Воскресенье 20 июля, 2025 |

Воскресенье 20 июля, 2025



ТЕМАЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ

SubjectLife

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Псалтирь 26: 1

Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?



Golden Text: Psalm 27 : 1

The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



ОТВЕТНОЕ ЧТЕНИЕ: Псалтирь 26 : 3-5, 8, 11, 13 • Псалтирь 22 : 6


3.     Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.

4.     Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать [святый] храм Его,

5.     ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.

8.     Сердце мое говорит от Тебя: 'ищите лица Моего'; и я буду искать лица Твоего, Господи.

11.     Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих;

13.     Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых.

6.     Так, благость и милость [Твоя] да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.

Responsive Reading: Psalm 27 : 3-5, 8, 11, 13  •  Psalm 23 : 6

3.     Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.

4.     One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to inquire in his temple.

5.     For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me: he shall set me up upon a rock.

8.     When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.

11.     Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.

13.     I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.

6.     Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Притчи 12 : 28

28     На пути правды - жизнь, и на стезе ее нет смерти.

1. Proverbs 12 : 28

28     In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.

2. Второзаконие 33 : 1, 12, 25, 27, 29

1     Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов Израилевых ....

12     возлюбленный Господом обитает у Него безопасно, [Бог] покровительствует ему

всякий день, и он покоится между раменами Его.

25     железо и медь - запоры твои; как дни твои, будет умножаться богатство твое.

27     прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными;

29     Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.

2. Deuteronomy 33 : 1 (to Israel), 12 (The beloved), 25, 27 (to :), 29

1     And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of

Israel …

12     The beloved of the Lord shall dwell in safety by him; and the Lord shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.

25     Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.

27     The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms:

29     Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the Lord, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

3. Числа 13 : 2, 3, 26-29, 34

2     И сказал Господь Моисею, говоря:

3     пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым; по одному человеку от колена отцов их пошлите, главных из них.

26     И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.

27     И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли;

28     и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее;

29     но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, ...

34     там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их.

3. Numbers 13 : 1, 2, 25-28 (to :), 33

1     And the Lord spake unto Moses, saying,

2     Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.

25     And they returned from searching of the land after forty days.

26     And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.

27     And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.

28     Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great:

33     And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.

4. Числа 14 : 6-9, 20, 22-24, 36-38

6     И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои

7     и сказали всему обществу сынов Израилевых: земля, которую мы проходили для осмотра, очень, очень хороша;

8     если Господь милостив к нам, то введет нас в землю сию и даст нам ее - эту землю, в которой течет молоко и мед;

9     только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.

20     И сказал Господь: ....

22     все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего,

23     не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их;....

24     но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует ее;

36     И те, которых посылал Моисей для осмотрения земли, и которые, возвратившись, возмутили против него все сие общество, распуская худую молву о земле,

37     сии, распустившие худую молву о земле, умерли, быв поражены пред Господом;

38     только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили осматривать землю.

4. Numbers 14 : 6-9, 20 (to ,), 22, 23 (to ,), 24, 36-38

6     And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that searched the land, rent their clothes:

7     And they spake unto all the company of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.

8     If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.

9     Only rebel not ye against the Lord, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the Lord is with us: fear them not.

20     And the Lord said,

22     Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

23     Surely they shall not see the land which I sware unto their fathers,

24     But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.

36     And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land,

37     Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the Lord.

38     But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.

5. Иисус Навин 14 : 6-12, 13, 14, 15

6     Сыны Иудины пришли в Галгал к Иисусу. И сказал ему Халев, ...: ты знаешь, что говорил Господь Моисею, человеку Божию, о мне и о тебе в Кадес-Варне;

7     я был сорока лет, когда Моисей, раб Господень, посылал меня из Кадес-Варни осмотреть землю, и я принес ему в ответ, что было у меня на сердце:

8     братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;

9     и клялся Моисей в тот день и сказал: 'земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу Богу моему';

10     итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил;

уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне

восемьдесят пять лет;

11     но и ныне я столько же крепок, как и тогда, когда посылал меня Моисей: сколько тогда было у меня силы, столько и теперь есть для того, чтобы воевать и выходить и входить;

12     итак дай мне сию гору, о которой говорил Господь в тот день;...

13     Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, ... Хеврон.

14     Таким образом Хеврон остался уделом Халева,... до сего дня, за то, что он в точности последовал [повелению] Господа Бога Израилева.

15     И земля успокоилась от войны.

