     Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,

3     And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

4     Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see:

5     The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.

6     And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

5. От Иоанна 5 : 1-9, 14-19, 24-30

1     После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

2     Есть же в Иерусалиме у Овечьих ворот купальня, называемая по-еврейски Вифезда, при которой было пять крытых ходов.

3     В них лежало великое множество больных, слепых, хромых, иссохших, ожидающих движения воды,

4     ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.

5     Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет.

6     Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?

7     Больной отвечал Ему: так, Господи; но не имею человека, который опустил бы меня в купальню, когда возмутится вода; когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня.

8     Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.

9     И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.

14     Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.

15     Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.

16     И стали Иудеи гнать Иисуса и искали убить Его за то, что Он делал такие дела в субботу.

17     Иисус же говорил им: Отец Мой доныне делает, и Я делаю.

18     И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.

19     На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также.

24     Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь.

25     Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и, услышав, оживут.

26     Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе.

27     И дал Ему власть производить и суд, потому что Он есть Сын Человеческий.

28     Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;

29     и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло - в воскресение осуждения.

30     Я ничего не могу творить Сам от Себя. Как слышу, так и сужу, и суд Мой праведен; ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца.

5. John 5 : 1-9, 14-19, 30

1     After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.

2     Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.

3     In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.

4     For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

5     And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

6     When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?

7     The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

8     Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.

9     And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.

14     Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee.

15     The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.

16     And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

17     But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.

18     Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

19     Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.

30     I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

6. От Иоанна 10 : 30-34, 37, 38

30     Я и Отец - одно.

31     Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.

32     Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?

33     Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

34     Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?

37     Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;

38     а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.

6. John 10 : 30-34 (to 1st ,), 37, 38

30     I and my Father are one.

31     Then the Jews took up stones again to stone him.

32     Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?

33     The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

34     Jesus answered them,

37     If I do not the works of my Father, believe me not.

38     But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

7. От Матфея 15 : 32

32     Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им:

7. Matthew 15 : 32 (to 2nd ,)

32     Then Jesus called his disciples unto him, and said,

8. От Иоанна 15 : 1-5

1     Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь.

2     Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.

3     Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.

4     Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.

5     Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.

8. John 15 : 1-5

1     I am the true vine, and my Father is the husbandman.

2     Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

3     Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.

4     Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

5     I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 361 : 16-20

Как капля воды — одно с океаном, и луч света — одно с Солнцем, так Бог и человек, Отец и сын — одно целое в живом существе. В Св. Писании сказано: «Ибо мы Им живем и движемся и существуем».

1. 361 : 16-20

As a drop of water is one with the ocean, a ray of light one with the sun, even so God and man, Father and son, are one in being. The Scripture reads: "For in Him we live, and move, and have our being."

2. 475 : 5-22

Телесные признаки нереальны Вопрос: — Что есть человек?

Ответ: — Человек не есть материя; он не состоит из мозга, крови, костей и других материальных элементов. Из Св. Писания мы узнаем, что человек сотворен по образу и подобию Бога. Материя же не является таким подобием. Подобие Духа не может быть настолько несходно с Духом. Человек духовен и совершенен, и потому, что он духовен и совершенен, его так и нужно понимать в Христовой Науке. Человек это идея, образ Любви; он не является телом. Он — это сложносоставная Божья идея, заключающая в себе все правильные идеи; человек — обобщающее название для всего, что отражает Божий образ и подобие; сознательная индивидуальность человека открывается в Науке, в которой человек есть отражение Бога — Разума, и поэтому человек вечен; он не имеет разума отдельно от Бога и не имеет ни единого качества, не происходящего от Божества; сам по себе человек не обладает ни жизнью, ни мудростью, ни творческой силой, а духовно отражает все то, что принадлежит его Творцу.

2. 475 : 5 only, 13-22

Question. — What is man?

Man is idea, the image, of Love; he is not physique. He is the compound idea of God, including all right ideas; the generic term for all that reflects God’s image and likeness; the conscious identity of being as found in Science, in which man is the reflection of God, or Mind, and therefore is eternal; that which has no separate mind from God; that which has not a single quality underived from Deity; that which possesses no life, intelligence, nor creative power of his own, but reflects spiritually all that belongs to his Maker.

3. 18 : 1-5

Божественное единство

ИСКУПЛЕНИЕ это наглядный пример единства человека с Богом, благодаря которому человек отражает божественную Истину, Жизнь и Любовь. Иисус из Назарета учил и наглядно демонстрировал единство человека с Богом Отцом, и за это мы обязаны ему бесконечным почитанием.

3. 18 : 1-3

Atonement is the exemplification of man's unity with God, whereby man reflects divine Truth, Life, and Love.

