ВОСКРЕСЕНИЕ 9 ФЕВРАЛЯ, 2020 |

ВОСКРЕСЕНИЕ 9 ФЕВРАЛЯ, 2020



ТЕМАДУХ

SubjectSpirit

ЗОЛОТОЙ ТЕКСТ: Иов 33:4

ух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.



Golden Text: Job 33 : 4

The Spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.




PDF Downloads:


████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Псалтирь 104 : 24, 30, 31 • Первое послание Иоанна 1 : 1-3


24.     Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих.

30.     Когда посылаешь Свой Дух – они возрождаются. Так обновляешь Ты лик Земли.

31.     Да будет Господу слава вовеки; да веселится Господь о делах Своих!

1.     О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими очами, что рассматривали и что осязали руки наши, о Слове жизни, —

2.     ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам, —

3.     о том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы имели общение с нами: а наше общение — с Отцом и Сыном Его, Иисусом Христом.

Responsive Reading: Psalm 104 : 24, 30, 31; I John 1 : 1-3

24.     O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

30.     Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31.     The glory of the Lord shall endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.

1.     That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;

2.     (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)

3.     That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.



УРОК ПРОПОВЕДЬ



БИБЛИЯ


1. Псалтирь 138 : 7-10, 14

7     Куда пойду от Духа Твоего, и от лица Твоего куда убегу?

8     Взойду ли на небо — Ты там; сойду ли в преисподнюю — и там Ты.

9     Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, —

10     и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.

14     Я славлю, Господи, Тебя за то, что я прекрасно сотворён и знаю, что все Твои творения прекрасны.

1. Psalm 139 : 7-10, 14 (to :)

7     Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?

8     If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

9     If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

10     Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.

14     I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made:

2. Св. Евангелие от Иоанна 4 : 24

24     Бог есть дух

2. John 4 : 24 (to :)

24     God is a Spirit:

3. Первое послание Иоанна 4 : 13

13     Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаём из того, что Он дал нам от Духа Своего.

3. I John 4 : 13

13     Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

4. Послание к Римлянам 8 : 2, 6, 9-11, 13-17, 35, 37-39

2     … что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.

6     Помышления плотские суть смерть, а помышления духовные — жизнь и мир,

9     Но вы не по плоти живете, а по духу, если только Дух Божий живет в вас. Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его.

10     А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.

11     Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.

13     ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.

14     Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.

15     Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!»

16     Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы — дети Божии.

17     А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться.

35      Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч?

37     Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас.

38     Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,

39     ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.

4. Romans 8 : 2 (the), 6, 9-11, 13-17, 35, 37-39

2     …the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

6     For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

9     But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

10     And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

11     But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

13     For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

14     For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.

15     For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

16     The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

17     And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.

35     Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

37     Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38     For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39     Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

5. Первое Иоанна 1 : 4-7

4     И сие пишем вам, чтобы радость ваша была совершенна.

5     И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

6     Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине;

7     если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.

5. I John 1 : 5-7

5     This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.

6     If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

7     But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

6. От Матвея 4 : 23, 24

23     И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.

24     И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.

6. Matthew 4 : 23, 24

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

24     And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

7. Св. Евангелие от Матфея 15 : 30

30     И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их…

7. Matthew 15 : 30

30     And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them:

8. Деяния св. Апостолов 9 : 36-42

36     В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: «серна»; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.

37     Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице.

38     А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил прийти к ним.

39     Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.

40     Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.

41     Он, подав ей руку, поднял ее и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою.

42     Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа.

8. Acts 9 : 36-42

36     Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

37     And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

38     And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.

39     Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

40     But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

41     And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.

42     And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

9. Второе послание к Коринфянам 3 : 17, 18

17     Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.

18     Мы же все, открытым лицом, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

9. II Corinthians 3 : 17, 18 (we)

17     Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

18     …we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

10. Послание к Галатам 6 : 8

8     сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.

10. Galatians 6 : 8

8     For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.

11. Св. Евангелие от Иоанна 6 : 63

63     Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.

11. John 6 : 63

63     It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.



НАУКА и ЗДОРОВЬЕ


1. 467 : 3-4

Первое требование этой Науки: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим».

1. 467 : 3 (The)-4

The first demand of this Science is, “Thou shalt have no other gods before me."