5. Joshua 14 : 6-12 (to ;), 13, 14, 15 (And the land)

6     Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the Lord said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea.

7     Forty years old was I when Moses the servant of the Lord sent me from Kadesh-barnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

8     Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Lord my God.

9     And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly followed the Lord my God.

10     And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.

11     As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.

12     Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day;

13     And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.

14     Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the Lord God of Israel.

15     And the land had rest from war.

6. Псалтирь 15 : 1, 5, 6, 8-11

1     Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.

5     Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.

6     Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.

8     Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.

9     Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,

10     ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,

11     Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.

6. Psalm 16 : 1, 5, 6, 8, 11

1     Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

5     The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

6     The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

8     I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

11     Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 200 : 9-13

Жизнь независима от материи, она всегда была и будет таковой, так как Жизнь есть Бог, а человек — есть идея Бога; он создан не материально, а духовно, и не подвержен разложению и возвращению в прах.

1. 200 : 9-13

Life is, always has been, and ever will be independent of matter; for Life is God, and man is the idea of God, not formed materially but spiritually, and not subject to decay and dust.

2. 151 : 18-24

Кровь, сердце, легкие, мозг и т. д. не имеют ничего общего с Жизнью, Богом. Каждая функция реального человека управляется божественным Разумом. Человеческий ум не обладает силой убивать или исцелять, и он не имеет власти над Божьим человеком.

Божественный Разум, создавший человека, сохраняет Свой собственный образ и подобие.

2. 151 : 18 (The)-24

The blood, heart, lungs, brain, etc., have nothing to do with Life, God. Every function of the real man is governed by the divine Mind. The human mind has no power to kill or to cure, and it has no control over God's man. The divine Mind that made man maintains His own image and likeness.

3. 246 : 1-16, 20-31

Человек это не маятник, который колеблется между злом и добром, радостью и горем, болезнью и здоровьем, жизнью и смертью. Жизнь с её возможностями не зависит от календарного возраста. Совершенное и бессмертное есть вечное подобие своего Создателя. Человек ни в коей мере не является материальным эмбрионом, возникшим из несовершенства и стремящимся достичь Духа, который превыше его первоисточника.

Ручей не поднимается выше своего истока.

Измерять жизнь по солнечным годам — значит обкрадывать юность и обезображивать старость. Лучезарное солнце добродетели и истины сосуществует с человеком. Зрелость — его вечный полдень, не омраченный заходящим солнцем. По мере того как преходящее физическое и материальное восприятие красоты исчезает, заря Духа должна взойти над восхищенным чувством вечным, ярким, постоянным сиянием.

Не будь заблуждения, которое измеряет и ограничивает все, что хорошо и прекрасно, человек жил бы больше семидесяти лет и все еще сохранял бы свою энергию, свежесть и надежду. Человек, управляемый бессмертным Разумом, всегда прекрасен и благороден. С каждым годом ему открываются мудрость, красота и святость.

Истинная жизнь вечна

Жизнь вечна. Мы должны понять этот факт и начать его демонстрировать. Жизнь и доброта бессмертны. Сформируем тогда наши понятия о существовании так, чтобы они являли собой красоту, свежесть и постоянство, а не старость и увядание.

3. 246 : 1-16, 20-31

Man is not a pendulum, swinging between evil and good, joy and sorrow, sickness and health, life and death. Life and its faculties are not measured by calendars. The perfect and immortal are the eternal likeness of their Maker. Man is by no means a material germ rising from the imperfect and endeavoring to reach Spirit above his origin. The stream rises no higher than its source.

The measurement of life by solar years robs youth and gives ugliness to age. The radiant sun of virtue and truth coexists with being. Manhood is its eternal noon, undimmed by a declining sun. As the physical and material, the transient sense of beauty fades, the radiance of Spirit should dawn upon the enraptured sense with bright and imperishable glories.

Except for the error of measuring and limiting all that is good and beautiful, man would enjoy more than threescore years and ten and still maintain his vigor, freshness, and promise. Man, governed by immortal Mind, is always beautiful and grand. Each succeeding year unfolds wisdom, beauty, and holiness.

Life is eternal. We should find this out, and begin the demonstration thereof. Life and goodness are immortal. Let us then shape our views of existence into loveliness, freshness, and continuity, rather than into age and blight.