4. 26 : 10-18

Христос раскрывает себя

Христос это тот Дух, о котором говорил Иисус в своих утверждениях: «Я есмь путь и истина и жизнь». «Я и Отец — одно». Этот Христос, или божественность человека Иисуса, был его божественной природой, святостью, воодушевлявшей его. Божественная Истина, Жизнь и Любовь дали Иисусу власть над грехом, болезнью и смертью. Его миссией было раскрыть секрет Науки небесного бытия, доказать что Бог есть и показать, что Он делает для человека.

4. 26 : 10-18

The Christ was the Spirit which Jesus implied in his own statements: "I am the way, the truth, and the life;" "I and my Father are one." This Christ, or divinity of the man Jesus, was his divine nature, the godliness which animated him. Divine Truth, Life, and Love gave Jesus authority over sin, sickness, and death. His mission was to reveal the Science of celestial being, to prove what God is and what He does for man.

5. 27 : 1-9

Желая дать Иоанну Крестителю бесспорное доказательство того, что Христос уже пришел, Иисус сказал посланным Иоанном ученикам: «Пойдите и скажите Иоанну, что вы видели и слышали: слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и нищим проповедуется евангелие». Иными словами: расскажите Иоанну, в чем заключается свидетельство божественной силы, и он тотчас поймет, что Бог и есть сила деяний Мессии.

5. 27 : 1-9

Jesus sent a message to John the Baptist, which was intended to prove beyond a question that the Christ had come: "Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached." In other words: Tell John what the demonstration of divine power is, and he will at once perceive that God is the power in the Messianic work.

6. 37 : 20-25

Безраздельное подражание и следование примеру

Пусть же воспримут Христиане наших дней более практическое значение Христова дела! Каждый может в известной степени следовать примеру Учителя в манифестации Истины и Жизни, здоровья и святости, более того — это долг и привилегия каждого ребенка, мужчины и женщины.

6. 37 : 20-25

May the Christians of to-day take up the more practical import of that career! It is possible, — yea, it is the duty and privilege of every child, man, and woman, — to follow in some degree the example of the Master by the demonstration of Truth and Life, of health and holiness.

7. 38 : 10-20

Иисус сказал: «Уверовавших же будут сопровождать сии знамения:... возложат руки на больных и они будут здоровы». Кто верит ему? Он обращался к своим ученикам, однако он не сказал, «Вас будут сопровождать сии знамения», но «уверовавших» — тех, кто уверует, во все грядущие времена. Здесь слово «руки» имеет переносный смысл, как, например, в тексте: «Десница Господня высока». Оно означает силу духовную; будь это иначе, исцеление не могло бы совершаться духовным путем. В другой раз Иисус молился не только о двенадцати учениках, но и о всех, кто поверит «по слову их».

7. 38 : 10-20

Jesus said: "These signs shall follow them that believe; ... they shall lay hands on the sick, and they shall recover." Who believes him? He was addressing his disciples, yet he did not say, "These signs shall follow you," but them — "them that believe" in all time to come. Here the word hands is used metaphorically, as in the text, "The right hand of the Lord is exalted." It expresses spiritual power; otherwise the healing could not have been done spiritually. At another time Jesus prayed, not for the twelve only, but for as many as should believe "through their word."

8. 91 : 5-8

Освободимся же от верования, что человек отделен от Бога, и будем повиноваться только божественному Принципу, Жизни и Любви. В этом великий исходный пункт для всякого подлинного духовного роста.

8. 91 : 5-8

Let us rid ourselves of the belief that man is separated from God, and obey only the divine Principle, Life and Love. Here is the great point of departure for all true spiritual growth.

9. 90 : 24-32

Законченность Науки

Признание самому себе, что человек есть подобие самого Бога, дает человеку свободу для овладения бесконечными идеями. Такое убеждение закрывает дверь перед смертью и широко распахивает ее бессмертию. Понимание и признание Духа в конце концов наступит, и мы улучшим нашу жизнь, если используем отведенное нам время для решения тайн бытия через познание божественного Принципа. В настоящее время мы не знаем, что такое человек, но мы несомненно должны это узнать, учитывая что человек отражает Бога.

9. 90 : 24-32

The admission to one's self that man is God's own likeness sets man free to master the infinite idea. This conviction shuts the door on death, and opens it wide towards immortality. The understanding and recognition of Spirit must finally come, and we may as well improve our time in solving the mysteries of being through an apprehension of divine Principle. At present we know not what man is, but we certainly shall know this when man reflects God.

10. 295 : 16-24

Доброта прозрачна

Манифестация (проявление) Бога через смертных подобно свету, проходящему сквозь оконное стекло. Свет и стекло никогда не смешиваются, но стекло, как материал, более прозрачно, чем стены. Истина ярче всего сияет через тот смертный разум, который значительно утратил материальность и заблуждения, — чтобы стать более прозрачным для Истины. Тогда, подобно тающему облаку, он больше не скрывает солнца.

