Воскресенье 22 февраля, 2026 |

Воскресенье 22 февраля, 2026



ТЕМАБОЖИЙ РАЗУМ

SubjectMind

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Исаия 26 : 3

Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.



Golden Text: Isaiah 26 : 3

Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube



ОТВЕТНОЕ ЧТЕНИЕ: К Римлянам 12 : 1-3 • 1-е Коринфянам 2 : 14-16


1.     Итак умоляю вас, братия, милосердием Божиим, представьте тела ваши в жертву живую, святую, благоугодную Богу, для разумного служения вашего,

2.     и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная.

3.     По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.

14.     Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно.

15.     Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может.

16.     Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.

Responsive Reading: Romans 12 : 1-3  •  I Corinthians 2 : 14-16

1.     I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

2.     And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

3.     For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

14.     But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.

15.     But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.

16.     For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. К Филиппийцам 2 : 1-13

1     Итак, если есть какое утешение во Христе, если есть какая отрада любви, если есть какое общение духа, если есть какое милосердие и сострадательность,

2     то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;

3     ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.

4     Не о себе только каждый заботься, но каждый и о других.

5     Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:

6     Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;

7     но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;

8     смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.

9     Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,

10     дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,

11     и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.

12     Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,

13     потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Своему благоволению.

1. Philippians 2 : 1-13

1     If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any bowels and mercies,

2     Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

3     Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.

4     Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.

5     Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

6     Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

7     But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men:

8     And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

9     Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name:

10     That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;

11     And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

12     Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

13     For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

2. От Матфея 4 : 23, 24

23     И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

24     И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

2. Matthew 4 : 23, 24

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

3. От Марка 5 : 1-16

1     И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.

2     И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,

3     он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,

4     потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;

5     всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;

6     увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,

7     и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!

8     Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.

9     И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.

10     И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.

11     Паслось же там при горе большое стадо свиней.

12     И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.

13     Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.

14     Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.

15     Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

16     Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.

3. Mark 5 : 1-16

1     And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.

2     And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

3     Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

4     Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

5     And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

6     But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,

7     And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.

8     For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.

9     And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.

10     And he besought him much that he would not send them away out of the country.

11     Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

12     And all the devils besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.

13     And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

14     And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done.

15     And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid.

16     And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

4. Псалтирь 45 : 2-12

2     Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

3     посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

4     Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

5     Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

6     Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

7     Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.

8     Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

9     Придите и видите дела Господа, - какие произвел Он опустошения на земле:

10     прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

11     Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.

12     Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

4. Psalm 46 : 1-3 (to 1st .), 4-7 (to 1st .), 8-11 (to 1st .)

1     God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

2     Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

3     Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.

4     There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

5     God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

6     The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

7     The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

8     Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.

9     He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

10     Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

11     The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge.

5. К Колоссянам 3 : 15

15     И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.

5. Colossians 3 : 15 (let)

15     …let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

6. К Римлянам 15 : 5, 6, 13

5     Бог же терпения и утешения да дарует вам быть в единомыслии между собою, по учению Христа Иисуса,

6     дабы вы единодушно, едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

13     Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, дабы вы, силою Духа Святаго, обогатились надеждою.

6. Romans 15 : 5, 6, 13

5     Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

6     That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

13     Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 507 : 24

Бесконечный Разум создаёт все и управляет всем

1. 507 : 24 (to ,)

Infinite Mind creates and governs all,

2. 469 : 12-470 : 31

Вопрос: — Что есть Разум?

Ответ: — Разум есть Бог. Искоренителем заблуждения является та великая истина, что Бог, добро, — это ЕДИНСТВЕННЫЙ Разум и что предполагаемая противоположность бесконечного Разума, — называемая «дьяволом» или злом, — не является ни Разумом, ни Истиной, а лишь заблуждением, без ума и без реальности. Может быть только один Разум, потому что есть только один Бог; и если бы смертные не претендовали на обладание отдельным Разумом и не принимали бы его, то грех был бы неизвестен. Если Разум бесконечен, то у нас может быть только один Разум. Мы утрачиваем смысл бесконечности, когда считаем, что, несмотря на то что Бог бесконечен, для зла может быть место в этой бесконечности, так как зло не может существовать там, где все пространство заполнено Богом.

Единственный правитель

От нас ускользает высокое значение всемогущества, когда, признав, что Бог, или добро, вездесущ и всесилен, мы все же верим, что есть и другая сила, именуемая «злом». Это верование, что существует более чем один разум, так же пагубно для божественной теологии, как древняя мифология и языческое идолопоклонство. Имея одного Отца, самого Бога, все люди были бы братьями; а имея один Разум, который есть Бог, или добро, братство людей состояло бы из Любви и Истины и обладало бы единством Принципа и духовным могуществом, которые составляют суть божественной Науки.

Предполагаемое существование более, чем одного разума, было основным заблуждением идолопоклонства. Это заблуждение предполагало утрату духовной силы, утрату духовного присутствия Жизни как бесконечной Истины, не содержащей ничего несходного с собой, и утрату Любви, как вечно присутствующей и всеобъемлющей.

