Воскресенье 18 августа, 2024 |

Воскресенье 18 августа, 2024



ТЕМАДУША ГОСПОДА

SubjectSoul

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Исаия 26 : 8

И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.



Golden Text: Isaiah 26 : 8

O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



Псалтирь 61 : 2 • К Евреям 4 : 7, 12, 16 • К Евреям 6 : 19


2     Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.

7     'ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших'.

12     Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.

16     Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.

19     которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий

Responsive Reading: Psalm 62 : 1  •  Hebrews 4 : 7, 12, 16  •  Hebrews 6 : 19

1.     Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

7.     To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.

12.     For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

16.     Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

19.     Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 55 : 1-3, 6

1     Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.

2     Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.

3     Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, - и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду.

6     Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.

1. Isaiah 55 : 1-3, 6

1     Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

2     Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

3     Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

6     Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:

2. От Марка 8 : 1, 2, 4-9, 27-29, 31-36

1     В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:

2     жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.

4     Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

5     И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.

6     Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.

7     Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.

8     И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.

9     Евших же было около четырех тысяч.

27     И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?

28     Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же - за Илию; а иные - за одного из пророков.

29     Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.

31     И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.

32     И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.

33     Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое. 34. кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

35     Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.

36     Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?

2. Mark 8 : 1, 2, 4-9 (to :), 27-29, 31-33, 34 (Whosoever)-36

1     In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,

2     I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:

4     And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?

5     And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.

6     And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

7     And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.

8     So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

9     And they that had eaten were about four thousand:

27     And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cæsarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?

28     And they answered, John the Baptist: but some say, Elias; and others, One of the prophets.

29     And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.

31     And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.

32     And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.

33     But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men.

34     Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

35     For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.

36     For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

3. От Луки 12 : 16-22, 30-32

16     И сказал им притчу: у одного богатого человека был хороший урожай в поле;

17     и он рассуждал сам с собою: что мне делать? некуда мне собрать плодов моих?

18     И сказал: вот что сделаю: сломаю житницы мои и построю большие, и соберу туда весь хлеб мой и все добро мое,

19     и скажу душе моей: душа! много добра лежит у тебя на многие годы: покойся, ешь, пей, веселись.

20     Но Бог сказал ему: безумный! в сию ночь душу твою возьмут у тебя; кому же достанется то, что ты заготовил?

21     Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет.

22     И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, - не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться:

30     потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;

31     наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам.

32     Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство.

3. Luke 12 : 16-22, 30 (your)-32

16     And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:

17     And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?

18     And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

19     And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.

20     But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

21     So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

22     And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.

30     ...your Father knoweth that ye have need of these things.

31     But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.

32     Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.

4. От Марка 12 : 28-34

28     Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?

29     Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;

30     и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, - вот первая заповедь!

31     Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.

32     Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;

33     и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.

34     Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия.

4. Mark 12 : 28-34 (to 1st .)

28     And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?

29     And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:

30     And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.

31     And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

32     And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

33     And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

34     And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God.

5. Деяния 4 : 32

32     У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа; и никто ничего из имения своего не называл своим, но все у них было общее.

5. Acts 4 : 32

32     And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

6. К Римлянам 13 : 1

1     Пусть каждая душа будет подчинена высшим силам. Ибо нет силы, кроме Божией: силы, которые есть, от Бога установлены.

6. Romans 13 : 1

1     Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 9 : 17-24

Практически применимая религия

Любишь ли ты «Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим»? Это повеление содержит в себе многое, а именно, отказ от всех чисто материальных ощущений, привязанностей и поклонений. Это — золотое дно Христианства. Оно заключает в себе Науку Жизни и признает лишь господство божественного Духа, где нами управляет Душа, а материальному чувству и человеческой воле нет места.

1. 9 : 17-24

Dost thou "love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind"? This command includes much, even the surrender of all merely material sensation, affection, and worship. This is the El Dorado of Christianity. It involves the Science of Life, and recognizes only the divine control of Spirit, in which Soul is our master, and material sense and human will have no place.

2. 60 : 29-6

Святая Душа — бесконечный источник благословений для человечества, и счастье достигалось бы легче и было бы более надежным, если бы его искали в Душе. Только возвышенные радости могут удовлетворить стремления души бессмертного человека. Мы не можем ограничить счастье пределами личных чувств. Чувства не передают истинной радости.

Господство добра

Добро в человеческих сердцах должно господствовать над злом, а духовное - над телесным, иначе счастье никогда не будет обретено.

2. 60 : 29-6

Soul has infinite resources with which to bless mankind, and happiness would be more readily attained and would be more secure in our keeping, if sought in Soul. Higher enjoyments alone can satisfy the cravings of immortal man. We cannot circumscribe happiness within the limits of personal sense. The senses confer no real enjoyment.