2. 266 : 27-28

Человек является идеей Духа; он отражает благодатное присутствие, озаряющее вселенную светом.

2. 266 : 27-29 (to 1st .)

Man is the idea of Spirit; he reflects the beatific presence, illuming the universe with light.

3. 88 : 14

Идеи духовны, гармоничны и вечны.

3. 88 : 14 only

Ideas are spiritual, harmonious, and eternal.

4. 361 : 16-18

Как капля воды — одно с океаном, и луч света — одно с Солнцем, так Бог и человек, Отец и сын — одно целое в живом существе.

4. 361 : 16-18

As a drop of water is one with the ocean, a ray of light one with the sun, even so God and man, Father and son, are one in being.

5. 468 : 8-15

Вопрос: — В чем состоит научное объяснение бытия?

Ответ: — В материи нет ни жизни, ни истины, ни ума, ни первоосновы. Все есть бесконечный Разум и его бесконечное проявление, так как Бог есть Всё-во-всём. Дух есть бессмертная Истина; материя — смертное заблуждение. Дух реален и вечен, а материя — нереальна и преходяща. Дух есть Бог, а человек — Его образ и подобие. Следовательно, человек не материален — он духовен.

5. 468 : 8-15

Question. — What is the scientific statement of being?

Answer. — There is no life, truth, intelligence, nor substance in matter. All is infinite Mind and its infinite manifestation, for God is All-in-all. Spirit is immortal Truth; matter is mortal error. Spirit is the real and eternal; matter is the unreal and temporal. Spirit is God, and man is His image and likeness. Therefore man is not material; he is spiritual.

6. 346 : 2-5

Когда говорится о человеке, созданном по образу Божьему, то это относится не к грешному и немощному смертному человеку, а к идеальному человеку, отражающему Божье подобие.

6. 346 : 2-5

When man is spoken of as made in God's image, it is not sinful and sickly mortal man who is referred to, but the ideal man, reflecting God's likeness.

7. 480 : 1-7

Когда мы в Христианской Науке познаем суть Духа, то мы осознаем небытие материи. Где дух Господень, а нет такого места, где не было бы Бога, там зло — ничто; зло противоположно Духу, который есть нечто. Без духовного отражения остается только тьма пустоты и не остается ни следа оттенков небесного света.

7. 480 : 1-7

When the substance of Spirit appears in Christian Science, the nothingness of matter is recognized. Where the spirit of God is, and there is no place where God is not, evil becomes nothing, — the opposite of the something of Spirit. If there is no spiritual reflection, then there remains only the darkness of vacuity and not a trace of heavenly tints.

8. 485 : 14-27

Научный переход

Постепенно поднимайтесь из материи в Дух. Не препятствуйте одухотворению всего существующего, а вступайте в Дух естественно через улучшение здоровья и нравственности и вследствие духовного роста. Не смерть, а понимание Жизни делает человека бессмертным.

Верование, что жизнь может быть в материи или душа в теле и что человек рождается из праха или яйцеклетки, — результат смертного заблуждения, которое Христос — Истина, уничтожает, исполняя духовный закон бытия, согласно которому человек совершенен, как «совершен Отец ваш небесный». Когда мышление позволяет господствовать другим мысле-силам, оно не может отразить на теле свои собственные прекрасные образы, а стирает их и отображает чуждые человеку силы, называемые болезнью и грехом.

8. 485 : 14-27

Emerge gently from matter into Spirit. Think not to thwart the spiritual ultimate of all things, but come naturally into Spirit through better health and morals and as the result of spiritual growth. Not death, but the understanding of Life, makes man immortal. The belief that life can be in matter or soul in body, and that man springs from dust or from an egg, is the result of the mortal error which Christ, or Truth, destroys by fulfilling the spiritual law of being, in which man is perfect, even as the "Father which is in heaven is perfect." If thought yields its dominion to other powers, it cannot outline on the body its own beautiful images, but it effaces them and delineates foreign agents, called disease and sin. 

