Воскресение 30 августа, 2020 |

Воскресение 30 августа, 2020



ТЕМАХРИСТОС ИИСУС

SubjectChrist Jesus

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: 1-е Иоанна 4 : 14

Мы сами видели, что Отец послал своего Сына Спасителем мира, о чем и свидетельствуем.



Golden Text: I John 4 : 14

And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.




PDF Downloads:


████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Исаия 9 : 2-4, 6-7


2.     Ныне те люди живут во тьме, но великий свет увидят они. Там, где они живут, темно, как в стране смерти, но „Великий Свет" воссияет для них.

3.     Господь, Ты умножишь народ, сделаешь его счастливым, и явят они Тебе свою радость, подобно тому, как радуются во время жатвы и при разделе добычи после сражения.

4.     И потому Ты освободишь их от тяжкого бремени, снимешь с них тяжёлое ярмо, Ты сломаешь кнут, которым их наказывали враги, как во времена победы.....

6.     Это всё будет, когда родится ребёнок, Богом данный нам Сын, который станет поводырём, и назовут Его: Чудотворный Советник, Бог Всемогущий, Вечный Отец, Князь мира.

7.     Сила власти Его и мир умножатся для царя из семьи Давида, который будет управлять всегда и вечно, в справедливости и доброте. Велика любовь Господа Всемогущего к людям Его, и Он всё совершит этой великой любовью.

Responsive Reading: Isaiah 9 : 2-4, 6-8

2.     The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

3.     Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

4.     For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

6.     For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

7.     Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with jus­tice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

8.     The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Исаия 42 : 1-4

1.     „Вот Мой Слуга, Мой избранный, Которого поддерживаю Я, к Кому благоволю. В Него Я Дух вселяю Мой, судить Он будет справедливо.

2.     Он не возвысит голоса, кричать на улицах не станет.

3.     Он будет мягок, даже изломанный тростник не переломит, Он не погасит даже тлеющих углей. По справедливости судить Он будет.

4.     Не ослабеет Он, не будет сломлен, пока не установит в мире справедливость. И даже люди в дальних странах будут надеяться на закон Его".

1. Isaiah 42 : 1-4

1     Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

2     He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.

3     A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

4     He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.

2. Исаия 61 : 1-3

1.     Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение и узникам открытие темницы,

2.     проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,

3.     возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.

2. Isaiah 61 : 1-3

1     The Spirit of the Lord God is upon me; because the Lord hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

2     To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;

3     To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that he might be glorified.

3. От Марка1 : 1

1.     Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,

3. Mark 1 : 1

1     The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

4. От Марка 3 : 1-5, 13-15, 22-27

1.     Иисус снова пришел в синагогу. В это время там был человек с иссохшей рукой.

2.     Недоброжелатели Иисуса внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его.

3.     Иисус сказал человеку с иссохшей рукой: - Встань посередине.

4.     Затем Он спросил присутствовавших: - Что следует делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить? Они молчали.

5.     Тогда Иисус, обведя их гневным взглядом и скорбя о черствости их сердец, сказал калеке: - Протяни руку! - Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.

13.     Однажды Иисус поднялся на гору и позвал к себе тех, кого захотел. Они пришли к Нему,

14.     и из них Он выбрал двенадцать человек, которых назвал апостолами. Эти двенадцать всегда должны были быть с Ним, чтобы Он мог посылать их на проповедь.

15.     Он также наделил их властью изгонять демонов.

22.     А учителя закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: - Он одержим Вельзевулом. Он изгоняет демонов с помощью повелителя демонов.

23.     Тогда, подозвав их к себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: - Как сатана может изгонять сатану?

24.     Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять,

25.     и если вражда вспыхнет внутри семьи, такая семья не уцелеет.

26.     Если сатана разделился и воюет против самого себя, то он не может устоять, и конец его близок.

27.     Ведь невозможно же, войдя в дом сильного человека, разграбить его добро, если сначала не связать хозяина, и только тогда можно будет ограбить его дом.

4. Mark 3 : 1-5, 13-15, 22-27

1     And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

2     And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

3     And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

4     And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.

5     And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

13     And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

14     And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

15     And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

22     And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

23     And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

24     And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

25     And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

26     And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

27     No man can enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

5. от Иоанна 8 : 31-36

31.     Иисус сказал иудеям, поверившим в Него: - Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.

32.     Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.

33.     Они ответили: - Мы потомки Aвраама и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?