4. 247 : 13-18

Бессмертие, не подверженное старости или разложению, обладает свойственной ему красотой — сиянием Души. Бессмертные мужчины и женщины — образцы духовного чувства, они начертаны совершенным Разумом и отражают те высшие понятия о красоте, которые превосходят всякие материальные представления.

4. 247 : 13-18

Immortality, exempt from age or decay, has a glory of its own, — the radiance of Soul. Immortal men and women are models of spiritual sense, drawn by perfect Mind and reflecting those higher conceptions of loveliness which transcend all material sense.

5. 248 : 5-11

Мужчины и женщины в более зрелом возрасте и с бóльшим жизненным опытом должны приобретать здоровье и бессмертие, вместо того, чтобы погружаться во мрак и уныние.

Бессмертный Разум питает тело небесной свежестью, надёжностью и красотой, сообщает ему прекрасные мысленные образы и уничтожает проклятие чувств, которое с каждым днем приближает нас к могиле.

5. 248 : 5-11

Men and women of riper years and larger lessons ought to ripen into health and immortality, instead of lapsing into darkness or gloom. Immortal Mind feeds the body with supernal freshness and fairness, supplying it with beautiful images of thought and destroying the woes of sense which each day brings to a nearer tomb.

6. 407 : 21-28

Если обман чувств говорит: «Я потерял память», — противоречьте этому [в научной молитве без слов]. Ни одна из способностей Разума не [может быть] утрачена. В Науке все бытие вечно, духовно, совершенно, гармонично в каждом своем проявлении. Пусть в ваших мыслях пребывает совершенный образец, а не его извращенная противоположность. Это одухотворение мысли впускает свет и вводит в ваше сознание вместо смерти божественный Разум, Жизнь.

6. 407 : 21-28

If delusion says, "I have lost my memory," contradict it. No faculty of Mind is lost. In Science, all being is eternal, spiritual, perfect, harmonious in every action. Let the perfect model be present in your thoughts instead of its demoralized opposite. This spiritualization of thought lets in the light, and brings the divine Mind, Life not death, into your consciousness.

7. 245 : 30-31

…дряхлость незакономерна и не является неизбежностью в природе, ... она — иллюзия.

7. 245 : 30 (decrepitude)-31

…decrepitude is not according to law, nor is it a necessity of nature, but an illusion.

8. 5 : 16-18

Бог изливает сокровища Своей любви в наше понимание и в наши стремления и дает нам силы на каждый день.

8. 5 : 16 (God)-18

God pours the riches of His love into the understanding and affections, giving us strength according to our day.

9. 183 : 16-25

Законы природы духовны

Мнимые законы, приводящие к усталости и болезни, это не Его законы потому, что закономерное и единственно возможное действие Истины — это создание гармонии. Законы природы — это законы Духа; но смертные обычно признают законом то, что скрывает могущество Духа. Божественный Разум справедливо требует от человека полного послушания, всей его любви и всех его сил. Он не допускает приверженности чему-либо меньшему. Послушание Истине дает человеку власть и силу. Подчинение заблуждению влечет за собой утрату жизненной силы.

9. 183 : 16-25

The supposed laws which result in weariness and disease are not His laws, for the legitimate and only possible action of Truth is the production of harmony. Laws of nature are laws of Spirit; but mortals commonly recognize as law that which hides the power of Spirit. Divine Mind rightly demands man's entire obedience, affection, and strength. No reservation is made for any lesser loyalty. Obedience to Truth gives man power and strength. Submission to error superinduces loss of power.

10. 79 : 29-3

Божественная сила

Наука Разума учит, что смертным не обязаны «утомляться, делая добро». Она избавляет нас от нашей усталости, когда мы служим добру. Помогая другим, на службе у нашего Создателя, мы не обеднеем, а отказав в помощи не станем богаче. Наша сила пропорциональна нашему пониманию истины, и она не становится меньше, когда мы выражаем и применяем истину.

10. 79 : 29-3

Mind-science teaches that mortals need "not be weary in well doing." It dissipates fatigue in doing good. Giving does not impoverish us in the service of our Maker, neither does withholding enrich us. We have strength in proportion to our apprehension of the truth, and our strength is not lessened by giving utterance to truth.

11. 385 : 1-21

Широко известно, что сестра милосердия Флорэнс Нахтингейл и другие благотворители, посвятившие себя делам человеколюбия, были в состоянии переносить усталость и опасные условия, которые обыкновенный человек не в состоянии вынести.