9. 301 : 17-23, 24-29

Обратные образы и идеи

Так как Бог есть первооснова, а человек есть божественный образ и подобие, то человек должен желать только того, чем он в действительности уже обладает, — основой добра, основой Духа, а не материи. Верование, что человек имеет какую-либо другую субстанцию, или разум, не духовно и нарушает Первую Заповедь: «Да будет у тебя один Бог, один Разум. » Смертный человек кажется самому себе материальной субстанцией, тогда как человек есть «образ» (идея). Обман, грех, болезнь и смерть являются следствием ложного свидетельства материальных чувств, которое, находясь в воображаемой точке, вне фокусного расстояния бесконечного Духа, показывает негативное изображение Разума и первоосновы, в котором все перевернуто с ног на голову.

9. 301 : 17-23, 24-29

As God is substance and man is the divine image and likeness, man should wish for, and in reality has, only the substance of good, the substance of Spirit, not matter. The belief that man has any other substance, or mind, is not spiritual and breaks the First Commandment, Thou shalt have one God, one Mind. … Delusion, sin, disease, and death arise from the false testimony of material sense, which, from a supposed standpoint outside the focal distance of infinite Spirit, presents an inverted image of Mind and substance with everything turned upside down.

10. 303 : 21-15

Определение заблуждения

Верование, что страдание и наслаждение, жизнь и смерть, святость и нечестивость смешиваются в человеке — что смертный, материальный человек есть подобие Бога и сам является творцом, — это роковая ошибка.

Сущность человека духовна

Бог, без образа и подобия Самого Себя, был бы фикцией, вымыслом, ничем, несуществующим или невыраженным Разумом. У Него не было бы свидетеля или доказательства Своего собственного естества. Духовный человек есть образ или идея Бога, идея, которая не может быть ни утрачена, ни отделена от своего божественного Принципа. Когда свидетельство материальных чувств уступило место духовному чувству, апостол заявил, что ничто не может отлучить его от Бога, от сладостного чувства присутствия Жизни и Истины.

Человек неотделим от Любви

Именно неведение и ложные верования, основанные на материальном восприятии вещей, скрывают духовную красоту и доброту. Понимая это, Ап. Павел сказал: «Ни смерть, ни жизнь... ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божьей».

Нижеследующее есть учение Христианской Науки: божественная Любовь не может быть лишена своего проявления или объекта; радость не может быть обращена в печаль, так как печаль не имеет власти над радостью; добро никогда не может породить зло; материя никоим образом не может произвести ни разума, ни жизни заканчивающейся смертью. Совершенный человек, руководимый Богом, — своим совершенным Принципом, — безгрешен и вечен.

10. 303 : 21-15

The belief that pain and pleasure, life and death, holiness and unholiness, mingle in man, — that mortal, material man is the likeness of God and is himself a creator, — is a fatal error.

God, without the image and likeness of Himself, would be a nonentity, or Mind unexpressed. He would be without a witness or proof of His own nature. Spiritual man is the image or idea of God, an idea which cannot be lost nor separated from its divine Principle. When the evidence before the material senses yielded to spiritual sense, the apostle declared that nothing could alienate him from God, from the sweet sense and presence of Life and Truth.

It is ignorance and false belief, based on a material sense of things, which hide spiritual beauty and goodness. Understanding this, Paul said: "Neither death, nor life, … nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God." This is the doctrine of Christian Science: that divine Love cannot be deprived of its manifestation, or object; that joy cannot be turned into sorrow, for sorrow is not the master of joy; that good can never produce evil; that matter can never produce mind nor life result in death. The perfect man — governed by God, his perfect Principle — is sinless and eternal.

11. 476 : 9-15

Бог есть Принцип человека, а человек — есть идея Бога. Следовательно, человек не смертен и не материален. Смертные исчезнут, а появятся бессмертные, или дети Божьи, как единственная и вечная истинность человека. Смертные — это не падшие дети Божьи. У них никогда не было совершенства, которое они впоследствии могли бы вновь обрести.

11. 476 : 9-15, 32-4

God is the Principle of man, and man is the idea of God. Hence man is not mortal nor material. Mortals will disappear, and immortals, or the children of God, will appear as the only and eternal verities of man. Mortals are not fallen children of God. They never had a perfect state of being, which may subsequently be regained.

Jesus beheld in Science the perfect man, who appeared to him where sinning mortal man appears to mortals. In this perfect man the Saviour saw God's own likeness, and this correct view of man healed the sick.