34.     Иисус ответил: - Говорю вам истину, каждый, кто грешит, является рабом греха.

35.     Раб, в отличие от сына, не является членом семьи.

36.     Поэтому если Сын вас освобождает, вы будете действительно свободными.

5. John 8 : 31-36

31     Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;

32     And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.

33     They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

34     Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.

35     And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.

36     If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

6. от Иоанна 14 : 5, 6, 10, 12, 15

5.     Фома сказал Ему: - Господи, мы не знаем, куда Ты идешь, как же мы можем знать туда путь?

6.     Иисус ответил: - Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.

10.     Неужели вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые Я вам говорю, не Мои слова. Это Отец, который живет во Мне, совершает свою работу.

12.     Говорю вам истину, кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать еще больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу.

15.     Просите Меня о чем угодно во имя Мое, и Я сделаю это. - Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои заповеди.

6. John 14 : 5, 6, 10, 12, 15

5     Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

6     Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

10     Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

12     Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

15     If ye love me, keep my commandments.

7. от Иоанна 15 : 1-12

1.     - Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец - виноградарь.

2.     Он срезает на Мне каждую ветвь, не приносящую плода, а ветви, на которых есть плод, Он очищает, чтобы они еще больше плодоносили.

3.     Вы уже очищены благодаря слову, которое Я вам говорил.

4.     Будьте во Мне, и Я буду в вас. Ветвь сама по себе плодов приносить не может, она должна быть на лозе. Вы сами тоже не сможете приносить плод, если не будете во Мне.

5.     Я лоза, а вы ветви. Кто находится во Мне (а Я в нем), приносит много плода. Без Меня вы не можете делать ничего.

6.     Кто не во Мне, тот выброшен вон, как засохшая ветка. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.

7.     Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, вы получите.

8.     Если вы будете приносить богатый урожай и если вы будете Моими учениками, то Мой Отец будет прославлен.

9.     Как Отец полюбил Меня, так Я полюбил вас: пребывайте в Моей любви.

10.     Если вы послушны Моим заповедям, то вы пребудете в Моей любви, как и Я послушен заповедям Моего Отца и пребываю в Его любви.

11.     Я говорю вам это, чтобы вы испытали Мою радость и чтобы ваша радость была полной.

12.     Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил.

7. John 15 : 1-12

1     I am the true vine, and my Father is the husbandman.

2     Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

3     Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.

4     Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

5     I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

6     If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.

7     If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.

8     Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

9     As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.

10     If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.

11     These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.

12     This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 433 : 31-1

Христос, Истина — дух Жизни и друг Смертного Человека, может открыть настежь двери этой тюрьмы и выпустить пленника на свободу.

1. 433 : 31-1

Ah! but Christ, Truth, the spirit of Life and the friend of Mortal Man, can open wide those prison doors and set the captive free.

2. 583 : 10-11

Христос. Священное проявление Бога, которое приходит во плоти, чтобы уничтожить воплотившееся заблуждение.

2. 583 : 10-11

Christ. The divine manifestation of God, which comes to the flesh to destroy incarnate error.

3. 288 : 29-1

Христово начало в Мессии сделало его Путеводцем, Истиной и Жизнью.

Вечная Истина разрушает все то, чему смертные якобы научились от заблуждения, и тогда обнаруживается настоящая жизнь человека как чада Божья.

3. 288 : 29-1

The Christ-element in the Messiah made him the Way-shower, Truth and Life.

The eternal Truth destroys what mortals seem to have learned from error, and man's real existence as a child of God comes to light.

4. 136 : 1-5, 32-1

Иисус основал свою Церковь и утвердил свою миссию на духовном фундаменте Христова исцеления. Он учил своих последователей, что его религия имеет божественный Принцип, который изгоняет заблуждение и исцеляет как больных, так и грешников.

Иисус терпеливо продолжал учить их истине бытия, демонстрируя ее.

4. 136 : 1-5, 32-1

Jesus established his church and maintained his mission on a spiritual foundation of Christ-healing. He taught his followers that his religion had a divine Principle, which would cast out error and heal both the sick and the sinning.

Jesus patiently persisted in teaching and demonstrating the truth of being.

