Воскресенье 2 февраля, 2025 |

Воскресенье 2 февраля, 2025



ТЕМАБОГ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ

SubjectLove

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: К Римлянам 8 : 28

...любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу.



Golden Text: Romans 8 : 28

All things work together for good to them that love God.




PDF Downloads:




ОТВЕТНОЕ ЧТЕНИЕ: 1-е Иоанна 4 : 7-12


7.     Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.

8.     Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.

9.     Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.

10.     В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.

11.     Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.

12.     Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.

Responsive Reading: I John 4 : 7-12

7.     Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

8.     He that loveth not knoweth not God; for God is love.

9.     In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

10.     Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

11.     Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

12.     No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Иеремия 31 : 3

3     Издали явился мне Господь и сказал: любовью вечною Я возлюбил тебя и потому простер к тебе благоволение.

1. Jeremiah 31 : 3

3     The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

2. К Ефесянам 5 : 1, 2

1     Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,

2     и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.

2. Ephesians 5 : 1, 2

1     Be ye therefore followers of God, as dear children;

2     And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.

3. Руфь 1 : 1-6, 8, 14-16, 19

1     пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.

2     Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там.

3     И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими.

4     Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.

5     Но потом и оба [сына ее], Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.

6     И встала она со снохами своими и пошла обратно с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что Бог посетил народ Свой и дал им хлеб.

8     Ноеминь сказала двум снохам своим: пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей; да сотворит Господь с вами милость, как вы поступали с умершими и со мною!

14     Орфа простилась со свекровью своею [и возвратилась к народу своему], а Руфь

осталась с нею.

15     [Ноеминь] сказала [Руфи]: вот, невестка твоя возвратилась к народу своему и к своим богам; возвратись и ты вслед за невесткою твоею.

16     Но Руфь сказала: не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом, и твой Бог - моим Богом;

19     И шли обе они, доколе не пришли в Вифлеем.

3. Ruth 1 : 1 (a certain)-6, 8, 14 (and Orpah), 16, 19 (to 1st .)

1 …a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.

2     And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And they came into the country of Moab, and continued there.

3     And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

4     And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.

5     And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

6     Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.

8     And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother’s house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

14     …and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.

16     And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

19     So they two went until they came to Beth-lehem.

4. Руфь 2 : 1, 2, 8-12

1     У Ноемини был родственник по мужу ее, человек весьма знатный, из племени Елимелехова, имя ему Вооз.

2     И сказала Руфь Моавитянка Ноемини: пойду я на поле и буду подбирать колосья по следам того, у кого найду благоволение. Она сказала ей: пойди, дочь моя.

8     И сказал Вооз Руфи: послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками;

9     пусть в глазах твоих будет то поле, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал слугам моим не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают слуги мои.

10     Она пала на лице свое и поклонилась до земли и сказала ему: чем снискала я в глазах твоих милость, что ты принимаешь меня, хотя я и чужеземка?

11     Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано все, что сделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;

12     да воздаст Господь за это дело твое, и да будет тебе полная награда от Господа Бога Израилева, к Которому ты пришла, чтоб успокоиться под Его крылами!

4. Ruth 2 : 1, 2, 8-12

1     And Naomi had a kinsman of her husband’s, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

2     And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

8     Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:

9     Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.

10     Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

11     And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

12     The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

5. Руфь 4 : 13, 17

13     И взял Вооз Руфь, и она сделалась его женою. И вошел он к ней, и Господь дал ей беременность, и она родила сына.

17     Соседки нарекли ему имя и говорили: 'у Ноемини родился сын', и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.

5. Ruth 4 : 13, 17

13     So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave her conception, and she bare a son.

17     And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.

6. 1-е Иоанна 4 : 16-19

16     И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.

17     Любовь до того совершенства достигает в нас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.

18     В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

19     Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.

6. I John 4 : 16 (God is)-19

16     God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

17     Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

18     There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

19     We love him, because he first loved us.

7. От Иоанна 13 : 31, 34, 35

31     ... Иисус сказал: ...

34     Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.

35     По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.

7. John 13 : 31 (Jesus said) only, 34, 35

31     Jesus said,

34     A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.

35     By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

8. К Евреям 10 : 23, 24

23     будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший.

24     Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.

8. Hebrews 10 : 23, 24

23     Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

24     And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

9. 1-е Петра 3 : 8-12

8     Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры;

9     не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.

10     Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;

11     уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,

12     потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их....

9. I Peter 3 : 8-12 (to :)

8     Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:

9     Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.

10     For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:

11     Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.

12     For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers:

10. 1-е Петра 5 : 2-4

2     пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,

3     и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;

4     и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.

10. I Peter 5 : 2-4

2     Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;

3     Neither as being lords over God’s heritage, but being ensamples to the flock.

4     And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 6 : 17-18

«Бог есть Любовь». О большем мы не можем просить, выше не можем искать, дальше не можем идти.

1. 6 : 17 (“God)-18

"God is Love." More than this we cannot ask, higher we cannot look, farther we cannot go.

2. 454 : 17-24

Любовь к Богу и к человеку является истинным стимулом как для исцеления, так и для преподавания. Любовь вдохновляет, озаряет, указывает путь и ведет за собой.