12. 477:1-3

Там, где смертные видят грешного, смертного человека Иисус видел в Науке совершенного человека. В этом совершенном человеке Спаситель видел подобие самого Бога, и этот правильный взгляд на человека исцеляет больных.

12. 470 : 32-5

The relations of God and man, divine Principle and idea, are indestructible in Science; and Science knows no lapse from nor return to harmony, but holds the divine order or spiritual law, in which God and all that He creates are perfect and eternal, to have remained unchanged in its eternal history.

13. 470 : 32-5

Отношения между Богом и человеком, божественным Принципом и идеей, нерушимы в Науке; и Наука не знает ни отклонения от гармонии, ни [соответственно] возврата к ней, а считает, что божественный порядок, или духовный закон, в котором Бог совершенен и все, что Он создает, совершенно и вечно, и остается таковым в бесконечности времен.

13. 516 : 2-4, 21-23

As the reflection of yourself appears in the mirror, so you, being spiritual, are the reflection of God.

Man and woman as coexistent and eternal with God forever reflect, in glorified quality, the infinite Father-Mother God.

14. 516 : 2-4, 21-23

Подобно тому как в зеркале появляется ваше отражение, вы, будучи духовным, являетесь отражением Бога.

Вечно сосуществующие с Богом мужчина и женщина постоянно отражают бесконечного Отца- Мать, Бога и Его славные качества.

14. 476 : 18-22

Sin, sickness, and death must disappear to give place to the facts which belong to immortal man.

Learn this, O mortal, and earnestly seek the spiritual status of man, which is outside of all material selfhood.

15. 476 : 18-22

Грех, болезнь и смерть должны исчезнуть, чтобы уступить место действительности бессмертного человека.

Нетленное тождество

Познай это, о смертный, и ревностно ищи духовный статус человека, находящийся вне всякой материальной личности.

15. 477 : 20 (Identity)-25

Identity is the reflection of Spirit, the reflection in multifarious forms of the living Principle, Love. Soul is the substance, Life, and intelligence of man, which is individualized, but not in matter. Soul can never reflect anything inferior to Spirit.

16. 477 : 20-25

Индивидуальность — это отражение Духа, отражение в многообразных формах живого Принципа, Любви. Душа есть первооснова, Жизнь и рассудок человека; она индивидуализирована, но не в материи. Душа никогда не может отражать то, что ниже Духа.

АМИНЬ


Ежедневные обязанности учеников Христианской Науки

Мэри Бекер Эдди


Ежедневная молитва

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно молиться так: «Да прийдет Царствие Твое», пусть царство Божественной Истины, Жизни и Любви водвориться во мне и удалит из меня весь грех; и пусть Слово Твое приумножит любовь всего человечества и управляет им!

Церковное руководство, статья VIII, раздел 4


Правило для мотивов и действий

Ни враждебность, ни сама по себе личная привязанность не должны мотивировать побуждения и действия прихожан Матери-Церкви. В Христовой Науке одна только Божественная Любовь управляет человеком; а ученик Христианской Науки отражает милостивые блага Любви в обличении греха, в истинном братстве, в милосердии и прощении. Члены Церкви должны ежедневно бдить и молиться об избавлении от всего зла, от ошибочного пророчествования, осуждения, обличения или дачи ошибочных советов, чтобы не вводить других в заблуждение и самому не поддаваться заблуждению.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 1


Внимательность к обязанностям

Каждый прихожанин нашей Церкви обязан ежедневно защищать себя от агрессивных умственных внушений, а также не забывать и не пренебрегать своим долгом перед Богом, нашим Лидером и всем человечеством. По делам их будут судить - и либо оправдают, либо осудят.

Церковное руководство, статья VIII, раздел 6


Обратите внимание

Ученикам Христианской Науки: - Прочитайте на стр. 442, строку 30 в «Науке и Здоровье» и уделяйте этому внимание ежедневно.

из “Сборника разных работ” Мэри Бэкер Эдди, стр. 237




Ученики Христианской Науки, управляйте сами собой так, чтобы злое ментальное гипнотическое внушение не могло причинить вам вреда ни во сне, ни наяву.

из книги «Наука и Здоровье с ключом к Св. Писанию», Мэри Бекер Эдди, стр. 442