Воскресение 22 ноября, 2020 |

Воскресение 22 ноября, 2020



ТЕМАДУША и ТЕЛО

SubjectSoul and Body

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: К Римлянам 13 : 1

Всякая душа да будет покорна высшей власти.



Golden Text: Romans 13 : 1

Let every soul be subject unto the higher powers.




PDF Downloads:


Кликните здесь чтобы слушать Урок

Кликните здесь, чтобы слушать Урок на YouTube

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


К Ефесянам 4 : 1-7


1     Итак, я узник за то, что принадлежу Господу, призываю вас жить так, чтобы быть достойными зова, который достиг вас.

2     Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью.

3     Стремитесь сохранить единство Духа через мир, который связывает вас.

4     Есть лишь одно Тело и один Дух, и вы призваны были разделить общую надежду.

5     Есть лишь один Господь, одна вера, одно крещение,

6     один Бог и Отец всех и вся. Лишь Он - хозяин над всем, проявляется во всём и вездесущ.

7     Особая благодать дарована каждому из нас соответственно щедрости Христовой.

Responsive Reading: Ephesians 4 : 1-7

1.     I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,

2.     With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;

3.     Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.

4.     There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;

5.     One Lord, one faith, one baptism,

6.     One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.

7.     But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. 1-е Коринфянам 3 : 16

16     Разве не знаете, что вы - храм Божий и что Дух Божий живёт в вас?

1. I Corinthians 3 : 16

16     Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

2. Второзаконие 27 : 1

1     Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: „Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня.

2. Deuteronomy 27 : 1

1     And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.

3. Второзаконие 28 : 1-4, 8, 9

1     Если будешь послушен Господу, Богу твоему, и будешь исполнять все его заповеди,

2     то вот какие благословения получишь, и будут они твоими:

3     Господь благословит тебя и в городе, и в поле,

4     Господь благословит тебя и даст тебе множество детей, благословит твою землю и даст тебе хороший урожай, благословит твой скот и даст ему многочисленный приплод, благословит всех твоих телят и ягнят.

8     Господь благословит тебя и наполнит твои закрома, благословит всё, что ты делаешь, Господь, Бог твой, благословит тебя на той земле, которую даёт тебе.

9     Господь сделает тебя Своим святым народом, как обещал, если будешь следовать Господу, Богу твоему, и исполнять Его наказы.

3. Deuteronomy 28 : 1-4, 8, 9

1     And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the Lord thy God will set thee on high above all nations of the earth:

2     And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God.

3     Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.

4     Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

8     The Lord shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee.

9     The Lord shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways.

4. К Римлянам 12 : 1, 2

1     Господь благословит тебя и наполнит твои закрома, благословит всё, что ты делаешь, Господь, Бог твой, благословит тебя на той земле, которую даёт тебе.

2     Господь сделает тебя Своим святым народом, как обещал, если будешь следовать Господу, Богу твоему, и исполнять Его наказы.

4. Romans 12 : 1, 2

1     I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

2     And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

5. От Иоанна 3:1-15

1     Среди фарисеев был некто по имени Никодим, один из иудейских предводителей.

2     Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: „Равви, мы знаем, что Ты Учитель, посланный нам Богом, ибо никто не в состоянии был бы свершать чудеса, доступные Тебе, если бы Бог не помогал ему".

3     Иисус ответил: „Истинно говорю: только тот, кто снова родился, может попасть в Царство Божье".

4     Никодим сказал Ему: „Как может старый человек родиться снова? Ведь не может же он возвратиться в материнскую утробу и родиться во второй раз?"

5     Иисус ответил: „Истинно говорю: тот, кто не возродится через воду и Дух Святой, не сможет попасть в Царство Божье.

6     Плоть людская рождается от плоти, дух же рождается от Святого Духа.

7     Не удивляйся, что Я сказал тебе: "Ты должен родиться снова".