Это явление объясняется поддержкой, которую они получали от божественного закона, который превыше закона человеческого. Духовное требование ослабляет материальное и придает энергию и выносливость, превосходящие любую другую помощь, а также предотвращает наказание, которое наши верования хотели бы связать с нашими лучшими поступками. Давайте же будем помнить, что вечный закон справедливости, хотя и не может отменить закона, согласно которому грех становится своим собственным наказанием, освобождает человека от всякой кары, кроме полагающейся за дурные поступки, несправедливые дела и причинение зла.

Честный труд не наказуем

Если нет греха, то непрестанный труд, лишения, опасности и всякие неблагоприятные обстоятельства могут быть перенесены без страдания. Все, что входит в ваши обязанности, вы можете исполнять без вреда для себя. Если вы растянете мышцу или поранитесь, то ваше лекарство под рукой. Разум решает: появится ли синяк, боль, опухоль или воспаление.

11. 385 : 1-21

It is proverbial that Florence Nightingale and other philanthropists engaged in humane labors have been able to undergo without sinking fatigues and exposures which ordinary people could not endure. The explanation lies in the support which they derived from the divine law, rising above the human. The spiritual demand, quelling the material, supplies energy and endurance surpassing all other aids, and forestalls the penalty which our beliefs would attach to our best deeds. Let us remember that the eternal law of right, though it can never annul the law which makes sin its own executioner, exempts man from all penalties but those due for wrong-doing.

Constant toil, deprivations, exposures, and all untoward conditions, if without sin, can be experienced without suffering. Whatever it is your duty to do, you can do without harm to yourself. If you sprain the muscles or wound the flesh, your remedy is at hand. Mind decides whether or not the flesh shall be discolored, painful, swollen, and inflamed.

12. 414 : 32-5

Материя не может воспаляться.

Материя не может быть воспаленной. Воспаление — это страх, это ненормальное, возбужденное состояние смертных. Бессмертный Разум — единственная первопричина; отсюда следует, что болезнь не является ни причиной, ни следствием. Разум в каждом случае — это вечный Бог, добро. Грех, болезнь и смерть не имеют основы в Истине.

12. 414 : 32 (Matter)-5

Matter cannot be inflamed. Inflammation is fear, an excited state of mortals which is not normal. Immortal Mind is the only cause; therefore disease is neither a cause nor an effect. Mind in every case is the eternal God, good. Sin, disease, and death have no foundations in Truth.

13. 199 : 8-14

Мускулы не сокращаются сами по себе. Они неподвижны, если ум не приводит их в движение. Отсюда тот великий факт, что один только Разум своим повелением развивает и воодушевляет человека, — потому что Разум наделяет его силой и требует проявления силы. Рука кузнеца становится сильнее не вследствие постоянных упражнений, а благодаря его вере в такой результат.

13. 199 : 8 (Muscles)-14

Muscles are not self-acting. If mind does not move them, they are motionless. Hence the great fact that Mind alone enlarges and empowers man through its mandate, — by reason of its demand for and supply of power. Not because of muscular exercise, but by reason of the blacksmith's faith in exercise, his arm becomes stronger.

14. 167 : 6-10

Мы постигаем Жизнь в божественной Науке только по мере того, как мы в нашей жизни поднимаемся над телесными чувствами и вносим в них исправления. Пропорционально нашему признанию либо требований добра, либо притязаний зла, определяется гармоничность нашего существования — наше здоровье, наше долголетие и наш христианский образ жизни.

8

14. 167 : 6-10

We apprehend Life in divine Science only as we live above corporeal sense and correct it. Our proportionate admission of the claims of good or of evil determines the harmony of our existence, — our health, our longevity, and our Christianity.

15. 492 : 7-12

Есть только один Разум и он есть всё

Жизнь есть святость, гармония и бессмертие. Уже доказано, что даже ограниченное знание этого факта поднимает физический и моральный уровень смертных, продлевает их жизни, очищает и возвышает характер человека. Таким образом прогресс в конце концов уничтожит все заблуждение и сделает бессмертие явным.

15. 492 : 7 (Being)-12

Being is holiness, harmony, immortality. It is already proved that a knowledge of this, even in small degree, will uplift the physical and moral standard of mortals, will increase longevity, will purify and elevate character. Thus progress will finally destroy all error, and bring immortality to light.

16. 578 : 16-18

Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем [в сознании ЛЮБВИ] навеки.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

16. 578 : 16-18

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I will dwell in the house [the consciousness] of [love] for ever.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442