5. 315 : 29-7

Частично воплощенный в человеческую форму (как казалось смертным), зачатый женщиной, Иисус был посредником между Духом и плотью, между Истиной и заблуждением. Объясняя и демонстрируя путь божественной Науки, он стал путем спасения для всех, принявших его слово. От него смертные могут научиться, как спастись от зла (дьявола). Так как истинный человек соединен Наукой со своим Творцом, то смертным нужно только отвернуться от греха и забыть свою смертную личность, чтобы найти Христа, реального человека, и его связь с Богом и познать, что он Сын Бога

5. 315 : 29-7

Wearing in part a human form (that is, as it seemed to mortal view), being conceived by a human mother, Jesus was the mediator between Spirit and the flesh, between Truth and error. Explaining and demonstrating the way of divine Science, he became the way of salvation to all who accepted his word. From him mortals may learn how to escape from evil. The real man being linked by Science to his Maker, mortals need only turn from sin and lose sight of mortal selfhood to find Christ, the real man and his relation to God, and to recognize the divine sonship.

6. 399 : 29-19

Наш Учитель спросил: «Как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного?» Другими словами: как я могу исцелить тело, не начав с так называемого смертного ума, который непосредственно управляет телом? Уничтожьте болезнь в этом так называемом уме и страх перед болезнью исчезнет, а следовательно, болезнь будет окончательно излечена. Смертный ум — это и есть тот самый «сильный», которого необходимо подчинить, прежде чем может быть устранено его влияние на здоровье и нравственность. Победив это заблуждение, мы можем лишить «сильного» его «имущества» — греха и болезни. Искорените заблуждение из мышления

Смертные обретают гармонию здоровья только по мере того, как они отвергают разлад, признают высшую власть божественного Разума и отказываются от своих материальных верований. Искорените образ болезни из встревоженной мысли, прежде чем он примет ощутимую форму в теле, то есть в сознательной мысли, и вы предотвратите развитие болезни. Эта задача становится легкой, если понять, что любая болезнь является заблуждением и не имеет ни собственного характера, ни разновидностей, кроме тех, которые приписывает ей смертный ум. Поднимая мысль над заблуждением и болезнью и настойчиво утверждая истину, вы уничтожаете заблуждение.

6. 399 : 29-19

Our Master asked: "How can one enter into a strong man's house and spoil his goods, except he first bind the strong man?" In other words: How can I heal the body, without beginning with so-called mortal mind, which directly controls the body? When disease is once destroyed in this so-called mind, the fear of disease is gone, and therefore the disease is thoroughly cured. Mortal mind is "the strong man," which must be held in subjection before its influence upon health and morals can be removed. This error conquered, we can despoil "the strong man" of his goods, — namely, of sin and disease.

Mortals obtain the harmony of health, only as they forsake discord, acknowledge the supremacy of divine Mind, and abandon their material beliefs. Eradicate the image of disease from the per-turbed thought before it has taken tangible shape in conscious thought, alias the body, and you prevent the development of disease. This task becomes easy, if you understand that every disease is an error, and has no character nor type, except what mortal mind assigns to it. By lifting thought above error, or disease, and contending persistently for truth, you destroy error.

7. 25 : 13-21

Наглядным примером Иисус учил пути Жизни, чтобы мы могли понять, как божественный Принцип исцеляет больных, изгоняет заблуждение и торжествует над смертью. Иисус представил идеал Бога лучше, чем его мог представить человек, чье происхождение было менее духовным. Своим послушанием Богу он демонстрировал Принцип бытия более духовно, чем кто-либо другой. Отсюда сила его наставления: «Если любите меня, соблюдите мои заповеди».

7. 25 : 13-21

Jesus taught the way of Life by demonstration, that we may understand how this divine Principle heals the sick, casts out error, and triumphs over death. Jesus presented the ideal of God better than could any man whose origin was less spiritual. By his obedience to God, he demonstrated more spiritually than all others the Principle of being. Hence the force of his admonition, "If ye love me, keep my commandments."

8. 54 : 1-17

Он продемонстрировал божественную Жизнь величием своей человеческой жизни. Исходя из полноты своей чистой любви, Он определил Любовь. Обилием Истины Он победил заблуждение. Мир не признал Его праведности, не заметив ее, но земля приняла гармонию представленную Его славным примером.

Вдохновляя на жертву

Кто готов следовать Его учению и Его примеру? Рано или поздно все должны утвердиться во Христе, истинной идее Бога. Желание щедро излить свои, купленные дорогой ценой сокровища в пустые или полные греха мирские кладовые вдохновило Иисуса на его великую человеческую жертву. В свидетельство своего божественного назначения он дал доказательство того, что Жизнь, Истина и Любовь исцеляют больных и грешников и торжествуют над смертью через Разум, а не через материю. И это было наивысшим доказательством божественной Любви, которое он мог представить.