8     Ветер дует, куда ему угодно. Ты слышишь шум его, но не знаешь, откуда и куда он дует. Так и тот, кто родился от Духа".

9     „Как же это возможно?" - спросил Никодим.

10     Иисус ответил: „Ты наставник израильтян и не знаешь этого?

11     Истинно говорю: мы говорим лишь о том, что знаем, и о том, что сами видели. Но вы не принимаете того, что мы проповедуем.

12     Я рассказывал вам о земном, и вы не верили Мне. Как же вы сможете поверить Мне, если Я расскажу вам о небесном?

13     Никто не был на небесах, кроме Того, Кто спустился оттуда: Сына Человеческого.

14     Моисей поднял на шест змею в пустыне. Так и Сын Человеческий должен быть вознесён,

15     чтобы те, кто уверует в Него, обрели вечную жизнь".

5. John 3 : 1-15

1     There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

2     The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

3     Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

4     Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

5     Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

6     That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

7     Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

8     The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

9     Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

10     Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things?

11     Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

12     If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

13     And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14     And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

15     That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

6. От Марка 8 : 34-37

34     Затем, позвав к себе народ и Своих учеников, Он сказал им: „Если кто хочет следовать за Мной, должен он забыть о собственных желаниях, принять на себя крест страданий и последовать за Мной.

35     Ибо кто хочет сохранить свою жизнь, тот потеряет её, а кто отдаст жизнь свою за Меня и Евангелие, тот сохранит её.

36     Ибо что проку для человека, если, приобретя весь мир, потеряет он душу свою?

37     Ибо что может отдать человек, чтобы выкупить свою душу?

6. Mark 8 : 34-37

34     And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

35     For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.

36     For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?

37     Or what shall a man give in exchange for his soul?

7. 1-е Коринфянам 6 : 19, 20

19     Или не знаете вы, что ваши тела - храмы Духа Святого, который находится в вас и который получили вы от Бога, и что вы не принадлежите себе!

20     Ибо куплены вы дорогой ценой. Так воздайте же славу Богу телами вашими!

7. I Corinthians 6 : 19 (know), 20

19     …know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

20     For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.

8. К Колоссянам 3 : 1, 2, 15-17

1     Так как вы воскресли из мёртвых вместе со Христом, пекитесь о том, что в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога.

2     Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле,

15     Да будет в сердцах ваших мир, приносимый Христом, мир, к которому призваны все вы, единые телом, и за который вы должны быть благодарны.

16     Слово Христово пусть живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых духом. Пойте с благодарностью Богу в сердцах ваших.

17     И что бы ни делали вы и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, ибо возносите вы через Него благодарность Богу Отцу.

8. Colossians 3 : 1, 2, 15-17

1     If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

2     Set your affection on things above, not on things on the earth.

15     And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

16     Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

17     And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

9. 1-е Фессалоникийцам 5 : 16-23

16     Радуйтесь постоянно. 17. Молитесь непрестанно.

17     Благодарите Бога в любых обстоятельствах, как хочет Бог ото всех, кто во Иисусе Христе. 19. Не гасите Духа Святого.

18     Перестаньте относиться с презрением к пророчествам

19     и привыкайте подвергать всё испытанию, чтобы удостовериться, что это действительно от Бога, придерживайтесь добра 22. и сторонитесь всякого зла.

23     И пусть Сам Бог, источник мира, сделает вас святыми, беззаветно преданными Ему, и пусть всё в вас - и дух, и душа, и тело - будет безупречно, когда придёт Господь наш Иисус Христос.

9. I Thessalonians 5 : 16-23

16     Rejoice evermore.

17     Pray without ceasing.

18     In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

19     Quench not the Spirit.

20     Despise not prophesyings.

21     Prove all things; hold fast that which is good.

22     Abstain from all appearance of evil.

23     And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 477 : 22-24, 26

Душа есть первооснова, Жизнь и рассудок человека; она индивидуализирована, но не в материи. Душа никогда не может отражать то, что ниже Духа. Человек неотделим от Духа Человек является выражением Души.