Правильные побуждения окрыляют мысль и придают словам и действиям силу и свободу. Любовь — жрица у алтаря Истины. Терпеливо ждите, пока божественная Любовь не «возмутит воды» смертного ума и не сформирует идеальную концепцию.

«Терпение же должно иметь совершенное действие».

2. 454 : 17-24

Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept. Patience must "have her perfect work."

3. 13 : 2-4

Любовь беспристрастна и всеобъемлюща в своей доступности и в своих щедротах. Это бьющий ключом источник, взывающий: «Жаждущие, идите все к воде».

3. 13 : 2-4

Love is impartial and universal in its adaptation and bestowals. It is the open fount which cries, "Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters."

4. 112 : 32-8

Принцип и практическое применение

Бог — Принцип божественной метафизики. Так как есть только один Бог, то может быть только один божественный Принцип всей Науки, а правила для манифестации этого божественного Принципа должны быть неизменны. В настоящее время буква Христовой Науки в изобилии доходит до человечества, но ее дух лишь в малой степени достигает его. Основная часть, сердце и душа Христианской Науки, — это Любовь. Без нее буква Науки только мертвое тело неподвижное, холодное и бездыханное.

4. 112 : 32 (God)-8

God is the Principle of divine metaphysics. As there is but one God, there can be but one divine Principle of all Science; and there must be fixed rules for the demonstration of this divine Principle. The letter of Science plentifully reaches humanity to-day, but its spirit comes only in small degrees. The vital part, the heart and soul of Christian Science, is Love. Without this, the letter is but the dead body of Science, — pulseless, cold, inanimate.

5. 19 : 6-11

Иисус помог примирению Человека с Богом, дав человеку более правильное понятие о Любви, божественном Принципе учения Иисуса, и это более верное понятие о Любви спасает человека от законов материи, греха и смерти законом Духа — законом божественной Любви.

5. 19 : 6-11

Jesus aided in reconciling man to God by giving man a truer sense of Love, the divine Principle of Jesus' teachings, and this truer sense of Love redeems man from the law of matter, sin, and death by the law of Spirit, — the law of divine Love.

6. 494 : 10-15

Божественная Любовь всегда удовлетворяла и всегда будет удовлетворять каждую человеческую нужду. Неправильно думать, что Иисус открывал исцеляющую божественную силу только для немногих избранных или на ограниченный период времени, так как божественная Любовь во все времена дарует все блага всему человечеству. Чудо благодати не является чудом для Любви.

6. 494 : 10-15

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

The miracle of grace is no miracle to Love.

7. 242 : 15-20

Себялюбие менее заметно, по сравнению с физическим телом. В терпеливом повиновении терпеливому Богу давайте трудиться над тем, чтобы растворить универсальным растворителем Любви оплот заблуждения - своеволие, самооправдание и самолюбие, - которые противятся духовности и являются законом греха и смерти.

7. 242 : 15 (Self-love)-20

Self-love is more opaque than a solid body. In patient obedience to a patient God, let us labor to dissolve with the universal solvent of Love the adamant of error, — self-will, self-justification, and self-love, — which wars against spirituality and is the law of sin and death.

8. 337 : 7-13

Чтобы обрести истинное счастье, человек должен находиться в гармонии со своим Принципом, Божественной Любовью; Сын должен быть в единстве с Отцом, в согласии со Христом. В божественной Науке человек настолько же совершенен, как и Разум, созидающий его. Истина бытия делает человека гармоничным и бессмертным, тогда как заблуждение смертно и негармонично.

8. 337 : 7-13

For true happiness, man must harmonize with his Principle, divine Love; the Son must be in accord with the Father, in conformity with Christ. According to divine Science, man is in a degree as perfect as the Mind that forms him. The truth of being makes man harmonious and immortal, while error is mortal and discordant.

9. 57 : 18-30

Счастье духовно, оно рождено от Истины и Любви. В нем нет эгоизма; поэтому оно не может существовать само по себе, а требует, чтобы все человечество разделяло его.

Помощь и дисциплина

Человеческая любовь не изливается напрасно, даже если она не встречает взаимности. Любовь обогащает человеческую натуру, развивая, очищая и возвышая ее. Земные вьюги могут с корнем вырвать и раскидать цветы любви; но этот разрыв плотских уз способствует более тесному единению мысли с Богом потому, что Любовь поддерживает борющееся сердце, пока оно не перестанет вздыхать о земном и не начнет расправлять свои крылья для полета к небесам.

9. 57 : 18-30

Happiness is spiritual, born of Truth and Love. It is unselfish; therefore it cannot exist alone, but requires all mankind to share it.

Human affection is not poured forth vainly, even though it meet no return. Love enriches the nature, enlarging, purifying, and elevating it. The wintry blasts of earth may uproot the flowers of affection, and scatter them to the winds; but this severance of fleshly ties serves to unite thought more closely to God, for Love supports the struggling heart until it ceases to sigh over the world and begins to unfold its wings for heaven.