10. 295 : 16-24

The manifestation of God through mortals is as light passing through the window-pane. The light and the glass never mingle, but as matter, the glass is less opaque than the walls. The mortal mind through which Truth appears most vividly is that one which has lost much materiality — much error — in order to become a better transparency for Truth. Then, like a cloud melting into thin vapor, it no longer hides the sun.

11. 302 : 3-24

Сущность не утрачена

Материальное тело и материальный ум преходящи, а реальный человек духовен и вечен. Благодаря этому объяснению, мы находим сущность реального человека. Таким образом распознается и остается неизменной осознанная безграничность, как самого бытия, так и всех существующих индивидуальностей. Человек не может утратить что-либо реальное, потому что Бог есть всё и навечно принадлежит человеку. Представление, что разум находится в материи и что так называемые наслаждения и страдания (т. е. рождение, грех, болезнь и смерть) материи — реальны, является смертным верованием; одно только это верование — вот и всё, что будет утрачено.

Определение человека

Продолжая наше определение «человека», будем помнить, что гармоничный и бессмертный человек существует извечно и всегда пребывает вне и превыше смертной иллюзии о какой-либо жизни, первооснове и рассудке, находящихся в материи. Это утверждение основано на факте, а не на вымысле. Наука бытия раскрывает человека таким же совершенным, как его совершенный Отец, потому что Душа, или Разум, духовного человека есть Бог, божественный Принцип всего существующего, и потому, что этим реальным человеком управляет Душа, а не чувства, закон Духа, а не так называемые законы материи.

11. 302 : 3-24

The material body and mind are temporal, but the real man is spiritual and eternal. The identity of the real man is not lost, but found through this explanation; for the conscious infinitude of existence and of all identity is thereby discerned and remains unchanged. It is impossible that man should lose aught that is real, when God is all and eternally his. The notion that mind is in matter, and that the so-called pleasures and pains, the birth, sin, sickness, and death of matter, are real, is a mortal belief; and this belief is all that will ever be lost.

Continuing our definition of man, let us remember that harmonious and immortal man has existed forever, and is always beyond and above the mortal illusion of any life, substance, and intelligence as existent in matter. This statement is based on fact, not fable. The Science of being reveals man as perfect, even as the Father is perfect, because the Soul, or Mind, of the spiritual man is God, the divine Principle of all being, and because this real man is governed by Soul instead of sense, by the law of Spirit, not by the so-called laws of matter.

12. 481 : 2-6

Человек подвластен Богу, Духу, и ничему другому. Бытие Бога есть бесконечность, свобода, гармония и безграничное блаженство. «Где Дух Господень, там свобода». Подобно первосвященникам древности, человек волен «входить во святилище» — в Царство Божье.

12. 481 : 2-6

Man is tributary to God, Spirit, and to nothing else. God's being is infinity, freedom, harmony, and boundless bliss. "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty." Like the archpriests of yore, man is free "to enter into the holiest," — the realm of God.

13. 14 : 6-11

«Присутствовать у Господа» значит не только пребывать в эмоциональном экстазе и вере, но в действительности проявлять и понимать Жизнь, какой она открывается в Христианской Науке. Быть «у Господа» это значит быть в повиновении закону Божьему, быть абсолютно управляемым божественной Любовью — Духом, а не материей.

13. 14 : 6-11

To be "present with the Lord" is to have, not mere emotional ecstasy or faith, but the actual demonstration and understanding of Life as revealed in Christian Science. To be "with the Lord" is to be in obedience to the law of God, to be absolutely governed by divine Love, — by Spirit, not by matter.

14. 496 : 9-19

Условие прогресса

Мы все должны познать, что Жизнь есть Бог. Задайте себе вопрос: Живу ли я жизнью, которая приближает меня к высшему добру? Демонстрирую ли я исцеляющую силу Истины и Любви? Если да, то путь будет становиться светлее вплоть «до полного дня». Результаты вашей целительской работы покажут, что приносит человеку понимание Бога. Постоянно придерживайтесь этой мысли: что именно духовная идея, Святой Дух и Христос, делает вас способным доказывать (проявлять) с научной достоверностью правило исцеления, основанное на его божественном Принципе, Любви, который поддерживает, охраняет и объемлет все истинное бытие.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

14. 496 : 9-19

We all must learn that Life is God. Ask yourself: Am I living the life that approaches the supreme good? Am I demonstrating the healing power of Truth and Love? If so, then the way will grow brighter "unto the perfect day." Your fruits will prove what the understanding of God brings to man. Hold perpetually this thought, — that it is the spiritual idea, the Holy Ghost and Christ, which enables you to demonstrate, with scientific certainty, the rule of healing, based upon its divine Principle, Love, underlying, overlying, and encompassing all true being.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442