1. 477 : 22-24, 26 only

Soul is the substance, Life, and intelligence of man, which is individualized, but not in matter.

Man is the expression of Soul.

2. 310 : 14-17

Наука раскрывает Душу как Бога, не затронутого грехом и смертью, — как центральную Жизнь и мудрость, во вселенной Разума, вокруг которой гармонично вращается всё.

2. 310 : 14 (Science)-17

Science reveals Soul as God, untouched by sin and death, — as the central Life and intelligence around which circle harmoniously all things in the systems of Mind.

3. 71 : 5-9

Подлинная самоидентификация, т.е. идея, всего реального пребывает вечно; но Дух, являющийся божественным Принципом всего, не находится внутри того, что Им (Духом) образовано. Душа — это синоним Духа, Бога, созидающего, управляющего, бесконечного Принципа, находящегося вне конечных форм, а формы лишь отражают Его.

3. 71 : 5-9

The identity, or idea, of all reality continues forever; but Spirit, or the divine Principle of all, is not in Spirit's formations. Soul is synonymous with Spirit, God, the creative, governing, infinite Principle outside of finite form, which forms only reflect.

4. 301 : 5-23, 30-9

Немногие понимают, что именно Христианская Наука подразумевает под словом

«отражение». Самому себе смертный, материальный человек кажется субстанцией, но его понятие о субстанции заключает в себе заблуждение, и поэтому оно материально и преходяще.

С другой стороны, бессмертный, духовный человек действительно реально существует и отражает вечную субстанцию-первооснову — Дух, на который уповают смертные. Он отражает божественное — то единственное, что составляет действительную, вечную сущность. Это отражение кажется смертному чувству сверхъестественным, потому что реальность духовного человека превышает смертное видение и открывается только через божественную Науку.

Перевернутые образы и идеи

Поскольку Бог есть первооснова, а человек есть Божественный образ и подобие, то человек должен желать только того, чем он в действительности уже обладает, — Сущности добра, Сущности Духа, но не материи. Верование, что человек имеет какую-либо другую основу или разум, не духовно и нарушает Первую Заповедь: «Да будет у тебя один Бог, один Разум.»

Это ложное утверждение предполагает, что душа — это бестелесный обитатель материальных форм и что человек материален, а не духовен. Бессмертие не может быть ограничено смертностью.

Душа не может быть заключена в конечном. Принцип нельзя найти в частичных, фрагментарных идеях.

Сущность не утрачена

Материальное тело и материальный ум преходящи, а реальный человек духовен и вечен. Благодаря этому объяснению, мы находим сущность реального человека. Таким образом распознается и остается неизменной осознанная безграничность, как самого бытия, так и всех существующих индивидуальностей. Человек не может утратить что-либо реальное, потому что Бог есть всё и Он навечно принадлежит человеку.

4. 301 : 5-23, 30-9

Few persons comprehend what Christian Science means by the word reflection. To himself, mortal and material man seems to be substance, but his sense of substance involves error and therefore is material, temporal.

On the other hand, the immortal, spiritual man is really substantial, and reflects the eternal substance, or Spirit, which mortals hope for. He reflects the divine, which constitutes the only real and eternal entity. This reflection seems to mortal sense transcendental, because the spiritual man's substantiality transcends mortal vision and is revealed only through divine Science.

As God is substance and man is the divine image and likeness, man should wish for, and in reality has, only the substance of good, the substance of Spirit, not matter. The belief that man has any other substance, or mind, is not spiritual and breaks the First Commandment, Thou shalt have one God, one Mind.

This falsity presupposes soul to be an unsubstantial dweller in material forms, and man to be material instead of spiritual. Immortality is not bounded by mortality. Soul is not compassed by finiteness. Principle is not to be found in fragmentary ideas.