The good in human affections must have ascendency over the evil and the spiritual over the animal, or happiness will never be won.

3. 61 : 9-11

Всякая долина греха должна наполниться и всякая гора эгоизма понизиться, чтобы путь нашего Господа был приготовлен в Науке. Дети духовно мыслящих родителей наследуют более светлый и уравновешенный ум и более крепкий организм.

3. 61 : 9-11

Every valley of sin must be exalted, and every mountain of selfishness be brought low, that the highway of our God may be prepared in Science.

4. 30 : 19-3

Как личностный идеал Истины, Христос Иисус пришел обличать заблуждение раввинов и всякий грех, болезнь и смерть — указать путь Истины и Жизни. Этот идеал был продемонстрирован всем земным путем Иисуса, показывая разницу между порождениями Души и материального чувства, Истины и заблуждения.

Если мы в достаточной мере победим заблуждения материальных чувств, чтобы позволить Душе владеть нами, то мы будем ненавидеть грех и обличать его под всякой личиной. Только таким путем мы сможем благословить наших врагов, хотя они, возможно, истолкуют наши слова иначе. У нас нет другого выбора, как только совершать свое спасение согласно учению Иисуса Христа. Он проповедовал Евангелие нищим с кротостью и мощью. Гордыня и страх неспособны нести знамя Истины, и Бог никогда не отдаст его в их руки.

4. 30 : 19-3

As the individual ideal of Truth, Christ Jesus came to rebuke rabbinical error and all sin, sickness, and death, — to point out the way of Truth and Life. This ideal was demonstrated throughout the whole earthly career of Jesus, showing the difference between the offspring of Soul and of material sense, of Truth and of error.

If we have triumphed sufficiently over the errors of material sense to allow Soul to hold the control, we shall loathe sin and rebuke it under every mask. Only in this way can we bless our enemies, though they may not so construe our words. We cannot choose for ourselves, but must work out our salvation in the way Jesus taught. In meekness and might, he was found preaching the gospel to the poor. Pride and fear are unfit to bear the standard of Truth, and God will never place it in such hands.

5. 262 : 9-16

Мы не можем постичь природу и качество Божьего творения погружением в мелководье смертного верования. Мы должны изменить на сто восемьдесят градусов направление наших никчёмных попыток — наших усилий найти жизнь и истину в материи — и должны подняться над свидетельствами материальных чувств, над смертным понятием о Боге к бессмертному понятию о Нем. Эти более ясные, более высокие взгляды вдохновляют Богоподобного человека на достижение абсолютного центра и пределов его естества.

5. 262 : 9-16

We cannot fathom the nature and quality of God's creation by diving into the shallows of mortal belief. We must reverse our feeble flutterings — our efforts to find life and truth in matter — and rise above the testimony of the material senses, above the mortal to the immortal idea of God. These clearer, higher views inspire the Godlike man to reach the absolute centre and circumference of his being.

6. 214 : 28-3

Чувства Души не могут пострадать ни от возраста, ни от несчастного случая, ну а других реальных чувств не существует. Очевидно, что тело, будучи материей, лишено собственных ощущений, а Душа и ее способности не могут впасть в забытье. Чувства Духа не страдают; они пребывают в вечном покое. Ничто не может скрыть от них всеобщую гармонию, мощь и постоянство Истины.

6. 214 : 28-3

Neither age nor accident can interfere with the senses of Soul, and there are no other real senses. It is evident that the body as matter has no sensation of its own, and there is no oblivion for Soul and its faculties. Spirit's senses are without pain, and they are forever at peace. Nothing can hide from them the harmony of all things and the might and permanence of Truth.

7. 311 : 7-8, 14-25

Душа бессмертна, потому что она есть Дух, в котором нет элемента самоуничтожения Душа безгрешна

Вследствие ложного представления о душе, якобы обитающей в чувствах, и о разуме, якобы обитающем в материи, верование сбивается с пути и ощущает временную потерю или отсутствие души и духовной истины. Это состояние заблуждения представляет собою смертную грезу-сновидение о жизни и первооснове, существующих в материи, а это прямо противоположно бессмертной реальности бытия. До тех пор, пока мы верим, что душа может грешить или что бессмертная Душа находится в смертном теле, мы никогда не сможем понять Науку бытия. Когда человечество поймет эту Науку, она станет законом Жизни для человека — тем высшим законом Души, который торжествует над материалистическим осознанием посредством гармонии и бессмертия.

7. 311 : 7-8 (to .), 14-25

Soul is immortal because it is Spirit, which has no element of self-destruction.