Божественная норма совершенства

Божественная Наука объясняет абстрактное утверждение, что есть только один Разум, следующим, не требующим доказательств, суждением: Если Бог, или добро, реален, то зло — то, что не подобно Богу, — нереально. И зло может только тогда казаться реальным, если приписывать реальность нереальному. У детей Божьих есть один только Разум. Как может добро перейти в зло, если Бог, Разум человека, никогда не грешит?

Первоначальной нормой совершенства были Бог и человек. Разве Бог понизил Им же установленный уровень, да разве человек пал?

Нерушимые взаимоотношения

Бог — Творец человека, а так как божественный Принцип человека всегда совершенен, то и человек, как божественная идея или Его отражение, пребывает совершенным. Человек — это выражение Божьего естества. Если когда-либо существовал бы момент, когда человек не выражал бы божественного совершенства, — то следовательно, существовал бы момент, когда человек не выражал бы Бога, и, следовательно, существовало бы время, когда Божество осталось бы не выраженным, — то есть лишенным объектной сущности. Если бы человек потерял совершенство, то он потерял бы свой совершенный Принцип, божественный Разум. Если допустить, что человек когда-либо существовал без этого совершенного Принципа — Разума, то существование человека — стало бы мифом.

2. 469 : 12-31 next page

Question. — What is Mind?

Answer. — Mind is God. The exterminator of error is the great truth that God, good, is the only Mind, and that the supposititious opposite of infinite Mind — called devil or evil — is not Mind, is not Truth, but error, without intelligence or reality. There can be but one Mind, because there is but one God; and if mortals claimed no other Mind and accepted no other, sin would be unknown. We can have but one Mind, if that one is infinite. We bury the sense of infinitude, when we admit that, although God is infinite, evil has a place in this infinity, for evil can have no place, where all space is filled with God.

We lose the high signification of omnipotence, when after admitting that God, or good, is omnipresent and has all-power, we still believe there is another power, named evil. This belief that there is more than one mind is as pernicious to divine theology as are ancient mythology and pagan idolatry. With one Father, even God, the whole family of man would be brethren; and with one Mind and that God, or good, the brotherhood of man would consist of Love and Truth, and have unity of Principle and spiritual power which constitute divine Science. The supposed existence of more than one mind was the basic error of idolatry. This error assumed the loss of spiritual power, the loss of the spiritual presence of Life as infinite Truth without an unlikeness, and the loss of Love as ever present and universal.

Divine Science explains the abstract statement that there is one Mind by the following self-evident proposition: If God, or good, is real, then evil, the unlikeness of God, is unreal. And evil can only seem to be real by giving reality to the unreal. The children of God have but one Mind. How can good lapse into evil, when God, the Mind of man, never sins? The standard of perfection was originally God and man. Has God taken down His own standard, and has man fallen?

God is the creator of man, and, the divine Principle of man remaining perfect, the divine idea or reflection, man, remains perfect. Man is the expression of God's being. If there ever was a moment when man did not express the divine perfection, then there was a moment when man did not express God, and consequently a time when Deity was unexpressed — that is, without entity. If man has lost perfection, then he has lost his perfect Principle, the divine Mind. If man ever existed without this perfect Principle or Mind, then man's existence was a myth.

3. 480 : 10-12

Разум управляет сознанием, так же как и действием, — а оно находится в Боге, источнике и правителе всего того, что раскрывает Наука.

3. 480 : 10-12

Consciousness, as well as action, is governed by Mind, — is in God, the origin and governor of all that Science reveals.

4. 411 : 13-26

Изгнание зла

В Евангелии повествуется, что однажды Иисус спросил название болезни, — болезни, которую в наше время назвали бы слабоумием. Бес, или зло, ответил, что имя ему — Легион. Тогда Иисус изгнал зло, и душевнобольной преобразился и тотчас же выздоровел. Св. Писание, по-видимому, подразумевает, что Иисус заставил зло увидеть самое себя и таким образом быть уничтоженным.

Страх как основа всех болезней

Предрасполагающей причиной и основой всех болезней являются страх, незнание или грех. Болезнь всегда бывает вызвана ложным представлением, которое больные мысленно лелеют, вместо того чтобы уничтожить. Болезнь — это внешне проявившийся мысленный образ, душевно-ментальное состояние называемое материальным. Все физические состояния, которые смертный ум заботливо взращивает, пестует, лелеет и старательно хранит, отражаются в теле, а точнее проецируются на тело.

4. 411 : 13-26

It is recorded that once Jesus asked the name of a disease, — a disease which moderns would call dementia. The demon, or evil, replied that his name was Legion. Thereupon Jesus cast out the evil, and the insane man was changed and straightway became whole. The Scripture seems to import that Jesus caused the evil to be self-seen and so destroyed.