The material body and mind are temporal, but the real man is spiritual and eternal. The identity of the real man is not lost, but found through this explanation; for the conscious infinitude of existence and of all identity is thereby discerned and remains unchanged. It is impossible that man should lose aught that is real, when God is all and eternally his.

5. 467 : 17-23

Душа не заключается в теле

Наука показывает, что Дух, Душа, не находится в теле и что Бог не находится в человеке, а отражается человеком. Большее не может заключаться в меньшем. Верование, что большее может быть в меньшем, — это заблуждение, приносящее вред. Один из главных пунктов Науки Души состоит в том, что Принцип не заключен в своей идее. Душа — Дух не заключен в человеке и никогда не может находиться в материи.

5. 467 : 17-23

Science reveals Spirit, Soul, as not in the body, and God as not in man but as reflected by man. The greater cannot be in the lesser. The belief that the greater can be in the lesser is an error that works ill. This is a leading point in the Science of Soul, that Principle is not in its idea. Spirit, Soul, is not confined in man, and is never in matter.

6. 466 : 19-31

Спасенное человечество

Термины «души», или «духи», такой же ошибочны, как и термин «боги». Душа, или Дух, означает Божество и ничто иное. Не существует конечной души или конечного духа.

Душа, или Дух, означает только один Разум и не может употребляться во множественном числе. Языческая мифология и древнеиудейская теология увековечили ложное представление, что ум, душа и жизнь могут быть в материи; и идолопоклонство и обрядность являются следствием всех верований, созданных людьми. Наука христианства приходит с «лопатой [для веяния]... в руке», чтобы отделить полову от зерна. Наука провозглашает истину о Боге, а Христианство будет манифестировать это провозглашение и его божественный Принцип, совершенствуя человечество физически, нравственно и духовно.

6. 466 : 19-31

The term souls or spirits is as improper as the term gods. Soul or Spirit signifies Deity and nothing else. There is no finite soul nor spirit. Soul or Spirit means only one Mind, and cannot be rendered in the plural. Heathen mythology and Jewish theology have perpetuated the fallacy that intelligence, soul, and life can be in matter; and idolatry and ritualism are the outcome of all man-made beliefs. The Science of Christianity comes with fan in hand to separate the chaff from the wheat. Science will declare God aright, and Christianity will demonstrate this declaration and its divine Principle, making mankind better physically, morally, and spiritually.

7. 122 : 24-10

Духовное понятие о жизни

Для материальных чувств разрыв сонной артерии смертелен; но для духовного чувства в Науке, Жизнь продолжается без изменения, а бытие вечно. Скоротечная, бренная жизнь

— это ложное чувство существования.

Заблуждение Птоломея и заблуждение чувств

Наши теории допускают такую же ошибку относительно Души и тела, какую сделал Птоломей относительно солнечной системы. Они настаивают на том, что душа находится в теле и поэтому разум подчинен материи.

Астрономия опровергла ложную теорию о взаимоотношении небесных тел, а Христианская Наука, несомненно, уничтожит еще большее заблуждение, касающееся наших земных тел.

И тогда истинная идея и истинный Принцип человека станут явными. Ошибка Птоломея не могла повлиять на гармонию бытия так, как это делает заблуждение, касающееся души и тела, которое меняет порядок установленный Наукой на обратный и приписывает материи силу и прерогативы Духа настолько, что человек становится самым слабым и негармоничным существом во всей вселенной.

7. 122 : 24-10

To material sense, the severance of the jugular vein takes away life; but to spiritual sense and in Science, Life goes on unchanged and being is eternal. Temporal life is a false sense of existence.

Our theories make the same mistake regarding Soul and body that Ptolemy made regarding the solar system. They insist that soul is in body and mind therefore tributary to matter. Astronomical science has destroyed the false theory as to the relations of the celestial bodies, and Christian Science will surely destroy the greater error as to our terrestrial bodies. The true idea and Principle of man will then appear. The Ptolemaic blunder could not affect the harmony of being as does the error relating to soul and body, which reverses the order of Science and assigns to matter the power and prerogative of Spirit, so that man becomes the most absolutely weak and inharmonious creature in the universe.