8. 54 : 1-17

Through the magnitude of his human life, he demonstrated the divine Life. Out of the amplitude of his pure affection, he defined Love. With the affluence of Truth, he vanquished error. The world acknowledged not his righteousness, seeing it not; but earth received the harmony his glorified example introduced.

Who is ready to follow his teaching and example? All must sooner or later plant themselves in Christ, the true idea of God. That he might liberally pour his dear-bought treasures into empty or sin-filled human storehouses, was the inspiration of Jesus' intense human sacrifice. In witness of his divine commission, he presented the proof that Life, Truth, and Love heal the sick and the sinning, and triumph over death through Mind, not matter. This was the highest proof he could have offered of divine Love. 

9. 18 : 3-9

Божественное единство

ИСКУПЛЕНИЕ есть наглядный пример единства человека с Богом, благодаря которому человек отражает божественную Истину, Жизнь и Любовь.

Иисус из Назарета учил, что человек одно целое с Отцом, и проявлял это единство, за это мы и обязаны ему бесконечным почитанием. Его миссия служила как ему самому, так и всем остальным.

Он исполнял дело своей жизни правильно не только из справедливости к самому себе, но и из милосердия к смертным — чтобы показать им, как они должны делать свое дело, но не для того, чтобы сделать это за них или освободить их хотя бы от малейшей ответственности.

9. 18 : 3-9

Jesus of Nazareth taught and demonstrated man's oneness with the Father, and for this we owe him endless homage. His mission was both individual and collective. He did life's work aright not only in justice to himself, but in mercy to mortals, — to show them how to do theirs, but not to do it for them nor to relieve them of a single responsibility.

10. 227 : 14-26

Исконная свобода

Познав права человека, невозможно не предвидеть конец любого угнетения. Рабство не является законным состоянием человека. Бог сотворил человека свободным. Ап. Павел сказал: «Я родился свободным». Все люди должны быть свободными. «Где Дух Господень, там свобода». Любовь и Истина освобождают, а зло и заблуждение порабощают.

Христианская Наука поднимает знамя свободы и зовет: «За мной! Спасайтесь от ига болезни, греха и смерти!» Иисус указал путь. Граждане мира, примите «славу свободы детей Божьих» и будьте свободными! Это ваше святое право.

10. 227 : 14-26

Discerning the rights of man, we cannot fail to foresee the doom of all oppression. Slavery is not the legitimate state of man. God made man free. Paul said, "I was free born." All men should be free. "Where the Spirit of the Lord is, there is liberty." Love and Truth make free, but evil and error lead into captivity.

Christian Science raises the standard of liberty and cries: "Follow me! Escape from the bondage of sickness, sin, and death!" Jesus marked out the way. Citizens of the world, accept the "glorious liberty of the children of God," and be free! This is your divine right.

11. 37 : 22-27

Каждый может в известной степени следовать примеру Учителя в манифестации Истины и Жизни, здоровья и святости, более того — это долг и привилегия каждого ребенка, мужчины и женщины. Христиане претендуют быть Его последователями, но следуют ли они Ему по заповеданному Им пути?

11. 37 : 22-27

It is possible, — yea, it is the duty and privilege of every child, man, and woman, — to follow in some degree the example of the Master by the demonstration of Truth and Life, of health and holiness. Christians claim to be his followers, but do they follow him in the way that he commanded?

12. 572 : 6-8

«Любите друг друга» (Первое послание Иоанна 3:23) — самый простой и самый глубокий совет боговдохновенного писателя.

12. 572 : 6-8

"Love one another" (I John, iii. 23), is the most simple and profound counsel of the inspired writer.

13. 45 : 16-21

Богу — слава, а борющимся сердцам мир! Христос отвалил камень от двери человеческой надежды и веры и, открыв и продемонстрировал жизнь в Боге, возвысил их до осуществимого искупления-единением с духовной идеей человека, и с его божественным Принципом, Любовью.

13. 45 : 16-21

Glory be to God, and peace to the struggling hearts! Christ hath rolled away the stone from the door of human hope and faith, and through the revelation and demonstration of life in God, hath elevated them to possible at-one-ment with the spiritual idea of man and his divine Principle, Love.

14. 434 : 6-7

«Закон Христа отменяет наши законы; последуем же за Христом».

АМИНЬ!

14. 434 : 6-7

"The law of Christ supersedes our laws; let us follow Christ."


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442