10. 266 : 6-19

Польза от невзгод

Покажется ли вам жизнь без близких друзей пустой, лишенной содержания? Тогда знайте, что придет время, когда вы будете одиноки, без дружеского сочувствия; но эта кажущаяся пустота уже заполнена божественной Любовью. Когда наступит этот период развития, даже если вы будете продолжать держаться за чувство личной радости, духовная Любовь заставит вас принять то, что лучше всего способствует вашему росту. Друзья будут изменять вам, а враги клеветать на вас, пока урок не окажется достаточным, чтобы возвысить вас; так как «безвыходное положение человека — благоприятный случай для Бога». Автор испытала на себе вышеупомянутое пророчество и его благословения. Таким образом Бог учит смертных отказываться от своей телесности и обретать духовность. А достигается это через самоотречение. Всеобъемлющая Любовь — вот божественный путь в Христианской Науке!

10. 266 : 6-19

Would existence without personal friends be to you a blank? Then the time will come when you will be solitary, left without sympathy; but this seeming vacuum is already filled with divine Love. When this hour of development comes, even if you cling to a sense of personal joys, spiritual Love will force you to accept what best promotes your growth. Friends will betray and enemies will slander, until the lesson is sufficient to exalt you; for "man's extremity is God's opportunity." The author has experienced the foregoing prophecy and its blessings. Thus He teaches mortals to lay down their fleshliness and gain spirituality. This is done through self-abnegation. Universal Love is the divine way in Christian Science.

11. 257 : 24-29

Кто сочтёт конечную жизнь или любовь способной удовлетворить все нужды и горести человечества - успокоить желания и удовлетворить стремления? Бесконечный Разум не может быть ограничен конечной формой, иначе он утратил бы свой бесконечный характер неисчерпаемой Любви, вечной Жизни и всемогущей Истины.

11. 257 : 24-29

Who hath found finite life or love sufficient to meet the demands of human want and woe, — to still the desires, to satisfy the aspirations? Infinite Mind cannot be limited to a finite form, or Mind would lose its infinite character as inexhaustible Love, eternal Life, omnipotent Truth.

12. 518 : 13-23

Бог подает меньшую идею о Себе для связи с большей, и в свою очередь высшая идея всегда охраняет низшую. Богатые духом помогают нищим в едином, великом братстве, так как у всех нас один и тот же Принцип, или Отец; и благословен тот человек, который видит нужду брата своего и помогает ему, находя свое собственное благо в благе другого. Любовь наделяет самую малую духовную идею силой, бессмертием и добротой, которые светятся во всем, как цветок в бутоне. Все многообразные выражения Бога отражают здоровье, святость, бессмертие — бесконечную Жизнь, Истину и Любовь.

12. 518 : 13-23

God gives the lesser idea of Himself for a link to the greater, and in return, the higher always protects the lower. The rich in spirit help the poor in one grand brotherhood, all having the same Principle, or Father; and blessed is that man who seeth his brother's need and supplieth it, seeking his own in another's good. Love giveth to the least spiritual idea might, immortality, and goodness, which shine through all as the blossom shines through the bud. All the varied expressions of God reflect health, holiness, immortality — infinite Life, Truth, and Love.

13. 469 : 30-5

Имея одного Отца, самого Бога, все люди были бы братьями; а имея один Разум, который есть Бог, или добро, братство людей состояло бы из Любви и Истины и обладало бы единством Принципа и духовным могуществом, которые составляют суть божественной Науки.

13. 469 : 30-5

With one Father, even God, the whole family of man would be brethren; and with one Mind and that God, or good, the brotherhood of man would consist of Love and Truth, and have unity of Principle and spiritual power which constitute divine Science.

14. 410 : 14-21

Любовь изгоняет страх

Каждое испытание нашей веры в Бога укрепляет нас. Чем труднее кажутся материальные условия, которые необходимо преодолеть Духом, тем крепче должна быть наша вера и тем чище наша любовь. Апостол Иоанн говорит: «В Любви нет страха, но совершенная Любовь изгоняет страх... боящийся не совершен в Любви». В этих словах заключена точная и боговдохновенная декларация Христианской Науки.

14. 410 : 14-21

Every trial of our faith in God makes us stronger. The more difficult seems the material condition to be overcome by Spirit, the stronger should be our faith and the purer our love. The Apostle John says: "There is no fear in Love, but perfect Love casteth out fear. ... He that feareth is not made perfect in Love." Here is a definite and inspired proclamation of Christian Science.

15. 572 : 12-17

Любовь исполняет закон Христианской Науки, и ничто помимо этого божественного Принципа, понятого и [практически] продемонстрированного, никогда не сможет обеспечить видения откровений «Апокалипсиса», снять Истиной семь печатей заблуждения и обнаружить бесчисленные иллюзии греха, болезни и смерти.

15. 572 : 12-17

Love fulfils the law of Christian Science, and nothing short of this divine Principle, understood and demonstrated, can ever furnish the vision of the Apocalypse, open the seven seals of error with Truth, or uncover the myriad illusions of sin, sickness, and death.

16. 225 : 21-22

Любовь — это освободитель.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

16. 225 : 21-22

Love is the liberator.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442