Through false estimates of soul as dwelling in sense and of mind as dwelling in matter, belief strays into a sense of temporary loss or absence of soul, spiritual truth. This state of error is the mortal dream of life and substance as existent in matter, and is directly opposite to the immortal reality of being. So long as we believe that soul can sin or that immortal Soul is in mortal body, we can never understand the Science of being. When humanity does understand this Science, it will become the law of Life to man, — even the higher law of Soul, which prevails over material sense through harmony and immortality.

8. 58 : 7-12

Бескорыстные стремления, благородные побуждения и чистота — вот те элементы мысли, которые, сливаясь, составляют подлинное счастье, силу и постоянство, как для индивидуума, так и для общества. В Душе — моральная свобода.

8. 58 : 7-12

Unselfish ambition, noble life-motives, and purity, — these constituents of thought, mingling, constitute individually and collectively true happiness, strength, and permanence.

There is moral freedom in Soul.

9. 265 : 31-5

Обезглавливание заблуждения

Страдания чувств благотворны, если они искореняют ложные, доставляющие удовольствия верования и переносят человеческие привязанности из сферы чувств — к Душе, где творения Бога хороши и «веселят сердце». Таков меч Науки, которым Истина обезглавливает заблуждение, — и материальность уступает место высшей индивидуальности и высшему предназначению человека.

9. 265 : 31-5

The pains of sense are salutary, if they wrench away false pleasurable beliefs and transplant the affections from sense to Soul, where the creations of God are good, "rejoicing the heart." Such is the sword of Science, with which Truth decapitates error, materiality giving place to man's higher individuality and destiny.

10. 224 : 28-4

Освобождение мышления

Истина несет с собой элементы свободы. На ее знамени начертан вдохновленный Душой девиз: «Рабство отменено». Сила Божья приносит освобождение пленнику. Нет силы, которая могла бы противостоять божественной Любви. Что же это за предположительно существующая сила, противящаяся Богу? Откуда она? Что приковывает человека железными цепями к греху, болезни и смерти? Все, что порабощает человека, препятствует Божьему управлению. Истина освобождает человека.

10. 224 : 28-4

Truth brings the elements of liberty. On its banner is the Soul-inspired motto, "Slavery is abolished." The power of God brings deliverance to the captive. No power can withstand divine Love. What is this supposed power, which opposes itself to God? Whence cometh it? What is it that binds man with iron shackles to sin, sickness, and death? Whatever enslaves man is opposed to the divine government. Truth makes man free.

11. 125 : 12-20

По мере того, как человеческая мысль будет меняться от одной стадии ощущения боли или ее отсутствия, печали или радости, к другой, — от страха к надежде и от веры к пониманию, — видимым проявлением этого в конце концов станет человек, управляемый Душой, а не материальным чувствами. Отражая Божье управление, человек сам управляет собой. Подчиненный Святому Духу, человек не может находиться во власти греха и смерти, а это доказывает несостоятельность наших материалистических теорий о законах здоровья.

11. 125 : 12-20

As human thought changes from one stage to another of conscious pain and painlessness, sorrow and joy, — from fear to hope and from faith to understanding, — the visible manifestation will at last be man governed by Soul, not by material sense. Reflecting God's government, man is self-governed. When subordinate to the divine Spirit, man cannot be controlled by sin or death, thus proving our material theories about laws of health to be valueless.

12. 310 : 14-18

Так же и Наука раскрывает Душу как Бога, не затронутого грехом и смертью, — как центральную Жизнь и мудрость, во вселенной Разума, вокруг которой гармонично вращается всё. Душа нетленна. Душа не изменяется.

12. 310 : 14 (Science)-18

Science reveals Soul as God, untouched by sin and death, — as the central Life and intelligence around which circle harmoniously all things in the systems of Mind.

Soul changeth not.

13. 322 : 3-7

Изменившаяся точка зрения

Когда понимание изменит нашу точку зрения на жизнь и разум с материалистической на духовную, мы сможем достичь реальности Жизни, власти Души над чувствами и постигнем Христианство, или Истину через их божественный Принцип.

13. 322 : 3-7

When understanding changes the standpoints of life and intelligence from a material to a spiritual basis, we shall gain the reality of Life, the control of Soul over sense, and we shall perceive Christianity, or Truth, in its divine Principle.

14. 590 : 1-3

Царство Небесное. Царствование гармонии в божественной Науке; сфера непогрешимого, вечного и всемогущего Разума; атмосфера Духа, где Душа превыше всего.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

14. 590 : 1-3

Kingdom of Heaven. The reign of harmony in divine Science; the realm of unerring, eternal, and omnipotent Mind; the atmosphere of Spirit, where Soul is supreme.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442