8. 119 : 25-6

Солнце и Душа

Наблюдая восход солнца, мы видим, что если верить, что Земля вращается, в то время как Солнце неподвижно — то это будет противоречить свидетельству чувств. Также как астрономия опровергает человеческое восприятие движения в солнечной системе, так и Христианская Наука опровергает кажущееся взаимоотношение Души и тела и подчиняет тело Разуму. Это так же верно и в отношении человека, смиренного служителя умиротворяющего Разума, хотя ограниченным чувствам и кажется, что всё наоборот. Но мы не сможем понять это, пока будем допускать, что Душа находится в теле или разум в материи и что человек заключен в том, что не обладает рассудком. Душа — Дух, есть Бог, неизменный и вечный; человек сосуществует с Душой — Богом, и отражает Душу — Бога, ибо человек есть образ Божий.

8. 119 : 25-6

In viewing the sunrise, one finds that it contradicts the evidence before the senses to believe that the earth is in motion and the sun at rest. As astronomy reverses the human perception of the movement of the solar system, so Christian Science reverses the seeming relation of Soul and body and makes body tributary to Mind. Thus it is with man, who is but the humble servant of the restful Mind, though it seems otherwise to finite sense. But we shall never understand this while we admit that soul is in body or mind in matter, and that man is included in non-intelligence. Soul, or Spirit, is God, unchangeable and eternal; and man coexists with and reflects Soul, God, for man is God's image.

9. 114 : 23-29

Все причины ментальны

Христианская Наука объясняет, что все причины и следствия ментальны, они не физические. Наука снимает покров тайны с Души и тела. Она показывает научную связь человека с Богом, распутывает переплетённую двусмысленность бытия и выпускает мысль на свободу. В божественной Науке вселенная, включая человека, духовна, гармонична и вечна.

9. 114 : 23-29

Christian Science explains all cause and effect as mental, not physical. It lifts the veil of mystery from Soul and body. It shows the scientific relation of man to God, disentangles the interlaced ambiguities of being, and sets free the imprisoned thought. In divine Science, the universe, including man, is spiritual, harmonious, and eternal.

10. 210 : 11-16

Зная, что Душа и ее свойства навеки проявлены через человека, Учитель исцелял больных, давал зрение слепым, слух глухим, здоровые ноги хромым, проявляя таким образом научное действие божественного Разума на человеческие умы и тела и давая людям более эффективное понимание Души и спасения.

10. 210 : 11-16

Knowing that Soul and its attributes were forever manifested through man, the Master healed the sick, gave sight to the blind, hearing to the deaf, feet to the lame, thus bringing to light the scientific action of the divine Mind on human minds and bodies and giving a better understanding of Soul and salvation.

11. 200 : 8-15

Смертный не является человеком

Неразумно тому, кто не способен объяснить, что такое Душа, пытаться объяснять, что такое тело. Жизнь независима от материи, она всегда была и будет таковой, так как Жизнь есть Бог, а человек — есть идея Бога; он создан не материально, а духовно, и не подвержен разложению и возвращению в прах. Псалмопевец сказал: «Поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его».

11. 200 : 8-15 (to 2nd .)

Whoever is incompetent to explain Soul would be wise not to undertake the explanation of body. Life is, always has been, and ever will be independent of matter; for life is God, and man is the idea of God, not formed materially but spiritually, and not subject to decay and dust. The Psalmist said: "Thou madest him to have dominion over the works of Thy hands. Thou hast put all things under his feet."

12. 273 : 16-18

Так называемые законы материи и медицинской науки никогда не делали смертных здоровыми, гармоничными и бессмертными. Человек гармоничен, когда им управляет Душа.

АМИНЬ!

12. 273 : 16-18

The so-called laws of matter and of medical science have never made mortals whole, harmonious, and immortal. Man is harmonious when governed by Soul.


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442