The procuring cause and foundation of all sickness is fear, ignorance, or sin. Disease is always induced by a false sense mentally entertained, not destroyed. Disease is an image of thought externalized. The mental state is called a material state. Whatever is cherished in mortal mind as the physical condition is imaged forth on the body.

5. 520 : 3-10, 28-3

Необъятный Разум выразил Себя. Глубина, широта, высота, мощь, величие и слава бесконечной Любви заполняют все пространство. Этого достаточно! Человеческий язык может передать лишь бесконечно малую частицу того, что существует. Абсолютный идеал, человек, так же невидим и непостижим для смертных, как и Его бесконечный Принцип, Любовь. Принцип и его идея, человек, сосуществуют и вечны. Так как Разум создаёт все, то низшей силе ничего не остаётся создавать. Дух действует через Науку Разума, никогда не заставляя человека пахать землю в поте лица, а делая его властелином над ней. Знание этого факта возвышает человека над зависимостью от земли с ее условиями, к осознанной духовной гармонии и к жизни вечной.

5. 520 : 3 (Unfathomable)-10, 28-3

Unfathomable Mind is expressed. The depth, breadth, height, might, majesty, and glory of infinite Love fill all space. That is enough! Human language can repeat only an infinitesimal part of what exists. The absolute ideal, man, is no more seen nor comprehended by mortals, than is his infinite Principle, Love. Principle and its idea, man, are coexistent and eternal.

Because Mind makes all, there is nothing left to be made by a lower power. Spirit acts through the Science of Mind, never causing man to till the ground, but making him superior to the soil. Knowledge of this lifts man above the sod, above earth and its environments, to conscious spiritual harmony and eternal being.

6. 169 : 18-28

Разум — единственный целитель

Наука не только показывает, что происхождение любой болезни ментально, но также заявляет, что все болезни излечиваются божественным Разумом. Другого исцеления, кроме исцеления этим Разумом, не может быть, сколько бы мы ни доверяли лекарству или какому-либо другому средству, на которое направлены человеческие усилия и вера. Это смертный ум, а не материя приносит больным ту пользу, которую они якобы получают от материального. Но больные никогда не бывают действительно исцелены иначе, как божественной силой. Только действие Истины, Жизни и Любви может дать гармонию.

6. 169 : 18-28

Science not only reveals the origin of all disease as mental, but it also declares that all disease is cured by divine Mind. There can be no healing except by this Mind, however much we trust a drug or any other means towards which human faith or endeavor is directed. It is mortal mind, not matter, which brings to the sick whatever good they may seem to receive from materiality. But the sick are never really healed except by means of the divine power. Only the action of Truth, Life, and Love can give harmony.

7. 201 : 7-9

Истина создаёт «новую тварь», в которой «древнее прошло, теперь все новое».

7. 201 : 7 (Truth)-9

Truth makes a new creature, in whom old things pass away and "all things are become new."

8. 371 : 27-32

Разум может сообщить чистоту порочному, силу слабому и здоровье больному, и именно на этой способности Разума основана необходимость в духовном росте рода человеческого. Истина укрепляет весь организм и может полностью исцелить человека.

8. 371 : 27-32

The necessity for uplifting the race is father to the fact that Mind can do it; for Mind can impart purity instead of impurity, strength instead of weakness, and health instead of disease. Truth is an alterative in the entire system, and can make it "every whit whole."

9. 417 : 10-16

Утверждайте факты Христианской Науки — что Дух есть Бог и поэтому не может болеть; что то, что называется материей, не может болеть; что Разум является единственной причинной всего, и действует Он через духовный закон. Затем удерживайте свои позиции с непоколебимым пониманием Истины и Любви, и вы одержите победу.

9. 417 : 10-16

Maintain the facts of Christian Science, — that Spirit is God, and therefore cannot be sick; that what is termed matter cannot be sick; that all causation is Mind, acting through spiritual law. Then hold your ground with the unshaken understanding of Truth and Love, and you will win.

10. 391 : 7-13

Правильное сопротивление

Вместо того чтобы слепо и покорно подчиняться болезни в ее начальной или дальнейших стадиях, [молитвенно] восстаньте против неё. Изгоняйте верование, что вы можете почувствовать даже одну единственную боль, которую невозможно было бы устранить силой Разума, и таким образом вы сможете предотвратить возникновение боли в вашем теле. Не существует никакого Божьего закона, который бы мог препятствовать достижению этого результата.

10. 391 : 7-13

Instead of blind and calm submission to the incipient or advanced stages of disease, rise in rebellion against them. Banish the belief that you can possibly entertain a single intruding pain which cannot be ruled out by the might of Mind, and in this way you can prevent the development of pain in the body. No law of God hinders this result.

11. 453 : 29-30

Лекарство целителя Христовой Науки — это Разум, божественная Истина, которая делает человека свободным.

АМИНЬ! АМИНЬ! и АМИНЬ!

11. 453 : 29-30

A Christian Scientist's medicine is Mind, the divine Truth that makes man free.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442